Page 65 of 136

63
(e)Când un scaun pentru copii este instalat
„cu spatele în direcția de mers” pe locul
pasagerului din față , este imperativ ca
airbagul pasagerului să fie dezactivat.
În caz contrar, copilul riscă să fie grav
rănit sau chiar ucis la declanșarea
airbagului . La instalarea unui scaun
pentru copii „cu fața în direcția de mers”
pe locul pasagerului din față , airbagul
pasagerului trebuie să rămână activ.
U: scaunul permite montarea unui scaun
pentru copii fixat cu o centură de
siguranță și omologat universal, cu
spatele sau cu fața în direcția de mers.
X: loc neadecvat instalării unui scaun pentru
copii la grupa de greutate indicată.
Demontați și depozitați tetiera înainte de a
instala un scaun cu spătar pentru copil pe
locul unui pasager. Montați tetiera imediat
ce ați îndepărtat scaunul pentru copil.Puncte de fixare ISOFIX
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
Fiecare scaun are trei inele:
-
d
ouă inele A , amplasate între spătar și
perna scaunului, semnalate cu un marcaj, -
u
n inel B pentru fixarea chingii superioare,
denumit TOP TETHER și amplasat în
portbagaj.
Poziția sa este semnalată printr-un marcaj.
Chinga TOP TETHER fixează centura de
siguranță a scaunelor pentru copii dotate cu
un asemenea sistem. Acest dispozitiv reduce
deplasarea în față a scaunului pentru copii în
cazul unui impact frontal.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru
copii în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt prevăzute
cu două piese de fixare care se ancorează
ușor pe cele două inele A .
Unele scaune dispun și de o chingă
superioară care se atașează în inelul B .
5
Siguranţă
Page 66 of 136

64
Pentru a fixa scaunul pentru copii pe inelul
TOP TETHER:
-
t
receți centura scaunului pentru copii peste
centrul spătarului scaunului din vehicul,
-
r
idicați masca TOP TETHER,
-
f
ixați mecanismul de prindere de pe chinga
superioară pe inelul B ,
-
i
ntindeti chinga superioară.Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii într-un vehicul compromite protecția
copilului în cazul unui accident.
Respectați cu strictețe instrucțiunile de
montare furnizate cu scaunele pentru
copii.
Pentru a cunoaște posibilitățile de instalare a
scaunelor ISOFIX în vehiculul dvs., consultați
tabelul recapitulativ.
Scaune ISOFIX
recomandate pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum
să instalați și să demontați scaunul. „
RÖMER Baby- Safe Plus și baza sa
ISOFIX”
(clasa de mărime: E )
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, este
utilizată numai carcasa scaunului, atașată de
scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime: B1 )
Grupa 1: 9-18 kg
Se instalează numai cu „fața în direcția de m e r s”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul
superior
B , d
enumit TOP TETHER, utilizând
o chingă superioară.
Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și culcat.
Se recomandă utilizarea poziției culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și
pe locuri neechipate cu sisteme de prindere ISOFIX. În acest caz, este obligatoriu să fie atașat la scaunul vehiculului cu centura de
siguranță în trei puncte. Reglați scaunul din față astfel încât picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Siguranţă
Page 67 of 136

65
Tabel recapitulativ cu amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pe scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX este indicată lângă sigla ISOFIX, cu o literă cuprinsă între A și G.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10
kg (grupa 0)
Până la aproximativ șase luni Sub 10
kg (grupa 0)
Sub 13
kg (grupa 0+)
Până la aproximativ un an 9-18
kg (grupa 1)
Aproximativ unu-trei ani
Tip scaun pentru copii ISOFIX Landou
* „Cu spatele în direcția de mers ”„Cu spatele în
direcția de mers ”„Cu fața în direcția de mers
”
Clasa de mărime ISOFIX F G C D EC D A B B1
Scaune pentru copii ISOFIX
universale și semiuniversale care pot fi instalate pe
scaunele laterale spate X
X X RÖMER
BabySafe Plus
ISOFIX X X
IUF
*
P
ătuțurile si landourile „auto” nu pot fi
instalate pe locul pasagerului din față.
I UF:
loc adecvat instalării unui scaun I sofix
U niversal, „cu f ața în direcția de mers”,
care se fixează cu chinga superioară.
X: loc nepotrivit pentru montarea unui
scaun ISOFIX din clasa de mărime
indicată. Demontați și depozitați tetiera înainte de a
instala un scaun cu spătar pentru copil pe
locul unui pasager. Montați tetiera imediat
ce ați îndepărtat scaunul pentru copil.
5
Siguranţă
Page 68 of 136

66
Instrucțiuni privind scaunele pentru copii
Instalarea incorectă a unui scaun pentru copii
într-un vehicul compromite protecția copilului în
cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare ale acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, pentru că îl pot
destabiliza.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului pentru copil astfel încât să reduceți
cât mai mult jocul față de corpul copilului,
chiar și pe trasee scurte.
Dacă instalați un scaun pentru copii cu centura
de siguranță, asigurați-vă că aceasta este
bine întinsă pe scaunul copilului și că îl fixează
ferm pe scaunul vehiculului. Dacă scaunul
pasagerului este reglabil, deplasați-l înainte,
dacă este cazul.
În cazul locurilor din spate, păstrați întotdeauna
o distanță suficientă între scaunul din față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în direcția
de mers”,
-
p
icioarele copilului așezat într-un scaun
pentru copii „cu fața în direcția de mers”.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din față
și, dacă este necesar, aduceți spătarul acestuia
în poziție verticală. Pentru instalarea optimă a scaunului pentru
copii „cu fața în direcția de mers”, puneți
spătarul scaunului pentru copii cât mai aproape
de spătarul scaunului vehiculului sau, dacă este
posibil, în contact cu acesta.
Trebuie să demontați tetiera înaintea instalării
unui scaun pentru copii cu spătar pe locul
unui pasager. Asigurați-vă că tetiera este
bine depozitată și fixată, pentru a evita
transformarea ei într-un proiectil în caz
de frânare puternică. Remontați tetiera în
momentul în care scaunul pentru copii a fost
înlăturat.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță trebuie
să fie poziționată pe umărul copilului, fără să-i
atingă gâtul.
Verificați dacă partea abdominală a centurii de
siguranță trece corect peste șoldurile copilului.
PEUGEOT recomandă utilizarea unui înălțător
cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
nivelul umărului.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u
nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul expus
la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală a
ușilor și geamurilor din spate, folosiți sistemul
de siguranță pentru copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult de
o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri laterale.
Centuri de siguranță față
Fiecare țară are propriile reglementări privind
transportul copiilor pe locul pasagerului din
față.
Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
Dezactivați airbagul frontal al pasagerului
imediat ce un scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mers” este instalat pe locul
pasagerului din față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau chiar omorât la deplierea
airbagului.
Siguranţă
Page 69 of 136
67
Sistem de siguranță pentru copii
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea
din interior a ușilor din spate.
Comanda este situată pe cantul ușii spate.
Blocarea
Deblocarea
F Mutați comanda A în sus, în poziția 2.
F
M
utați comanda A în jos, în poziția 1
.
5
Siguranţă
Page 70 of 136

68
Recomandări de conducere
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum, indiferent de condițiile de circulație.
Fiți atent la trafic și țineți întotdeauna mâinile
pe volan pentru a fi gata să reacționați în orice
moment și în orice situație.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să
realizeze operațiile care necesită mai multă
atenție cu vehiculul oprit.
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat
să faceți o pauză la fiecare două ore.
În cazul unor condiții meteo dificile, anticipați
situațiile care necesită frânare și măriți
distanțele de siguranță.
Important!
Nu conduceți niciodată cu frâna
de staționare acționată. Pericol de
supraîncălzire și deteriorare a sistemului
de frânare!
Nu lăsați niciodată un vehicul
nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
pornit, acționați frâna de staționare
și treceți selectorul de deplasare în
poziția N.
Conducere pe un drum
inundat
Nu este recomandat să conduceți pe un drum
inundat, deoarece acest lucru poate deteriora
grav motorul, cutia de viteze și sistemele
electrice ale vehiculului.
Dacă trebuie să traversați o por țiune de drum
inundată:
-
a
sigurați-vă că adâncimea apei nu
depășește 15
cm, ținând cont de valurile ce
pot fi produse de alți participanți la trafic,
-
r
ulați cât mai încet. Nu depășiți în niciun caz
viteza de 10
km/h,
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
condițiile permit acest lucru, frânați ușor de mai
multe ori pentru a usca discurile și plăcuțele
de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
contactați un dealer PEUGEOT sau un ser vice
autorizat.
Pornirea/oprirea
vehiculului
Contactor
- Poziția 1: LOCK .
Direcția este blocată.
-
P
oziția 2: ACC .
Se pot folosi accesoriile (sistemul audio,
priza 12
V etc.).
-
P
oziția 3: ON .
Pornire.
-
P
oziția 4: S TA R T .
Martorul „Ready” se aprinde.
Pornirea motorului.
Dacă folosiți accesoriile pentru o perioadă
mai lungă de timp (cu comutatorul în
poziţia ACC ), riscați să se descarce
bateria pentru accesorii. În acest caz,
pornirea vehiculului nu va mai fi posibilă.
Aveți grijă .
Conducere
Page 71 of 136

69
Pornire
F Verificați dacă selectorul de viteze în poziția P.F Introduceți cheia în contactor.
F
R otiți cheia în poziția 4 (START) .
F
M
ențineți timp de câteva
secunde cheia în această
poziție, până când se aprinde
martorul „ RE ADY” și este emis
un semnal sonor.
F
E
liberați cheia.
Comutatorul va reveni automat în poziția 3
(ON) .
OprireF Imobilizați vehiculul.
F
M ențineți piciorul pe pedala de frână.
F
T
receți selectorul de viteze în poziția P .
F
A
cționați frâna de staționare.
F
R
otiți cheia în poziția 1 (LOCK) .
F
S
coateți cheia din contactor.
Evitați agățarea unor obiecte grele la
cheie, care ar apăsa asupra axei acesteia
când se află în contactor și ar putea cauza
disfuncții.
Frână de parcare
Acționare
F Trageți până la capăt maneta frânei de staționare pentru a imobiliza vehiculul.
Eliberare
F Trageți ușor maneta frânei de parcare, apăsați butonul de deblocare, apoi coborâți
maneta până la capăt.
Când vehiculul se deplasează, dacă
frâna rămâne acționată sau nu este
eliberată complet, se aprinde această
lumină de avertizare.
Dacă parcați în pantă, bracați roțile spre
trotuar pentru a le bloca, acționați frâna
de parcare, treceți selectorul de viteză în
poziția P și decuplați contactul.
Selector de mod de deplasare
Pozițiile selectorului
P. Parcare.
Această poziție vă permite să porniți
vehiculul.
Pentru a ieși din poziția P , trebuie să aveți
piciorul pe pedala de frână.
R. Marșarier.
N. Punct neutru.
D. Mod de deplasare (înainte).
Afișare pe tabloul de bord
Când mutați selectorul de mod de deplasare
pe grilă pentru a selecta o poziție, pictograma
corespunzătoare se afișează pe tabloul de
bord.
6
Conducere
Page 72 of 136

70
Pornirea vehiculului
Cu motorul pornit, P apare pe ecranul tabloului
de bord.
F
A
păsați pedala de frână pentru a ieși din
poziția P .
F Selectați modul înainte ( D) sau marșarierul ( R)F Eliberați frâna de parcare.
Oprirea vehiculului
Pentru a opri motorul, selectați poziția P .
Este obligatoriu să acționați frâna de staționare
pentru a imobiliza vehiculul.
Pentru scoaterea cheii din contactor, selectorul
de mod de deplasare trebuie să se afle în
poziția P .
Pentru remorcarea vehiculului, selectorul
de mod de deplasare trebuie să se afle în
poziția N .
Pentru mai multe informații despre
Remorcarea vehiculului , consultați
rubrica corespunzătoare.
Detectarea pneului
dezumflat
Sistem care monitorizează automat presiunea
din toate cele patru pneuri, din momentul
cuplării contactului.
În valva fiecărui pneu este amplasat un senzor
de presiune.
Sistemul declanșează o avertizare imediat ce
detectează o scădere a presiunii în unul sau
mai multe pneuri (în comparație cu valorile de
referință stocate în sistem). Valorile de referință
trebuie reinițializate după fiecare ajustare a
presiunii sau schimbare a roții.
Sistemul funcționează numai dacă
identificatorii senzorilor au fost înregistrați
întâi de un dealer PEUGEOT sau un ser vice
autorizat.
Puteți înregistra două seturi de pneuri (de
exemplu, pneuri universale și pneuri de iarnă).
Detectarea pneurilor dezumflate este un
sistem de asistență la conducere care nu
înlocuiește atenția șoferului.
F
R
idicați piciorul de pe pedala de frână, iar
vehiculul se va deplasa cu o viteză redusă
pentru a facilita manevrabilitatea.
F
A
ccelerați pentru a vă deplasa înainte sau
înapoi.
F
Pe e
cranul tabloului de bord se afișează „ D”
sau „ R”.
Conducere