INTRODUCTION
Cher client,
Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule.
Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le style
distinctif et la qualité supérieure. Le présent guide de
l’automobiliste a été rédigé avec la collaboration d’ingé-
nieurs et de spécialistes et vise à vous familiariser avec le
fonctionnement et l’entretien de votre véhicule. Il est
accompagné de renseignements relatifs à la garantie et de
documents à l’intention de l’automobiliste. Dans le livret
de garantie joint, vous trouverez une description des
services que FCA offre à ses clients, le certificat de garantie
et les détails des modalités de validité. Prenez le temps de
lire attentivement toutes ces publications avec précaution
avant de conduire votre véhicule pour la première fois. Le
respect des directives, recommandations, astuces et aver-
tissements qui s’y trouvent vous aidera à utiliser votre
véhicule en toute sécurité et avec le plus d’agrément
possible. Assurez-vous de bien connaître toutes les com-
mandes du véhicule, particulièrement celles utilisées pour
le freinage, la direction, la transmission et la boîte de
transfert. Apprenez comment votre véhicule se comporte
sur les différentes chaussées. Votre habileté à conduire
s’améliorera avec l’expérience.Ce Guide du propriétaire fournit une description de toutes
les versions de ce véhicule. Les options et équipements ou
versions dédiés à des marchés spécifiques ne sont pas
expressément indiqués dans le texte. Par conséquent, vous
ne devriez tenir compte que de l’information relative aux
options, au moteur et au modèle du véhicule que vous
avez acheté. Tout contenu présenté dans les renseigne-
ments à l’intention du propriétaire, qui peut ou peut ne pas
s’appliquer à votre véhicule, est identifié par la mention
« selon l’équipement ». Toutes les données contenues dans
cette publication sont conçues pour vous aider à utiliser
votre véhicule de la meilleure façon possible. FCA vise une
amélioration constante des véhicules fabriqués. Pour cette
raison, il se réserve le droit d’apporter des modifications au
modèle décrit pour des raisons techniques et/ou commer-
ciales. Pour obtenir de plus amples renseignements, com-
muniquez avec un concessionnaire autorisé.
NOTA :
Après avoir lu ces publications, rangez-les dans le
véhicule pour les consulter au besoin et remettez-les au
nouveau propriétaire si vous vendez le véhicule.
En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à
vous rappeler que c’est votre concessionnaire autorisé qui
connaît le mieux votre véhicule, car il dispose de techni-
ciens formés en usine, offre des pièces MOPAR
MDd’origine
et tient à ce que vous soyez satisfait.
4 INTRODUCTION
Ce numéro d’identification du véhicule (NIV) est néces-
saire pour qu’un concessionnaire autorisé remplace les
clés. La programmation des clés peut être effectuée chez un
concessionnaire autorisé.
Généralités
La déclaration de réglementation suivante s’applique à
tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est
équipé :
Le présent appareil est conforme à la section 15 des
règlements de la FCC et aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisi-bles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous les types d’in- terférences, y compris celles qui pourraient l’activer de
façon inopinée.
NOTA : Toute modification non expressément approuvée
par la partie responsable de la conformité du système
pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur
d’en faire usage.
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Le système d’alarme antivol contrôle le fonctionnement
non autorisé des portières et de l’allumage du véhicule.
Lorsque le système d’alarme antivol est activé, les commu-
tateurs intérieurs des serrures de portière sont désactivés.
Le système émet des signaux sonores et visuels. Pendant
les trois premières minutes, l’avertisseur sonore retentit et
les clignotants clignotent. Pendant 15 minutes supplémen-
taires, seules les ampoules de clignotant clignotent.
Amorçage du système
Amorçage du système : le système d’alarme antivol
s’amorce lorsque vous verrouillez les portières à l’aide de
la télécommande. Si une portière ou le capot n’est pas bien
fermé, le système d’alarme ne s’amorce pas.
Désamorçage du système
Utilisez la télécommande pour déverrouiller la portière et
désamorcer le système.
Le système d’alarme antivol se désamorce également si un
antidémarreur Sentry Key programmé est inséré dans le
commutateur d’allumage. Pour quitter le mode d’alarme,
22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Éclairage ambiant
Le véhicule est équipé d’un éclairage ambiant sur le
plafonnier, l’éclairage ambiant est allumé en permanence et
peut être atténuer (en option) au moyen de commandes
d’atténuation.
Éclairage d’accueil
Les lampes d’accueil s’allument lorsque vous utilisez la
télécommande pour déverrouiller les portières ou pour
ouvrir une des portières, ou lorsque vous les déverrouillez
manuellement à partir du barillet de serrure de portière du
conducteur.
L’éclairage s’éteint graduellement après environ 30 secon-
des ou dès que le commutateur d’allumage est tourné à la
position ON/RUN (MARCHE) à partir de la position OFF
(ARRÊT).
NOTA :
•Les lampes d’accueil de la console au pavillon avant et
des portières ne s’éteignent pas si le rhéostat d’intensité
lumineuse est en position de « plafonnier allumé ».
