connaître les dimensions des pneus de votre véhicule.
L’indice de charge et le symbole de vitesse de vos pneus se
trouvent sur le flanc des pneus d’origine.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’indice de
charge et le symbole de vitesse, consultez le tableau de
référence dimensionnelle des pneus se trouvant à la section
de renseignements concernant la sécurité des pneus de ce
guide.
Il est recommandé de remplacer les deux pneus avant ou
les deux pneus arrière par paires. Le remplacement d’un
seul pneu peut compromettre grandement la maniabilité
de votre véhicule. Si jamais vous remplacez une roue,
assurez-vous que les spécifications de la roue correspon-
dent à celles de la roue d’origine.
Nous vous recommandons de consulter votre concession-
naire ou un marchand de pneus autorisé pour les questions
concernant les spécifications ou les capacités des pneus. La
pose de pneus qui ne correspondent pas aux pneus d’ori-
gine pourrait nuire à la sécurité, à la tenue de route et au
confort du véhicule.MISE EN GARDE!
•Respectez les spécifications de votre véhicule quant
au choix des pneus, des dimensions de roues, des
capacités de charge ou des indices de vitesse. Certai-
nes combinaisons de pneus et de roues non approu-
vées peuvent changer les caractéristiques de dimen-
sion et de performance de la suspension, et modifier
la direction, la tenue de route et le freinage de votre
véhicule. Cela pourrait provoquer une conduite im-
prévisible et imposer des tensions aux composants
de direction et de suspension. Vous pourriez perdre
la maîtrise du véhicule et provoquer une collision
entraînant des blessures graves ou la mort. Utilisez
uniquement les dimensions de pneus et de roues
correspondant aux capacités de charge approuvées
pour votre véhicule.
• N’utilisez jamais de pneus avec un indice ou une
capacité de charge inférieurs ou autres que ceux des
pneus montés à l’origine sur votre véhicule. La pose
de pneus avec un indice ou une capacité de charge
inférieurs pourrait entraîner la surcharge et une
défaillance des pneus. Vous pourriez perdre la maî-
trise du volant et provoquer une collision.
(Suite)
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 299
MISE EN GARDE!(Suite)
•Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas
conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce
type de véhicule, vous vous exposez à des risques de
défaillance subite des pneus, ce qui peut vous faire
perdre la maîtrise du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Le remplacement des pneus d’origine par des pneus de
taille différente peut fausser la lecture du compteur de
vitesse et du compteur kilométrique.
Types de pneus
Pneus toutes saisons – Selon l’équipement
Les pneus toutes saisons procurent une traction en toutes
saisons (printemps, été, automne et hiver). Les niveaux de
traction peuvent varier entre les différents types de pneus
toutes saisons. Les pneus toutes-saisons respectent ces
exigences et peuvent être identifiés par les désignations
M+S, M&S, M/S ou MS moulées sur le flanc du pneu.
Utilisez des pneus d’hiver seulement par train de quatre.
Le fait de ne pas se conformer à cette directive pourrait
affecter la sécurité et la maniabilité de votre véhicule.
Pneus d’été ou trois saisons – Selon l’équipement
Les pneus d’été procurent une traction dans les conditions
mouillées ou sèches et ne sont pas conçus pour être utilisés
dans la neige ou la glace. Si votre véhicule est équipé avec des
pneus d’été, souvenez-vous que ces pneus ne sont pas conçus
pour l’hiver ou les conditions de conduite froides. Posez des
pneus d’hiver sur votre véhicule lorsque la température am-
biante est inférieur eà5°C(40°F)ousilesr outes sont couvertes
de glace ou de neige. Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, communiquez avec un concessionnaire autorisé.
Les pneus d’été ne comprennent pas la désignation, ni le
pictogramme de montagne ou de flocon de neige sur le flanc
du pneu. Utilisez les pneus d’hiver seulement par train de
quatre. Le fait de ne pas se conformer à cette directive
pourrait affecter la sécurité et la maniabilité de votre véhicule.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas les pneus d’été sur les chaussées recou-
vertes de neige ou de glace. Vous pourriez perdre la
maîtrise du véhicule et provoquer des blessures graves
ou mortelles. Une conduite trop rapide compte tenu
des circonstances peut également entraîner une perte
de maîtrise du véhicule.
300 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Une exposition prolongée à de hautes températures
peut provoquer la dégénérescence des matériaux com-
posant un pneu et réduire sa durée de vie. Des tempé-
ratures excessives peuvent même provoquer l’éclate-
ment du pneu. En vertu de la norme de sécurité
automobile Nº 109, tous les pneus pour voitures de
tourisme doivent respecter l’indice de température C.
Les indices A et B sont attribués aux pneus ayant
démontré lors des essais sur tambour une performance
supérieure au minimum exigé par la loi.
MISE EN GARDE!
L’indice de température de ce pneu est établi lors-
que celui-ci est correctement gonflé et non sur-
chargé. La conduite à vitesse excessive, une pression
insuffisante ou en surcharge, ou la combinaison de
ces facteurs peut entraîner la surchauffe du pneu et
une crevaison.
ENTREPOSAGE DU VÉHICULE
Si vous entreposez votre véhicule pendant plus de 21 jours,
nous vous recommandons de prendre certaines mesures
pour protéger la batterie :
• Débranchez le câble négatif de la batterie. •
Chaque fois que vous entreposez votre véhicule, ou que
vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacan-
ces) pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le
système de climatisation au ralenti pendant cinq minu-
tes environ à l’air frais de l’extérieur en réglant le
ventilateur à la vitesse maximale. Cette mesure assure
une lubrification adéquate du système et minimise la
possibilité d’endommager le compresseur lorsqu’il fau-
dra le redémarrer.
CARROSSERIE
Protection contre des agents atmosphériques
Les précautions à prendre varient en fonction du type
d’utilisation et de la région géographique. Les produits
chimiques répandus sur les routes pour les rendre pratica-
bles en hiver et ceux qu’on pulvérise sur les arbres et sur
les routes lors des autres saisons sont très corrosifs pour la
carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à l’exté-
rieur, qui expose le véhicule à la pollution atmosphérique,
les chaussées sur lesquelles vous roulez, les températures
extrêmes et toutes les autres conditions hors normes ont un
effet néfaste sur la peinture, les garnitures métalliques et le
soubassement.8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 309
INTÉRIEURS
Sièges et pièces en tissu
Utilisez le nettoyant pour tissu de Mopar pour traiter les
tissus et la moquette de votre véhicule.
MISE EN GARDE!
N’utilisez aucun solvant volatil pour effectuer le net-
toyage. Nombre d’entre eux sont potentiellement in-
flammables et peuvent également entraîner des lésions
respiratoires si vous les utilisez dans des espaces clos.
Procédure de nettoyage du tissu de revêtement
anti-taches – selon l’équipement
Les sièges en tissu anti-taches peuvent être nettoyés de la
façon suivante :
•Enlevez le plus possible de la tache en tapotant avec une
serviette propre et sèche.
• Tapotez le reste de la tache avec une serviette humide et
propre.
• Pour les taches tenaces, appliquez le nettoyant Mopar
Total Clean ou une solution de savon doux sur un chiffon propre et humide et enlevez la tache. Utilisez une
serviette propre et humide pour enlever les résidus de
savon.
• Pour les taches de graisse, appliquez le nettoyant tout
usage Mopar Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon
propre et humide et enlevez la tache. Utilisez une
serviette propre et humide pour enlever les résidus de
savon.
• N’utilisez pas de solvants trop puissants ou ni aucune
autre forme de liquide protecteur sur les produits anti-
taches.
Entretien des ceintures de sécurité
N’utilisez aucun solvant chimique ou nettoyant abrasif
pour javelliser, teindre ou nettoyer les ceintures de sécurité.
De tels produits affaibliraient la résistance du tissu dont
elles sont faites. Les rayons du soleil peuvent également
affaiblir la résistance du tissu.
Si vous devez nettoyer les ceintures de sécurité, utilisez
une solution de savon doux ou tout simplement de l’eau
tiède. Ne retirez pas les ceintures du véhicule pour les
laver. Séchez ensuite avec un autre chiffon doux.
312 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lorsque vous nettoyez le rétroviseur, vaporisez le net-
toyant sur la serviette ou le chiffon que vous utilisez. Ne
vaporisez pas le nettoyant directement sur le miroir.
Nettoyage des porte-tasses du tableau de bord
Dépose
Pour faciliter le retrait de la doublure flexible du tiroir des
porte-tasses, tirez à l’une des extrémités de la doublure.
Nettoyage
La doublure va au lave-vaisselle, dans le panier du haut, ou
sinon vous pouvez suivre la procédure ci-après.
Laissez tremper la doublure dans un mélange d’eau
chaude (pas trop chaude) et d’une cuillerée à thé de savon
à vaisselle doux. Laissez-la tremper environ 30 minutes.
Après 30 minutes, sortez-la de l’eau et replongez-la envi-
ron six fois. Ce trempage suffit pour les saletés incrustées.
Rincez soigneusement la garniture sous le robinet d’eau
tiède. Secouez la garniture pour en extraire toute l’eau et
séchez les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon
propre et doux.
Installation
Remettez la doublure en place dans le porte-gobelets en
l’enfonçant jusqu’à ce que les pattes de retenue s’insèrent
dans les ouvertures correspondantes du tiroir.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 315
Essences à mélange oxygéné
Certains fournisseurs de carburant mélangent l’essence
sans plomb à des composés oxygénés tels que l’éthanol.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez PAS d’essence E-85, d’essence contenant du
méthanol ou d’essence contenant plus de 15 % d’étha-
nol (E-15). Ces mélanges peuvent nuire au démarrage
et au comportement routier du véhicule, endommager
des pièces essentielles du circuit d’alimentation en
carburant ou provoquer l’allumage du témoin d’ano-
malie. De plus, les normes antipollution en vigueur
pourraient également ne pas être respectées. Observez
les étiquettes apposées sur les pompes, car elles doi-
vent indiquer clairement si le carburant contient plus
de 15 % d’éthanol (E-15).
Le constructeur n’est pas responsable des problèmes cau-
sés par l’utilisation d’essence contenant plus de 15 %
d’éthanol (E-15) ou d’essence contenant du méthanol. De
plus, les dommages encourus pourraient ne pas être cou-
verts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Ne pas utiliser de carburant E-85 dans les
véhicules qui ne sont pas à carburant mixte
Les véhicules qui ne sont pas à carburant mixte peuvent
utiliser de l’essence contenant jusqu’à 15 % d’éthanol
(E-15). L’utilisation d’une essence contenant un taux
d’éthanol plus élevé pourrait annuler la garantie limitée de
véhicule neuf.
Un véhicule qui n’est pas à carburant mixte et qui a été par
mégarde ravitaillé à l’aide de carburant E-85 montrera un
ou plusieurs symptômes tels que décrit ci-après :
• un fonctionnement en mode de mélange appauvri;
• l’activation du témoin d’anomalie (OBD II);
• une perte de rendement du moteur;
• un démarrage à froid laborieux et une qualité de
conduite à froid dégradée;
• un risque accru de corrosion des composants du circuit
d’alimentation.
322 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modifications du système d’alimentation en gaz
naturel comprimé et en propane liquide
Les modifications qui permettent au moteur de fonctionner
au gaz naturel comprimé (GNC) ou au propane liquide
peuvent endommager le moteur, les composants du système
antipollution et du circuit d’alimentation en carburant. Le
constructeur n’est pas responsable des problèmes causés par
l’utilisation du gaz naturel comprimé et du propane liquide.
De plus, les dommages encourus pourraient ne pas être
couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
MMT dans l’essence
Le MMT (Méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbo-
nyle) est un additif métallique contenant du manganèse
qui est mélangé à certaines essences pour en augmenter
l’indice d’octane. Les essences contenant du MMT n’offrent
aucun avantage par rapport aux essences d’indice équiva-
lent sans MMT. L’essence mélangée à du MMT réduit la vie
utile des bougies d’allumage et la performance du système
antipollution dans certains véhicules. Le constructeur vous
recommande d’utiliser des essences sans MMT dans votre
véhicule. Étant donné que la présence de MMT peut ne pas
être indiquée sur la pompe, il est important de demander
au préposé de la station-service si l’essence qu’il vend en
contient.
Avertissements relatifs au circuit d’alimentation
AVERTISSEMENT!
Consignes à suivre pour conserver les performances de
votre véhicule :
•La loi fédérale interdit l’utilisation d’essence au
plomb. L’utilisation d’essence contenant du plomb
peut nuire au bon fonctionnement du moteur et
endommager le système antipollution.
• Un moteur mal réglé, l’usage d’un carburant inadé-
quat ou des défectuosités d’allumage peuvent causer
la surchauffe du catalyseur. Si votre moteur produit
une odeur âcre de brûlé ou une légère fumée, il se
peut qu’il soit mal réglé et qu’il nécessite une répa-
ration immédiate. Adressez-vous à votre concession-
naire autorisé.
• Il est déconseillé d’utiliser des additifs destinés à
augmenter l’indice d’octane du carburant vendus sur
le marché. La plupart de ces produits possèdent une
forte teneur en méthanol. Le constructeur n’est pas
responsable des dommages causés au circuit d’ali-
mentation en carburant ou des problèmes de rende-
ment du véhicule découlant de l’utilisation de ces
(Suite)
9
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 323
AVERTISSEMENT!(Suite)
types de carburant ou d’additif; de plus, les domma-
ges encourus pourraient ne pas être couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf.
NOTA : La modification intentionnelle du système antipol-
lution peut entraîner des sanctions civiles contre vous.
Mises en garde concernant le monoxyde de
carbone
MISE EN GARDE!
Le monoxyde de carbone (CO) contenu dans les gaz
d’échappement est mortel. Observez les précautions
indiquées ci-après pour éviter tout risque d’empoison-
nement par monoxyde de carbone :
• Ne respirez pas les gaz d’échappement. Ils contien-
nent du monoxyde de carbone, substance incolore,
inodore et potentiellement mortelle. Ne faites jamais
fonctionner votre moteur dans un espace clos, tel
qu’un garage, et ne restez jamais dans un véhicule
stationné durant une longue période pendant que le
moteur tourne. Si vous devez vous immobiliser dans
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
un espace ouvert et si le moteur fonctionne pendant
plus de quelques minutes, réglez le système de
ventilation pour faire pénétrer de l’air frais dans
l’habitacle.
• Évitez les problèmes liés au monoxyde de carbone en
effectuant des entretiens adéquats. Faites vérifier le
système d’échappement chaque fois que le véhicule
est monté sur un élévateur. Faites immédiatement
réparer toute défectuosité. Roulez avec les glaces
latérales entièrement baissées tant que la réparation
n’a pas eu lieu.
324 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES