Roues
●
N'oubliez p
as de placer le revêtement cou-
vrant la batterie, si elle en est équipée. C'est
une protection pour des températures éle-
vées. Vous prolongez ainsi la durée de vie du
véhicule. Conseil antipollution
L es batteries contiennent des substances
t o
xiques telles que l'acide sulfurique et le
plomb. Elles doivent être mises au rebut con-
formément à la législation en vigueur et ne
doivent en aucun cas être jetées aux ordures
ménagères ! Veillez à ce que la batterie dépo-
sée ne puisse pas se renverser. De l'acide sul-
furique pourrait s'échapper ! Roues
R oue
s
et pneus
Observations générales –
Roulez prudemment avec des pneus neuf
s,
pendant les 500 premiers kilomètres.
– Franchissez les bordures de trottoirs ou
obs
tacles similaires lentement et, si pos-
sible, à angle droit.
– Vérifiez de temps en temps si les pneus ne
sont p a
s endommagés (trous, entailles, dé-
chirures ou boursouflures). Enlevez les
corps étrangers ayant pénétré dans les
sculptures du pneu.
– Faites immédiatement remplacer les roues
ou les
pneus défectueux.
– Protégez vos pneus de tout contact avec de
l'huile, de l
a graisse ou du carburant.
– Remplacez immédiatement les capuchons
de valv
es perdus.
– Repérez les roues avant de les déposer,
afin de leur con
server le même sens de rou-
lement lors de la repose.
– Stockez les roues ou pneus démontés dans
un endroit
frais, sec et autant que possible
à l'abri de la lumière. Pneus neufs
Pendant
les premières heures de conduite,
l'adhérence des pneus neufs n'est pas enco-
re optimale ; ils doivent donc être « rodés »
pendant les 500 premiers km par une con-
duite prudente à vitesse modérée. Ceci con-
tribue également à leur longévité.
En raison des caractéristiques de conception
et du dessin des sculptures, la profondeur
des sculptures des pneus neufs peut être dif-
férente suivant la version et le manufacturier.
Dégâts non apparents
Les dégâts sur les pneus et jantes passent
souvent inaperçus. Des vibrations inhabituel-
les ou un tirage latéral de la direction peu-
vent laisser supposer qu'un pneu est endom-
magé. Si vous supposez qu'une roue est en-
dommagée, réduisez immédiatement votre
vitesse. Vérifiez si les pneus sont endomma-
gés. Si aucun endommagement extérieur ne
peut être décelé, rendez-vous à l'atelier spé-
cialisé le plus proche en roulant lentement et
prudemment pour faire contrôler le véhicule.
Pneus à profil unidirectionnel
Le flanc des pneus à profil unidirectionnel est
repéré par des flèches. Respectez impérative-
ment le sens de roulement ainsi indiqué. Ce-
la vous garantit ainsi des propriétés de roule-
ment optimales quant à l'aquaplanage, l'ad-
hérence, au bruit et à l'usure. »
331
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Roues
L'utilisation d'autres pneus peut entraîner la
réduction de l'e s
p
ace de sécurité conçu pour
la rotation des roues. Les pneus, les pièces
du châssis ou de la carrosserie ainsi que des
câbles peuvent, dans certaines conditions,
être endommagés du fait de la friction et re-
mettre très gravement en cause la sécurité
du véhicule ››› .
L e
s
cotes réelles des pneus homologués par
SEAT sont adaptées à votre véhicule. Si vous
souhaitez équiper votre véhicule d'un autre
type de pneu, exigez du vendeur de pneus un
certificat émanant du fabricant de pneus et
attestant que ces pneus conviennent à votre
véhicule. Ce certificat doit être conservé
dans un endroit sûr.
En cas de doute, si vous souhaitez savoir
quels pneus vous pouvez poser, sans risque,
sur votre véhicule, adressez-vous à votre
partenaire SEAT.
Nous vous conseillons de faire effectuer tous
les travaux sur les pneus ou les roues par un
atelier spécialisé. Celui-ci dispose des outils
spéciaux et des pièces de rechange nécessai-
res, ainsi que des compétences requises par
ces travaux. AVERTISSEMENT
● Ass ur
ez-vous que les pneus que vous avez
choisis disposent de l'espace de sécurité con-
çu pour la rotation des roues. Les pneus de
rechange ne doivent pas être exclusivement choisis en fonction de la dimension nominale
car même s
i l
eur dimension nominale est
identique, leur dimension réelle peut différer
considérablement d'un fabricant à l'autre. La
réduction de l'espace de sécurité conçu pour
la rotation des roues peut être à l'origine d'un
endommagement des pneus ou du véhicule
et, par conséquent, compromettre la sécurité
routière – risque d'accident ! De plus, l'utili-
sation de pneus et jantes non agréés pour vo-
tre type de véhicule peut entraîner la nullité
du certificat de conformité du véhicule autori-
sant son utilisation sur les voies publiques.
● N'utilisez des pneus de plus de six ans
qu'en cas
d'urgence et en conduisant avec
prudence.
● Si vous montez ou faites monter ultérieure-
ment des
enjoliveurs de roues, veillez à ce
que l'arrivée d'air soit suffisante pour garan-
tir le refroidissement du système de freinage. Conseil antipollution
Les pneus usés doivent être éliminés confor-
mément à l a légi
slation en vigueur. Nota
● Vou s
devez consulter un Centre d'assistan-
ce SEAT quant à la possibilité de monter des
jantes ou des roues de dimensions différen-
tes de l'équipement d'origine SEAT, ainsi
qu'aux différentes combinaisons autorisées
entre les essieux arrière (essieu 1) et avant
(essieu 2). ●
N'utili sez
pas de pneus d'occasion dont
vous ne connaissez pas les « antécédents ».
● Pour des raisons techniques, l'utilisation
de jante
s provenant d'autres véhicules n'est
en principe pas possible. Dans certains cas
cela s'applique également aux jantes d'un
même modèle. Boulons de la roue
Les jantes et les
boulons
de roue sont, de par
leur conception, adaptés les uns aux autres.
C'est pourquoi, lors de tout remplacement
par d'autres jantes (roues avec des jantes en
alliage léger ou avec des pneus d'hiver, par
exemple) il faut utiliser les boulons de roue
correspondants ayant la longueur correcte et
une forme de calotte adéquate. L'ajustement
correct des roues et le bon fonctionnement
du système de freinage en dépendent.
Les boulons de roue doivent être propres et
ne pas gripper.
Pour le desserrage des boulons de roue anti-
vol*, il faut un adaptateur spécial ›››
pa-
ge 68.
335
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
Systèmes de contrôle de la
pr e
s
sion des pneus
Introduction AVERTISSEMENT
Une utilisation inappropriée des roues et des
pneus peut
provoquer des pertes soudaines
de pression sur les pneus, le détachement de
la bande de roulement, voire même l'éclate-
ment d'un pneu.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage de
s pneus et maintenez toujours la va-
leur de pression de gonflage indiquée. Si la
pression du pneu est trop basse, ce dernier
pourrait chauffer de manière excessive et pro-
voquer un décollement de la bande de roule-
ment, voire l'éclatement du pneu.
● Sur les pneus à froid, la pression devra tou-
jours
être celle indiquée sur l'autocollant
››› page 344.
● Vérifiez régulièrement la pression de gon-
flage av
ec les pneus à froid. Si nécessaire, ré-
glez la pression des pneus montés avec les
pneus à froid.
● Vérifiez régulièrement que les pneus ne
présentent auc
un signe d'usure ou d'autres
dégâts.
● Ne dépassez jamais la vitesse et la charge
maxim
ale autorisée pour le type de pneus de
votre véhicule. Conseil antipollution
Lorsque la pression des pneus est insuffisan-
te, l a c
onsommation de carburant et l'usure
des pneus sont plus importantes. Nota
● Lor s
que vous conduisez pour la première
fois avec des pneus neufs à une vitesse éle-
vée, ils peuvent se dilater légèrement, ce qui
peut entraîner un avertissement de pression
d'air.
● Remplacez les pneus usagés uniquement
par des
pneus autorisés par SEAT pour le type
de véhicule correspondant.
● Ne faites pas confiance uniquement au sys-
tème de contrôle de pneu
s. Contrôlez les
pneus régulièrement pour vous assurer que la
pression de gonflage est correcte et que les
pneus ne présentent aucun dégât, comme
des trous, des entailles, des déchirures ou
des boursouflures. Retirez d'éventuels objets
du pneu, à condition qu'ils ne le perforent
pas Témoin de pression des pneus
S'il s'allume
La pression du pneu d'une ou plu-
sieurs roues a clairement diminué par
rapport à la pression du pneu définie
par le conducteur, ou le pneu présen-
te un dommage structurel.
De plus, un signal sonore d'avertissement retentit et un
message s'affiche sur l'écran du combiné d'instruments.
Arrêtez-vous !
Ralentissez immédiatement ! Arrêtez le
véhicule de manière sûre dès que possible. Évitez les
manœuvres et les freinages brusques ! Vérifiez tous les
pneus et toutes les pressions de gonflage. Remplacez
les pneus endommagés. S'il clignote
Défaut du système
Le témoin clignote environ 1 minute puis reste fixe.
En cas de pression de gonflage correcte, éteindre et re-
mettre le contact. Si le témoin reste allumé, il est pos-
sible de calibrer l'indicateur des pneus. Faites contrôler
le système par un atelier spécialisé. En mettant le contact d'allumage, certains té-
moin
s
d'al
erte et de contrôle s'allument pen-
dant quelques secondes pendant un contrôle
de fonctionnement. Ils s'éteindront après
quelques secondes.
336
Roues
AVERTISSEMENT
Si les pneus sont gonflés à différentes pres-
sion s
ou à une pression trop faible, ils ris-
quent de s'endommager et de vous faire per-
dre le contrôle du véhicule, ce qui pourrait
provoquer un accident grave, voire mortel.
● Si le témoin s'allume, arrêt
ez-vous im-
médiatement et vérifiez les pneus.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'usu-
re des pneus peut augmenter, la stabilité du
véhicule peut se détériorer et la distance de
freinage peut être allongée.
● Si les pneus sont gonflés à différentes
pres
sions ou à une pression trop faible, l'un
des pneus risque de se détériorer, voire
d'éclater en provoquant la perte de contrôle
du véhicule.
● Le conducteur est responsable de la pres-
sion corr
ecte de tous les pneus de son véhi-
cule. La pression de gonflage recommandée
est indiquée sur un autocollant ››› page 344.
● Le système de contrôle des pneus fonction-
ne correct
ement uniquement si tous les
pneus à froid se trouvent à la pression correc-
te.
● Ne pas respecter la pression correcte de
tous
les pneus peut les endommager et pro-
voquer un accident. Assurez-vous que la pres-
sion de gonflage de tous les pneus est adap-
tée à la charge du véhicule.
● Avant de commencer un voyage, gonflez
toujour
s les pneus à la pression correcte. ●
Le s
pneus sous-gonflés doivent fournir un
travail de flexion plus important. Ils peuvent
s'échauffer, ce qui peut entraîner le décolle-
ment de la bande de roulement, voire l'éclate-
ment du pneu.
● À grande vitesse et avec le véhicule sur-
char
gé, les pneus pourraient surchauffer, voi-
re même éclater, ce qui entraînerait la perte
de contrôle du véhicule.
● Une pression excessive ou trop faible réduit
la durée de v
ie du pneu, tout en altérant le
comportement dynamique du véhicule.
● Si le pneu n'est pas crevé et que son rem-
plac
ement immédiat n'est pas nécessaire,
rendez-vous à l'atelier spécialisé le plus pro-
che à faible vitesse et faites vérifier et corri-
ger la pression de gonflage. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››
› au chapitre Témoins d'alerte et
de contrôl e à l
a page 126. Nota
● Lor s
que le contact d'allumage est mis, si
une pression de gonflage trop basse est dé-
celée, un avertissement sonore retentira. En
cas de défaut du système, un signal sonore
retentit.
● Rouler sur des chemins de terre pendant
une longue période ou c
onduire de manière
sportive peut désactiver temporairement le
TPMS. Le témoin indique un défaut mais dis- paraît lorsque l'état de la chaussée ou le sty-
le de c
onduit
e changent. Indicateur de contrôle de la pression
des
pneu
s Fig. 245
Combiné d'instruments : avertisse-
ment de per
t
e de pression des pneus. L'indicateur de contrôle des pneus compare
l
e
s
tours ainsi que la surface de roulement de
chaque roue à l'aide des capteurs ABS. Si la
circonférence de roulement d'une ou plu-
sieurs roues change, l'indicateur de contrôle
des pneus le signale sur le combiné d'instru-
ments par le biais d'un témoin et d'un aver-
tissement au conducteur ››› fig. 245. Quand
un seul pneu est affecté, la position de celui-
ci par rapport au véhicule sera toujours si-
gnalée.
Perte de pression : Contr.
pression pneu avant gauche ! »
337
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Conseils
Pour retirer la roue de secours, il est d'abord
néc e
s
saire de démonter le subwoofer.
● Relevez et fixez le plancher du coffre à ba-
gage
s selon les instructions de ››› page 179.
● Déconnectez le câble du haut-parleur sub-
woofer ›
›› fig. 247 1 .
● Dévissez la molette de fixation en la tour-
n ant
d
ans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ››› fig. 247 2 .
● Sortez le haut-parleur sub
woofer
et la roue
de secours.
● Lors du remontage de la roue de rechange,
plac
ez soigneusement le subwoofer à la base
de la jante. Lors de cette opération, la flèche
« FRONT » figurant sur le subwoofer devra
être orientée vers l'avant.
● Reconnectez le câble du haut-parleur et vis-
sez avec
énergie la molette dans le sens des
aiguilles d'une montre pour que l'ensemble
subwoofer et roue soit bien fixé.
Entretien hivernal
Pneus d’hiv
er–
Équipez les quatre
r
oue
s de pneus d'hiver.–
N'utilisez
que des pneus d'hiver homolo-
gués pour votre véhicule.
– N'oubliez pas que les vitesses maxi autori-
sées du
véhicule équipé de pneus d'hiver
peuvent être inférieures à celles autorisées
avec des pneus d'été.
– Veillez à ce que les pneus d'hiver présen-
tent u
ne profondeur de sculptures suffisan-
te.
– Contrôlez la pression des pneus après que
vous
avez monté la roue. Respectez les va-
leurs indiquées sur la face arrière du cadre
de la porte avant gauche ››› page 332.
En conditions de circulation hivernales, les
qualités routières du véhicule sont nettement
améliorées par l'utilisation de pneus d'hiver.
Du fait de leur conception (largeur, mélanges
de gommes, dessin des sculptures), les
pneus d'été sont moins antidérapants sur la
neige et le verglas. Cela vaut surtout pour les
véhicules équipés de pneus larges ou conçus
pour les vitesses élevées (lettres-repères H,
V ou Y sur le flanc du pneu).
N'utilisez que des pneus d'hiver agréés pour
votre véhicule. Les dimensions de ces pneus
figurent dans les documents d'accompagne-
ment du véhicule (par exemple le certificat
de conformité CEE ou COC 1)
). Les documents d'accompagnement du véhicule diffèrent
d'un pa
ys à l'autre. Voir également ››› pa-
ge 334.
Les pneus d'hiver perdent beaucoup de leur
efficacité lorsque la profondeur de leurs
sculptures n'atteint plus que 4 mm.
Les pneus d'hiver perdent également leurs
propriétés particulières par suite du vieillis-
sement – et ce, même si la profondeur de
leurs sculptures est encore nettement supéri-
eure à 4 mm.
Les pneus d'hiver sont soumis aux limita-
tions de vitesses suivantes : ›››
Lettre-repère de
vitesse ››› pa-
ge 334Vitesse maxi autorisée
Q160 km/h (100 mph).
O180 km/h (112 mph).
T190 km/h (118 mph).
H210 km/h (130 mph).
V240 km/h (149 mph) (respectez
les restrictions)
W270 km/h (168 mph).
Y300 km/h (186 mph). 1)
COC = Certificate Of Conformity (certificat de con-
f ormité).
340
Roues
Un aut ocollant correspondant doit être placé
d an
s le champ de vision du conducteur sur
les véhicules qui peuvent dépasser ces vites-
ses. Ces autocollants sont disponibles chez
votre partenaire SEAT et dans un atelier spé-
cialisé. Veuillez tenir compte des réglementa-
tions qui pourraient être différentes en fonc-
tion du pays.
Vous pouvez utiliser des « pneus tous
temps » à la place des pneus d'hiver.
Utilisation de pneus d'hiver de type V
Sachez, si vous utilisez des pneus d'hiver de
type V, que la vitesse maximale de 240 km/h
(149 mph) n'est pas toujours autorisée pour
des raisons techniques et peut être considé-
rablement restreinte sur votre véhicule . La vi-
tesse maximale pour ces pneus dépend di-
rectement des charges maximales autorisées
sur essieux et de la capacité de charge indi-
quée pour les pneus montés sur le véhicule.
Adressez-vous de préférence à votre parte-
naire SEAT pour déterminer, à l'aide des don-
nées véhicule et pneumatiques, la vitesse
maximale autorisée pour vos pneus de type
V. AVERTISSEMENT
Ne dépassez en aucun cas la vitesse maxi au-
tori sée de
vos pneus d'hiver – risque d'acci-
dent par suite d'une crevaison et de la perte
de la maîtrise de votre véhicule. Conseil antipollution
Remontez vos pneus d'été dès que possible
car s ur l
es routes dégagées, ils garantissent
de meilleures qualités routières du véhicule.
Les bruits de roulement sont moins impor-
tants, l'usure des pneus est réduite et – avant
tout – votre véhicule consomme moins de
carburant. 341
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Données techniques
Données techniques
Donnée s
t
echniques
Important Les informations présentes dans les docu-
ments offic
iel
s de votre véhicule prévalent
toujours sur celles présentes dans cette noti-
ce d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues
dans la présente notice s'appliquent aux vé-
hicules équipés de série en France. Les infor-
mations concernant le moteur dont le véhicu-
le est équipé sont indiquées sur la plaquette
d'identification du véhicule reproduite dans
le Programme d'Entretien ou dans la docu-
mentation du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différen-
tes si votre véhicule comporte des options ou
correspond à un autre niveau d'équipement
ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux
et de véhicules destinés à d'autres pays. Abréviations utilisées dans cette section
conc
ern
ant les Caractéristiques techniques
kWKilowatt, indication de puissance du mo-
teur
CHCheval DIN, indication (obsolète) de puis-
sance du moteur
tr/min,1/min.Nombre de tours du moteur (régime) par
minute
NmNewton-mètre, unité de mesure indi-
quant le couple-moteur
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de
mesure permettant de déterminer l'in-
flammabilité du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de me-
sure permettant de déterminer la résis-
tance antidétonante de l'essence Données distinctives du véhicule
Fig. 248
Plaquette d'identification du véhicu-
l e (c
offr
e à bagages). Fig. 249
Numéro de châssis.342
Données techniques
Numéro de châssis sur l'Easy Connect
● Sélectionnez : bouton
> bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Service > Numéro de
châssis .
Numér o de c
hâs
sis
Le numéro de châssis se trouve dans l'Easy
Connect, sur la plaquette d'identification du
véhicule et sous le pare-brise, du côté du
conducteur ››› fig. 249. En outre, le numéro
de châssis se trouve dans le compartiment-
moteur, côté gauche par rapport au sens de
la marche. Le numéro est gravé sur le longe-
ron supérieur, même s'il est partiellement
couvert.
Plaque de modèle
La plaque du constructeur se trouve sur le
montant de la porte côté droit. Les véhicules
destinés à certains pays d'exportation ne
possèdent pas de plaque du constructeur.
Plaquette d'identification du véhicule
L'autocollant d'identification du véhicule se
trouve dans le coffre à bagages, sous le ta-
pis, dans le cuvelage de la roue de secours.
Un autocollant d'identification du véhicule
est collé sur le verso de la couverture du Pro-
gramme d'entretien.
La plaquette d'identification du véhicule
comporte les données suivantes : ››› fig. 248 Numéro d'identification du véhicule (nu-
méro de châs
sis)
Type de véhicule, modèle, cylindrée, type
de moteur, modèle, puissance du moteur
et type de boîte de vitesses
Code du moteur, code de la boîte de vi-
tesses, code de la peinture extérieure et
code de l'équipement intérieur
Équipements optionnels et numéros PR
Lettres-repères
Il est possible de consulter les lettres-repères
du moteur sur le combiné d'instruments lors-
que le moteur est à l'arrêt et le contact d'allu-
mage mis.
● Maintenez appuyée la touche 0.0/SET du
t ab
l
eau de bord pendant plus de 15 secon-
des.
Données relatives à la consom-
mation de carb
urant
Consommation de carburant Les valeurs de consommation homologuées
ont
été c
alc
ulées sur la base de mesures réa-
lisées ou supervisées par des laboratoires
certifiés de la CE, conformément à la législa-
tion en vigueur à tout moment (pour de plus
amples informations, consulter l'Office des 1 2
3
4 publications de l'Union européenne sur le si-
t
e EUR
-L
ex : © Union européenne, http://eur-
lex.europa.eu/) et sont valables pour les ca-
ractéristiques indiquées concernant le véhi-
cule.
Les valeurs de consommation de carburant et
les émissions de CO 2 du véhicule peuvent
être consultées dans la documentation remi-
se au propriétaire du véhicule lors de son ac-
quisition.
Le consommation de carburant et les émis-
sions de CO 2 dépendent non seulement de
l'équipement et des options de chaque véhi-
cule mais d'autres facteurs tels que le style
de conduite, l'état de la chaussée et du tra-
fic, les conditions climatiques, le chargement
ou le nombre de passagers. Nota
Dans la pratique, et considérant tous les fac-
teur s
mentionnés ici, certaines valeurs de
consommation peuvent différer de celles cal-
culées conformément aux directives euro-
péennes en vigueur. Poids et charges
La valeur de poids à vide s'applique au mo-
dèl
e de b
a
se sans options avec le réservoir à
carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée
comprend 75 kg correspondant au poids du
conducteur. »
343
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité