Fusibles sous le capot
La centrale de servitudes avant est située du côté du
conducteur sur le compartiment moteur. Pour accéder aux
fusibles, retirez le couvercle.Le numéro d’identification du composant électrique qui
correspond à chaque fusible se trouve à l’endos du couver-
cle.
Cavité
Fusible maxi Fusible miniature Description
F01 40 A orange –Pompe de la commande de stabilité élec-
tronique (ESC)
F02 20 A jaune (moteur 3.6 à essence) –
Relais du démarreur – moteur 3.6L (mo-
teur 3.6 à essence)
F03 30 A vert URÉE (moteur diesel 3.0)
Centrale de servitudes avant
7
EN CAS D’URGENCE 213
CavitéFusible maxi Fusible miniature Description
F02 50 A rouge (moteur
diesel 3.0) –
Unité de bougie de préchauffage (moteur
diesel 3.0)
F04 50 A rouge (moteur 3.6 à essence) –
Centrale de servitudes (PDC) secondaire
(relais d’alimentation de la transmission,
pompe à dépression, KL30 pour le module
de sélecteur de transmission [STM]) (mo-
teur 3.6 à essence)
F04 40 A orange (moteur
diesel 3.0) –
Dispositif de chauffage du filtre à carbu-
rant (moteur diesel 3.0)
F05 30 A vert –Pompe SELESPEED RELE (moteur
diesel 3.0) – selon l’équipement
F06 40 A orange (sans cli- matisation)
60 A bleu (Climatisa- tion) –
Ventilateur de refroidissement du moteur –
deuxième vitesse
F07 50 A rouge (sans clima- tisation)
60 A bleu (Climatisa- tion) –
Ventilateur de refroidissement du moteur –
première vitesse
F08 40 A orange –Ventilateur de l’habitacle
F09 –15 A bleu Prise de courant arrière
F10 –15 A bleu Avertisseur sonore
214 EN CAS D’URGENCE
3. Serrez fermement le frein de stationnement.
4. Placez la transmission à la position P (STATIONNE-MENT) (MARCHE ARRIÈRE dans le cas d’une boîte
manuelle).
5. COUPEZ le contact.
6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diagonalement opposée à la position de levage. Par exem-
ple, si vous changez le pneu avant droit,
bloquez la roue arrière gauche.
NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le
véhicule lorsque ce dernier est soulevé par un cric.
Directives de levage
MISE EN GARDE!
Respectez soigneusement les mises en garde ci-après
concernant le changement d’un pneu. Elles vous aideront
à éviter de vous blesser ou d’endommager le véhicule.
• Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une
surface plane et ferme, le plus loin possible de la
route.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Activez les feux de détresse.
• Calez la roue qui est diagonalement opposée à celle
qui doit être changée.
• Serrez fermement le frein de stationnement, puis
placez la transmission automatique en position P
(STATIONNEMENT), ou la transmission manuelle
en position R (MARCHE ARRIÈRE).
•
Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais
tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d’un cric.
• Ne laissez personne s’asseoir dans le véhicule lors-
qu’il est soulevé sur un cric.
• Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu’il est
soutenu par un cric. S’il est nécessaire de travailler
sous le véhicule, rendez-vous dans un centre de
service pour faire monter votre véhicule sur un
élévateur.
• Ne placez le cric qu’aux positions de levage indi-
quées et pour soulever ce véhicule afin de remplacer
un pneu.
• Si vous changez un pneu sur la route ou à proximité
d’une route, faites très attention aux véhicules qui y
circulent.
(Suite)
228 EN CAS D’URGENCE
MISE EN GARDE!
Se glisser sous un véhicule soutenu par un cric est
dangereux. Le cric pourrait se déplacer et faire tomber
le véhicule. Vous pourriez être écrasé. Aucune partie
du corps ne doit se trouver sous un véhicule hissé sur
un cric. S’il est nécessaire de travailler sous le véhicule,
rendez-vous dans un centre de service pour faire mon-
ter votre véhicule sur un élévateur.3. Placez l’adaptateur d’écrou de roue et de la clé pour
écrous sur la vis du cric et tournez-la vers la droite,
jusqu’à ce que la tête du cric soit adéquatement engagée
à l’emplacement décrit. Ne soulevez pas le véhicule
tant que vous n’êtes pas certain que le cric est correc-
tement positionné.
4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric vers la droite à l’aide de l’adaptateur d’écrou de roue et de la
clé pour écrous. Arrêtez de soulever le véhicule dès que
le pneu se soulève du sol et que l’espace en dessous est
suffisant pour installer la roue de secours. La stabilité de
l’ensemble est d’autant plus grande que le pneu est peu
soulevé.
MISE EN GARDE!
Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est
stable. Le véhicule pourrait glisser du cric et blesser
quelqu’un se trouvant à proximité. Soulevez le véhi-
cule juste ce qu’il faut pour retirer le pneu.
5. Retirez les écrous de roue. Dans le cas des véhicules équipés d’enjoliveurs de roue, retirez l’enjoliveur de la
roue à la main. Ne forcez pas l’enjoliveur pour l’enlever
de la roue. Retirez ensuite la roue du moyeu.
Emplacement de levage avant
7
EN CAS D’URGENCE 231
11. Posez la rallonge de treuil ettournez la poignée de la
clé dans le sens horaire jusqu’à ce que l’opérateur
entende 3 déclics provenant de l’appareil, ce qui
indique que la roue est placée de manière appropriée
sous le véhicule.
12. Rangez le cric, la poignée de manœuvre du cric et les outils de treuil dans le compartiment de rangement.
MISE EN GARDE!
Si un pneu ou un cric est mal fixé, il risque d’être
projeté en avant en cas de collision ou d’arrêt brusque
et de blesser ainsi les occupants du véhicule. Rangez
toujours les accessoires du cric et la roue de secours
dans les espaces prévus à cet effet. Faites réparer ou
remplacer le pneu dès que possible.
13. Vérifiez la pression de la roue de secours dès que possible. Réglez la pression du pneu si nécessaire.
Pour les véhicules avec roues en aluminium :
Vous devez pousser le couvre-moyeu vers l’extérieur à
partir de l’arrière pour poser la pièce de retenue et ranger
le pneu.
Enjoliveurs de roue
AVERTISSEMENT!
D’un mouvement de va-et-vient, enlevez l’enjoliveur.
N’appliquez pas un mouvement de torsion pour retirer
l’enjoliveur, au risque d’en endommager le fini.
Les enjoliveurs de roue du véhicule sont maintenus en
place par les écrous de roue et peuvent être retirés après la
dépose des écrous.
7
EN CAS D’URGENCE 233
MISE EN GARDE!
•Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la
circulation lorsque vous êtes garé près de la voie de
circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement
pour éviter le risque de collision lorsque vous utili-
sez la trousse d’entretien des pneus.
• N’utilisez pas la trousse d’entretien des pneus et ne
conduisez pas le véhicule dans les circonstances
suivantes :
– Si la crevaison dans la bande de roulement est d’environ 6 mm (1/4 po) ou plus grand.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par le roulement
à une pression des pneus très faible.
– Si le flanc du pneu présente des dommages de quelque nature que ce soit causés par la conduite
sur un pneu crevé.
– Si la roue présente des dommages de quelque nature que ce soit.
– Si vous avez des doutes quant à l’état du pneu ou de la roue.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Éloignez la trousse d’entretien des pneus de la
flamme nue ou de la source thermique.
• Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle
risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou
d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du
véhicule. Rangez toujours la trousse d’entretien des
pneus à l’endroit prévu à cet effet. En ignorant ces
mises en garde, vous vous exposez, vous, vos passa-
gers et les gens qui vous entourent, à des blessures
graves ou risquer la mort.
• Évitez tout contact du contenu de la trousse d’entre-
tien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les
vêtements. Le produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus est nocive si elle est inhalée,
ingurgitée ou absorbée par la peau. Elle cause des
irritations cutanées, oculaires et respiratoires. En cas
de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédia-
tement à grande eau. En cas de contact avec les
vêtements, changez de vêtement dès que possible.
• La solution du produit d’étanchéité de la trousse
d’entretien des pneus contient du latex. En cas de
réaction allergique ou d’éruption cutanée, consultez
(Suite)
7
EN CAS D’URGENCE 237
NOTA :Si le pneu est trop gonflé, appuyez sur le bouton
de dégonflage pour réduire la pression à la valeur recom-
mandée avant de continuer.
2. Débranchez la trousse d’entretien des pneus de la tige de soupape, réinstallez le bouchon sur le corps de valve
et débranchez la sortie de 12 V.
3. Rangez la trousse d’entretien des pneus dans l’espace de rangement prévu à cet effet dans le véhicule.
4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé
ou par un centre de service de pneus.
5. Décollez l’étiquette de limite de vitesse du tableau de bord après avoir réparé le pneu.
6. Faites remplacer la bouteille (1) et le flexible d’enduit d’étanchéité (6) chez votre concessionnaire autorisé le
plus tôt possible. Consultez le paragraphe (F) « Rempla-
cement de la bouteille et du flexible d’enduit d’étan-
chéité ».
NOTA : Lorsque vous faites réparer le pneu, indiquez au
concessionnaire autorisé ou au centre de service que le
pneu a été scellé à l’aide de la trousse d’entretien des
pneus.(F) Remplacement de la bouteille et du flexible
d’enduit d’étanchéité :
1. Déroulez le flexible d’enduit d’étanchéité (6) (de couleur transparente).
2. Repérez le bouton de déverrouillage circulaire de la bouteille d’enduit d’étanchéité dans l’espace encastré
sous la bouteille.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la bouteille d’enduit d’étanchéité. La bouteille d’enduit d’étanchéité
(1) se libérera. Enlevez la bouteille et mettez-la au rebut
adéquatement.
4. Nettoyez tout résidu d’enduit du logement de la trousse d’entretien des pneus.
5. Placez la nouvelle bouteille d’enduit d’étanchéité (1) dans le logement de façon à aligner le flexible d’enduit
d’étanchéité (6) avec la fente de flexible à l’avant du
logement. Appuyez sur la bouteille pour l’encastrer
dans son logement. Un déclic se fera entendre, indi-
quant que la bouteille est verrouillée en place.
242 EN CAS D’URGENCE
6. Vérifiez que le bouchon est installé sur le raccord àl’extrémité du flexible d’enduit d’étanchéité (6) et repla-
cez le flexible dans son espace de rangement (situé au
bas de la pompe à air).
7. Rangez la trousse d’entretien des pneus à l’endroit prévu à cet effet dans le véhicule.
DIRECTIVES DE DÉMARRAGE D’APPOINT
Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous pouvez
démarrer au moyen de câbles volants branchés à la batterie
d’un autre véhicule ou à une batterie d’amorçage portative.
Tout démarrage d’appoint mal exécuté peut être dange-
reux; suivez à la lettre les procédures de la présente section.
NOTA : Si vous utilisez une batterie portative d’amorçage,
suivez les directives et les précautions d’utilisation du
fabricant.
MISE EN GARDE!
Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la
batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser,
entraînant des blessures.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou
autre source d’appoint sur système dont la tension est
supérieure à 12 V, vous risquez d’endommager la
batterie, le moteur de démarreur, l’alternateur ou le
système électrique.
Préparations pour un démarrage d’appoint
Les bornes de démarrage d’appoint éloignées du véhicule
sont situées sous le capot, dans le compartiment moteur du
côté conducteur.
La borne positive (+)éloignée est recouverte d’un capu-
chon protecteur situé sur le côté de la centrale de servitu-
des avant.
La borne négative (-)éloignée est située sur le support
fondamental le plus proche à l’avant du véhicule.
7
EN CAS D’URGENCE 243