Roues
●
N'oubliez p
as de placer le revêtement cou-
vrant la batterie, si elle en est équipée. C'est
une protection pour des températures éle-
vées. Vous prolongez ainsi la durée de vie du
véhicule. Conseil antipollution
L es batteries contiennent des substances
t o
xiques telles que l'acide sulfurique et le
plomb. Elles doivent être mises au rebut con-
formément à la législation en vigueur et ne
doivent en aucun cas être jetées aux ordures
ménagères ! Veillez à ce que la batterie dépo-
sée ne puisse pas se renverser. De l'acide sul-
furique pourrait s'échapper ! Roues
R oue
s
et pneus
Observations générales –
Roulez prudemment avec des pneus neuf
s,
pendant les 500 premiers kilomètres.
– Franchissez les bordures de trottoirs ou
obs
tacles similaires lentement et, si pos-
sible, à angle droit.
– Vérifiez de temps en temps si les pneus ne
sont p a
s endommagés (trous, entailles, dé-
chirures ou boursouflures). Enlevez les
corps étrangers ayant pénétré dans les
sculptures du pneu.
– Faites immédiatement remplacer les roues
ou les
pneus défectueux.
– Protégez vos pneus de tout contact avec de
l'huile, de l
a graisse ou du carburant.
– Remplacez immédiatement les capuchons
de valv
es perdus.
– Repérez les roues avant de les déposer,
afin de leur con
server le même sens de rou-
lement lors de la repose.
– Stockez les roues ou pneus démontés dans
un endroit
frais, sec et autant que possible
à l'abri de la lumière. Pneus neufs
Pendant
les premières heures de conduite,
l'adhérence des pneus neufs n'est pas enco-
re optimale ; ils doivent donc être « rodés »
pendant les 500 premiers km par une con-
duite prudente à vitesse modérée. Ceci con-
tribue également à leur longévité.
En raison des caractéristiques de conception
et du dessin des sculptures, la profondeur
des sculptures des pneus neufs peut être dif-
férente suivant la version et le manufacturier.
Dégâts non apparents
Les dégâts sur les pneus et jantes passent
souvent inaperçus. Des vibrations inhabituel-
les ou un tirage latéral de la direction peu-
vent laisser supposer qu'un pneu est endom-
magé. Si vous supposez qu'une roue est en-
dommagée, réduisez immédiatement votre
vitesse. Vérifiez si les pneus sont endomma-
gés. Si aucun endommagement extérieur ne
peut être décelé, rendez-vous à l'atelier spé-
cialisé le plus proche en roulant lentement et
prudemment pour faire contrôler le véhicule.
Pneus à profil unidirectionnel
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est
repéré par des flèches. Respectez impérative-
ment le sens de roulement ainsi indiqué. Ce-
la vous garantit ainsi des propriétés de roule-
ment optimales quant à l'aquaplanage, l'ad-
hérence, au bruit et à l'usure. »
331
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
Un voile entraînant également une usure ac-
c rue de l
a dir
ection, de la suspension et des
pneus, il est conseillé de faire rééquilibrer les
roues. Une roue doit en outre être rééquili-
brée après le montage d'un pneu neuf et
après chaque réparation de celle-ci.
Défaut de géométrie
Un réglage incorrect de la géométrie des
trains roulants entraîne non seulement une
usure accrue des pneus, mais nuit également
à la sécurité routière. En cas d'usure anorma-
le des pneus, faites vérifier la position des
roues par un partenaire SEAT. AVERTISSEMENT
● Adapt ez
toujours la pression des pneus à la
charge actuelle du véhicule.
● Un pneu faiblement gonflé doit réaliser un
travai
l de flexion supplémentaire lorsque le
véhicule est très chargé ou à grande vitesse,
c'est pour cela qu'il surchauffe. Ceci peut en-
traîner le décollement de la bande de roule-
ment et provoquer l'éclatement du pneu. Ris-
que d'accident ! Conseil antipollution
Le sous-gonflage des pneus augmente la con-
sommation de c arb
urant. Indicateurs d’usure
Fig. 243
Sculptures du pneu : indicateurs
d'u s
ur
e. Les indicateurs d'usure vous montrent si vos
pneu
s
sont
usés.
Des « indicateurs d'usure » de 1,6 mm
d'épaisseur sont disposés au fond des sculp-
tures des pneus de première monte, perpen-
diculairement au sens de roulement. Ces in-
dicateurs sont placés (suivant la marque) de
6 à 8 fois à distances égales sur la circonfé-
rence du pneu. Des repères sur les flancs des
pneus (les lettres « TWI » ou des symboles
triangulaires, par exemple) indiquent l'em-
placement des indicateurs d'usure.
Lorsque la profondeur des sculptures – me-
surée dans les rainures situées à côté des in-
dicateurs d'usure – est de 1,6 mm, la profon-
deur minimale des pneus légalement admis-
sible est atteinte. (D'autres valeurs peuvent
s'appliquer aux pays d'exportation.) AVERTISSEMENT
Les pneus doivent être changés au plus tard
lors que l
es indicateurs d'usure sont usés. S'il
n'est pas fermé, il existe des risques d'acci-
dent !
● Particulièrement lorsque vous circulez dans
de mauv
aises conditions météorologiques,
comme la pluie et le verglas. Il est important
que la profondeur des sculptures des pneus
soit la plus grande possible, et qu'elle soit à
peu près égale sur les pneus de l'essieu
avant et arrière.
● Une profondeur trop faible des sculptures
se caractéri
se par une sécurité routière com-
promise notamment lors de manœuvres, en
cas de risque d'« aquaplanage » en passant
dans des flaques profondes, dans les virages
ou au freinage.
● Si vous n'adaptez pas la vitesse aux condi-
tions de c
irculation, vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule. 333
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la
réduction de l'e s
p
ace de sécurité conçu pour
la rotation des roues. Les pneus, les pièces
du châssis ou de la carrosserie ainsi que des
câbles peuvent, dans certaines conditions,
être endommagés du fait de la friction et re-
mettre très gravement en cause la sécurité
du véhicule ››› .
L e
s
cotes réelles des pneus homologués par
SEAT sont adaptées à votre véhicule. Si vous
souhaitez équiper votre véhicule d'un autre
type de pneu, exigez du vendeur de pneus un
certificat émanant du fabricant de pneus et
attestant que ces pneus conviennent à votre
véhicule. Ce certificat doit être conservé
dans un endroit sûr.
En cas de doute, si vous souhaitez savoir
quels pneus vous pouvez poser, sans risque,
sur votre véhicule, adressez-vous à votre
partenaire SEAT.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous
les travaux sur les pneus ou les roues par un
atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res, ainsi que des compétences requises par
ces travaux. AVERTISSEMENT
● Ass ur
ez-vous que les pneus que vous avez
choisis disposent de l'espace de sécurité con-
çu pour la rotation des roues. Les pneus de
rechange ne doivent pas être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale
car même s
i l
eur dimension nominale est
identique, leur dimension réelle peut différer
considérablement d'un fabricant à l'autre. La
réduction de l'espace de sécurité conçu pour
la rotation des roues peut être à l'origine d'un
endommagement des pneus ou du véhicule
et, par conséquent, compromettre la sécurité
routière – risque d'accident ! De plus, l'utili-
sation de pneus et jantes non agréés pour vo-
tre type de véhicule peut entraîner la nullité
du certificat de conformité du véhicule autori-
sant son utilisation sur les voies publiques.
● N'utilisez des pneus de plus de six ans
qu'en cas
d'urgence et en conduisant avec
prudence.
● Si vous montez ou faites monter ultérieure-
ment des
enjoliveurs de roues, veillez à ce
que l'arrivée d'air soit suffisante pour garan-
tir le refroidissement du système de freinage. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés confor-
mément à l a légi
slation en vigueur. Nota
● Vou s
devez consulter un Centre d'assistan-
ce SEAT quant à la possibilité de monter des
jantes ou des roues de dimensions différen-
tes de l'équipement d'origine SEAT, ainsi
qu'aux différentes combinaisons autorisées
entre les essieux arrière (essieu 1) et avant
(essieu 2). ●
N'utili sez
pas de pneus d'occasion dont
vous ne connaissez pas les « antécédents ».
● Pour des raisons techniques, l'utilisation
de jante
s provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Dans certains cas
cela s'applique également aux jantes d'un
même modèle. Boulons de la roue
Les jantes et les
boulons
de roue sont, de par
leur conception, adaptés les uns aux autres.
C'est pourquoi, lors de tout remplacement
par d'autres jantes (roues avec des jantes en
alliage léger ou avec des pneus d'hiver, par
exemple) il faut utiliser les boulons de roue
correspondants ayant la longueur correcte et
une forme de calotte adéquate. L'ajustement
correct des roues et le bon fonctionnement
du système de freinage en dépendent.
Les boulons de roue doivent être propres et
ne pas gripper.
Pour le desserrage des boulons de roue anti-
vol*, il faut un adaptateur spécial ›››
pa-
ge 68.
335
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
sion s
ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'allume, arrêt
ez-vous im-
médiatement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion corr
ecte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› page 344.
● Le système de contrôle des pneus fonction-
ne correct
ement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tous
les pneus peut les endommager et pro-
voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
● Avant de commencer un voyage, gonflez
toujour
s les pneus à la pression correcte. ●
Le s
pneus sous-gonflés doivent fournir un
travail de flexion plus important. Ils peuvent
s'échauffer, ce qui peut entraîner le décolle-
ment de la bande de roulement, voire l'éclate-
ment du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
char
gé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de v
ie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas crevé et que son rem-
plac
ement immédiat n'est pas nécessaire,
rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus pro-
che à faible vitesse et faites vérifier et corri-
ger la pression de gonflage. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 126. Nota
● Lor s
que le contact d'allumage est mis, si
une pression de gonflage trop basse est dé-
celée, un avertissement sonore retentira. En
cas de défaut du système, un signal sonore
retentit.
● Rouler sur des chemins de terre pendant
une longue période ou c
onduire de manière
sportive peut désactiver temporairement le
TPMS. Le témoin indique un défaut mais dis- paraît lorsque l'état de la chaussée ou le sty-
le de c
onduit
e changent. Indicateur de contrôle de la pression
des
pneu
s Fig. 245
Combiné d'instruments : avertisse-
ment de per
t
e de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
l
e
s
tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une ou plu-
sieurs roues change, l'indicateur de contrôle
des pneus le signale sur le combiné d'instru-
ments par le biais d'un témoin et d'un aver-
tissement au conducteur ››› fig. 245. Quand
un seul pneu est affecté, la position de celui-
ci par rapport au véhicule sera toujours si-
gnalée.
Perte de pression : Contr.
pression pneu avant gauche ! »
337
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
Roue de secours Génér a
lités Fig. 246
Roue de secours : plancher de char-
g ement
sou
levé. La roue de secours a été conçue pour être uti-
li
sée pend
ant
une courte période de temps.
Rendez-vous dès que possible chez un parte-
naire SEAT ou dans un atelier spécialisé pour
faire contrôler et remplacer la roue.
L'utilisation de la roue de secours est soumi-
se à certaines restrictions. La roue de se-
cours a été spécialement mise au point pour
votre type de véhicule. C'est pourquoi il ne
faut pas la remplacer par la roue de secours
d'autres types de véhicules. Pour retirer la roue de secours
– Soulevez le plancher de chargement et lais-
sez-le d
ans cette position pour pouvoir reti-
rer la roue de secours.
– Tournez la molette dans le sens inverse des
aiguill
es d'une montre ››› fig. 246.
– Retirez la roue de secours.
Chaînes
La po
se de chaînes à neige sur la roue de se-
cours n'est pas autorisée pour des raisons
techniques.
Si l'utilisation de chaînes à neige est indis-
pensable, il faut, en cas de crevaison d'un
pneu avant, monter la roue de secours à la
place de l'une des roues arrière. Placez les
chaînes à neige sur la roue arrière que vous
déposerez et qui remplacera la roue avant
crevée. AVERTISSEMENT
● Après av oir monté l
a roue de secours, vous
devez vérifier la pression des pneus dès que
possible. Sinon, il existe un risque d'acci-
dent ! L'autocollant indiquant la pression de
gonflage du pneu est apposé sur la face arriè-
re du cadre de la porte avant gauche
››› fig. 242.
● Ne circulez pas à plus de 80 km/h (50 mph)
avec l
a roue d'urgence : risque d'accident !
● Ne parcourez pas plus de 200 km avec une
roue de secour
s. ●
Évit ez
les accélérations à fond, les freina-
ges brusques et ne prenez pas de virages à
vive allure : risque d'accident !
● Ne roulez jamais avec plus d'une roue de
secours
– risque d'accident !
● Ne montez pas de pneu normal ni de pneu
d'hiver sur l
a jante de la roue de secours.
● Si vous circulez avec une roue d'urgence, le
système A
CC risque de se déconnecter auto-
matiquement pendant votre trajet. Désactivez
le système avant de prendre la route. Extraction de la roue de secours sur
de
s
véhicules avec système SEAT
SOUND 10 hauts-parleurs (avec sub-
woofer*) Fig. 247
Dans le coffre à bagages : démonter
l e s
ub
woofer. » 339
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
Un aut ocollant correspondant doit être placé
d an
s le champ de vision du conducteur sur
les véhicules qui peuvent dépasser ces vites-
ses. Ces autocollants sont disponibles chez
votre partenaire SEAT et dans un atelier spé-
cialisé. Veuillez tenir compte des réglementa-
tions qui pourraient être différentes en fonc-
tion du pays.
Vous pouvez utiliser des « pneus tous
temps » à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type V
Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de
type V, que la vitesse maximale de 240 km/h
(149 mph) n'est pas toujours autorisée pour
des raisons techniques et peut être considé-
rablement restreinte sur votre véhicule . La vi-
tesse maximale pour ces pneus dépend di-
rectement des charges maximales autorisées
sur essieux et de la capacité de charge indi-
quée pour les pneus montés sur le véhicule.
Adressez-vous de préférence à votre parte-
naire SEAT pour déterminer, à l'aide des don-
nées véhicule et pneumatiques, la vitesse
maximale autorisée pour vos pneus de type
V. AVERTISSEMENT
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi au-
tori sée de
vos pneus d'hiver – risque d'acci-
dent par suite d'une crevaison et de la perte
de la maîtrise de votre véhicule. Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible
car s ur l
es routes dégagées, ils garantissent
de meilleures qualités routières du véhicule.
Les bruits de roulement sont moins impor-
tants, l'usure des pneus est réduite et – avant
tout – votre véhicule consomme moins de
carburant. 341
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Données techniques
Numéro de châssis sur l'Easy Connect
● Sélectionnez : bouton
> bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Service > Numéro de
châssis .
Numér o de c
hâs
sis
Le numéro de châssis se trouve dans l'Easy
Connect, sur la plaquette d'identification du
véhicule et sous le pare-brise, du côté du
conducteur ››› fig. 249. En outre, le numéro
de châssis se trouve dans le compartiment-
moteur, côté gauche par rapport au sens de
la marche. Le numéro est gravé sur le longe-
ron supérieur, même s'il est partiellement
couvert.
Plaque de modèle
La plaque du constructeur se trouve sur le
montant de la porte côté droit. Les véhicules
destinés à certains pays d'exportation ne
possèdent pas de plaque du constructeur.
Plaquette d'identification du véhicule
L'autocollant d'identification du véhicule se
trouve dans le coffre à bagages, sous le ta-
pis, dans le cuvelage de la roue de secours.
Un autocollant d'identification du véhicule
est collé sur le verso de la couverture du Pro-
gramme d'entretien.
La plaquette d'identification du véhicule
comporte les données suivantes : ››› fig. 248 Numéro d'identification du véhicule (nu-
méro de châs
sis)
Type de véhicule, modèle, cylindrée, type
de moteur, modèle, puissance du moteur
et type de boîte de vitesses
Code du moteur, code de la boîte de vi-
tesses, code de la peinture extérieure et
code de l'équipement intérieur
Équipements optionnels et numéros PR
Lettres-repères
Il est possible de consulter les lettres-repères
du moteur sur le combiné d'instruments lors-
que le moteur est à l'arrêt et le contact d'allu-
mage mis.
● Maintenez appuyée la touche 0.0/SET du
t ab
l
eau de bord pendant plus de 15 secon-
des.
Données relatives à la consom-
mation de carb
urant
Consommation de carburant Les valeurs de consommation homologuées
ont
été c
alc
ulées sur la base de mesures réa-
lisées ou supervisées par des laboratoires
certifiés de la CE, conformément à la législa-
tion en vigueur à tout moment (pour de plus
amples informations, consulter l'Office des 1 2
3
4 publications de l'Union européenne sur le si-
t
e EUR
-L
ex : © Union européenne, http://eur-
lex.europa.eu/) et sont valables pour les ca-
ractéristiques indiquées concernant le véhi-
cule.
Les valeurs de consommation de carburant et
les émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées dans la documentation remi-
se au propriétaire du véhicule lors de son ac-
quisition.
Le consommation de carburant et les émis-
sions de CO 2 dépendent non seulement de
l'équipement et des options de chaque véhi-
cule mais d'autres facteurs tels que le style
de conduite, l'état de la chaussée et du tra-
fic, les conditions climatiques, le chargement
ou le nombre de passagers. Nota
Dans la pratique, et considérant tous les fac-
teur s
mentionnés ici, certaines valeurs de
consommation peuvent différer de celles cal-
culées conformément aux directives euro-
péennes en vigueur. Poids et charges
La valeur de poids à vide s'applique au mo-
dèl
e de b
a
se sans options avec le réservoir à
carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée
comprend 75 kg correspondant au poids du
conducteur. »
343
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Données techniques
Le poids à vide peut augmenter selon la ver-
s ion ou en r
ai
son de certaines options et de
l'installation d'accessoires en deuxième
monte ››› .
AVERTISSEMENT
● N'oubliez p
as que les caractéristiques rou-
tières du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent toujours être adaptés en consé-
quence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées
sur le
s essieux et le poids total autorisé en
charge (PTAC). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le PTAC ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule. Conduite avec remorque
P oid
s
tractés Poids tractés
L
e
s
poids tractés et sur flèche que nous
avons homologués ont été calculés dans le
cadre d'essais très poussés effectués en
fonction de critères extrêmement précis. Les
poids tractés homologués s'appliquent aux véhicules immatriculés dans l'
UE et sont gé-
nér
alement valables jusqu'à une vitesse
maximale de 80 km/h (50 mph) (également
100 km/h (62 mph) dans des cas exception-
nels). Ces valeurs peuvent être différentes
pour les véhicules immatriculés dans d'au-
tres pays. Les données figurant dans les pa-
piers officiels du véhicule ont toujours un ca-
ractère prioritaire ››› .
P oid
s
sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du ti-
mon sur la boule d'attelage ne doit pas dé-
passer 88 kg.
Pour des raisons de sécurité, nous vous con-
seillons de toujours exploiter le poids sur flè-
che maximal autorisé. Un poids sur flèche
trop faible nuit au comportement routier de
l'ensemble véhicule/remorque.
Si le poids sur flèche maximal autorisé n'est
pas atteint (par exemple dans le cas de peti-
tes remorques à un essieu, légères et sans
charge, ou de remorques à deux essieux avec
un empattement de moins de 1,0 m), la loi
prescrit que le poids sur flèche corresponde
au moins à 4 % du poids tracté réel. AVERTISSEMENT
● Pour de s
raisons de sécurité, il est préfé-
rable de ne pas rouler à plus de 80 km/h
(50 mph). Cette recommandation vaut égale- ment pour les pays où des vitesses plus éle-
vées
sont
autorisées.
● N'excédez jamais les poids tractés autori-
sés et l
e poids sur flèche autorisé. Lorsque
les charges autorisées sur les essieux ou le
P.T.A.C. ne sont pas respectés, les qualités
routières du véhicule peuvent être modifiées
et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule. Roues
Pre s
sion de gonflage des pneus, chaî-
nes à neige, boulons de roue Pression de gonflage des pneus
L'aut
oc
o
llant indiquant les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus est apposé sur la
face arrière du cadre de la porte avant gau-
che. Les valeurs de pression de gonflage des
pneus qui y figurent sont valables pour des
pneus froids. Ne réduisez pas la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci présen-
tent une pression plus élevée à chaud. ››› Pneus d'hiver : l
a pr
e
ssion de ces pneus est
la même que celle d'été augmentée de
0,2 bar (2,9 psi/20 kPa).
344