• L’éclairage d’accueil ne fonctionne pas si le rhéostat
d’intensité lumineuse est en position de « plafonnier
ÉTEINT ».
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
Fonctionnement des essuie-glaces avant
Le levier d’essuie-glaces et de lave-glace se trouve du côté
droit de la colonne de direction. Cinq différents modes de
fonctionnement sont disponibles pour les essuie-glaces de
pare-brise. Le levier d’essuie-glaces de pare-brise peut être
levé ou abaissé afin d’accéder aux modes.
NOTA : Les essuie-glaces et le lave-glace du pare-brise ne
fonctionnent que si le commutateur d’allumage est à la
position ON/RUN (ACCESSOIRES-MARCHE).
Levier de commande d’essuie-glaces et de lave-glace
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47
Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation
IcôneDescription
Bouton A/C (Climatisation)
Appuyez sur le bouton A/C (Climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’allume
pour indiquer l’activation du système de climatisation.
Bouton de recirculation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air exté-
rieur. Le mode de recirculation est utile en présence de fumée, de mauvaises odeurs, de poussière ou
d’un taux d’humidité élevé à l’extérieur.
NOTA :
•L’utilisation continue du mode de recirculation d’air peut rendre l’air de l’habitacle vicié et embuer
les glaces. Nous vous recommandons de ne pas utiliser ce mode sur de longues périodes.
•L’utilisation du mode de recirculation par temps froid ou humide peut créer de la buée sur les
glaces à l’intérieur du véhicule en raison de l’accumulation d’humidité dans l’habitacle. Pour assu-
rer un désembuage maximal, sélectionnez la position d’air extérieur.
•La recirculation peut être utilisée dans tous les modes sauf le mode dégivrage.
•L’A/C (Climatisation) peut être désélectionnée manuellement sans modifier la sélection de la com-
mande de mode.
Mode dégivrage avant
Tournez le bouton à la position de dégivrage avant. L’air provient des bouches d’aération du pare-
brise et des bouches de désembuage des glaces latérales. Lorsque le bouton de dégivrage est sélec-
tionné, le niveau du ventilateur augmente. Pour dégivrer et désembuer plus rapidement le pare-brise
et les glaces latérales, utilisez le mode de dégivrage et réglez le chauffage à la position maximale.
50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertissements pourrait causer
des dommages aux éléments chauffants :
•Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette ar-
rière. N’utilisez pas un nettoie-vitre abrasif pour
nettoyer la surface intérieure de la lunette. Utilisez
un chiffon doux et une solution de lavage douce, en
essuyant en parallèle avec les éléments chauffants.
Vous pouvez décoller les étiquettes à l’aide d’un peu
d’eau tiède.
• N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou
un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté-
rieure de la lunette.
• Maintenez tous les objets à une distance sûre de la
lunette.
Système de chauffage-climatisation arrière
supplémentaire – selon l’équipement
Ce commutateur, monté sur le tableau de bord à la gauche
de la colonne de direction, active l’évent du système de
chauffage-climatisation arrière supplémentaire.
NOTA : Le commutateur doit être activé pour le fonction-
nement de l’ensemble de conversion.
Fonctions du système de chauffage-climatisation
Climatisation (A/C)
Le bouton de climatisation (A/C) permet à l’utilisateur de
mettre en marche et d’arrêter manuellement le système de
climatisation. Lorsque le système de climatisation est en
fonction, de l’air froid déshumidifié sort des bouches
d’aération dans l’habitacle. Pour optimiser l’économie de
carburant, appuyez sur le bouton A/C (CLIMATISATION)
pour mettre hors fonction le climatiseur et pour régler
manuellement le ventilateur et les réglages de mode de
Commutateur de réglage du système de chauffage-
climatisation arrière supplémentaire
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 53
débit d’air. Assurez-vous aussi de choisir uniquement les
modes Tableau de bord, Deux niveaux ou Plancher.
NOTA :
•Si de la buée ou du givre se forme sur le pare-brise ou les
glaces latérales, sélectionnez le mode de dégivrage et
augmentez la vitesse du ventilateur au besoin.
• Si le rendement de la climatisation semble se dégrader,
vérifiez la présence de saleté ou d’insectes à l’avant du
condensateur de climatisation (situé devant le radia-
teur). Pour le nettoyage, vaporisez un peu d’eau à partir
de l’avant du radiateur et à travers le condensateur.
Recirculation
Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un
taux d’humidité élevé, ou que vous souhaitez refroidir
rapidement l’habitacle, vous pouvez recycler l’air de l’ha-
bitacle en appuyant sur le bouton de commande de recir-
culation. Le témoin de recirculation s’allume lorsque vous
sélectionnez ce bouton. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour désactiver le mode de recirculation et laisser pénétrer
l’air extérieur dans l’habitacle. NOTA :
Par temps froid, l’utilisation du mode de recircu-
lation peut conduire à l’embuage excessif des glaces. Sur
les systèmes munis des commandes de chauffage-
climatisation manuelles, le mode de recirculation n’est pas
permis dans le mode de dégivrage pour améliorer le
désembuage des glaces. La recirculation sera désactivée
automatiquement lorsque vous sélectionnez ce mode. Si
vous tentez d’activer la fonction de recirculation dans ce
mode, le voyant DEL du bouton de commande se met à
clignoter, puis s’éteint.
Conseils utiles
NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section suggère
des réglages pour diverses conditions météorologiques.
Fonctionnement en été
Le circuit de refroidissement du moteur doit être protégé à
l’aide d’un liquide de refroidissement (antigel) de qualité
supérieure pour offrir une protection adéquate contre la
corrosion et la surchauffe du moteur. Une solution de 50 %
de liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNO-
LOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigen-
ces de la norme MS-90032 de FCA, et de 50 % d’eau est
recommandée. Consultez le paragraphe « Service offert par
54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
le concessionnaire » dans la section « Entretien et de
maintenance » pour sélectionner le liquide de refroidisse-
ment approprié.
Fonctionnement en hiver
Il n’est pas recommandé d’utiliser le mode de recirculation
de l’air durant les mois d’hiver à cause du risque d’em-
buage des glaces.
Entreposage du véhicule
Chaque fois que vous entreposez votre véhicule ou que
vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacances)
pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le climati-
seur, moteur au ralenti, pendant environ cinq minutes en
mode d’air extérieur avec le ventilateur réglé à la vitesse
maximale. Cette mesure assure une lubrification adéquate
du système et minimise la possibilité d’endommager le
compresseur lorsqu’il faudra le redémarrer.
Embuage des glaces
Pour éliminer rapidement la buée sur la glace intérieure du
pare-brise, sélectionnez le mode de dégivrage. Vous pou-
vez utiliser le mode de dégivrage-plancher pour maintenir
le pare-brise exempt de buée et obtenir un niveau de
chaleur suffisant. Si la formation de buée sur les glaceslatérales pose problème, augmentez la vitesse du ventila-
teur. Les glaces d’un véhicule ont tendance à s’embuer de
l’intérieur par temps doux mais pluvieux ou humide.
NOTA :
N’utilisez pas le mode de recirculation sans
climatisation sur de longues périodes, car les glaces pour-
raient s’embuer.
Prise d’air extérieur
Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant
le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des
feuilles. Les feuilles mortes qui obstruent la prise d’air
peuvent réduire le débit d’air et entrer dans la chambre
d’admission, puis bloquer les drains servant à évacuer
l’eau. Durant les mois d’hiver, assurez-vous que la prise
d’air n’est pas obstruée par de la glace, de la gadoue ou de
la neige.
Filtre à air du climatiseur
Le système de commande de chauffage-climatisation filtre
la poussière, le pollen et certaines odeurs en suspension
dans l’air. Les odeurs fortes ne peuvent pas toutes être
filtrées. Consultez le paragraphe « Service offert par le
concessionnaire » dans la section « Entretien et de mainte-
nance » pour obtenir les instructions de remplacement du
filtre.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 55
•Bouton MODE
Appuyez longuement sur le bouton MODEpendant plus
d’une seconde pour accéder ou sélectionner les écrans
d’information ou les écrans de sous-menu d’une option de
menu principal. Maintenez le bouton MODEenfoncé
pendant deux secondes pour réinitialiser les fonctions
affichées ou sélectionnées qui peuvent être réinitialisées.
• Bouton fléché vers le haut
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
hautpour faire défiler vers le haut le menu
principal et les sous-menus ou pour régler l’éclai-
rage du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
• Bouton fléché vers le bas
Appuyez brièvement sur la touche fléchée vers le
baspour faire défiler vers le bas le menu princi-
pal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage
du tableau de bord lorsque les phares sont
allumés.
Vidange de l’huile moteur
Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de
vidange d’huile moteur. Le message « Change Engine Oil » (Vidanger l’huile moteur) apparaît à l’affichage du groupe
d’instruments. Les calculs de l’indicateur automatique de
vidange d’huile moteur sont fondés sur le cycle de service,
ce qui signifie que la durée exacte de l’intervalle de
vidange d’huile moteur peut varier selon le style de
conduite adopté.
À moins que l’indicateur ne soit remis à zéro, le message
reste affiché chaque fois que vous tournez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (MARCHE). Pour faire
disparaître temporairement le message, appuyez briève-
ment sur le bouton
MODE. Pour réinitialiser l’indicateur
automatique de vidange d’huile (une fois que la vidange
prévue a été effectuée), procédez comme suit.
1. Tournez le commutateur d’allumage à la position ON (MARCHE), sans démarrer le moteur.
2. Enfoncez complètement et lentement la pédale d’accé- lérateur trois fois en moins de 10 secondes.
3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/ LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ).
NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de
nouveau au démarrage, la remise à zéro de l’indicateur
automatique de vidange d’huile a échoué. S’il le faut,
recommencez cette procédure.
74 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE