Page 65 of 136

63
(e)При установке детского кресла для перевозки
ребенка «спинкой вперед» на сиденье переднего
пассажира необходимо отключить фронтальную
подушк у безопасности пассажира. В противном
случае, резкий выброс подушки при ее
срабатывании может привести к ранению
или гибели ребенка. При установке детского
кресла для перевозки ребенка «лицом вперед»
на сиденье переднего пассажира , оставьте
подушк у безопасности пассажира вк люченной.
U:Сиденье, адаптированное под установк у детского
кресла при помощи ремня безопасности,
сертифицированного как «универсальное»
для перевозки «спинкой вперед» и/или «лицом
вперед».
X:сиденье, не адаптированное для установки на нем
детского кресла указанной весовой группы.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник. После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
Крепления ISOFIX
Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с
последними нормативами , предъявляемыми к системе
ISOFIX.
Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями
ISOFIX, отвечающими требованиям этих нормативов:
Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каж дом сиденье:
-
д
ве проушины A , расположенные меж ду
спинкой и подушкой штатного сиденья
автомобиля и помеченные маркировкой, -
п
роушина B под названием
TOP TETHER,
расположенная в багажном отделении.
Данное положение помечено маркировкой.
К проушине «TOP TETHER» прикрепляется
верхняя лямка детских кресел, на которых она
имеется. В случае фронтального столкновения она
ограничивает опрокидывание кресла вперед.
Конструкция креплений ISOFIX обеспечивает
надежную, прочную и быструю установк у кресла
для перевозки ребенка в автомобиле.
Детские кресла ISOFIX оборудованы двумя
замками, входящими в зацепление с двумя
проушинами A.
Некоторые из них оборудованы так же верхней
лямкой , которая крепится к проушине B .
5
Безопасность
Page 66 of 136

64
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине «TOP
T E T H E R »:
-
П
ротяните лямк у детского кресла через
середину спинки кресла автомобиля,
-
п
однимите крышк у «TOP TETHER»,
-
п
рикрепите верхнюю лямк у к проушине B ,
-
н
атяните верхнюю лямку.
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае ДТП.
Строго соблюдайте предписания по монтажу,
представленные в руководстве по установке
детских кресел.
О возможности установки детских кресел с
креплениями ISOFIX в Вашем автомобиле читайте
в сводной таблице.
Рекомендуемые детские
кресла с креплениями ISOFIX
Так же см. рекомендации по установке,
предоставленные производителем детского
кресла, для получения информации по
установке и демонтажу кресла. «
RÖMER Baby- Safe Plus на базе ISOFIX »
(типоразмер: E)
Группа 0+: от новорож денных до 13 кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена рег улируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно так же закреплять при помощи
ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля закрепляют только корпус
при помощи трехточечного ремня безопасности. «
RÖMER Duo Plus ISOFIX »
(типоразмер: B1)
Группа 1: от 9 до 18 кг
Для перевозки ребенка только «лицом вперед». Крепится к проушинам А, так же, как к верхней
проушине В, называемой TOP TETHER, при
помощи верхней лямки.
Перевозка в 3 положениях: сидячем,
полулежачем и положении лежа.
Мы рекомендуем перевозк у в положении лежа. Это кресло можно так же устанавливать на сиденьях, не оборудованных креплениями
ISOFIX. В этом случае его обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля
трехточечным ремнем безопасности. Отодвиньте переднее сиденье автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
Безопасность
Page 67 of 136

65
Сводная таблица по установке детских кресел ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных
сиденьях автомобиля, оборудованных креплениями ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полу универсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом
ISOFIX.
Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10
кг (группа 0)
Прибл. до 6
мес.Менее 10
кг (группа 0)
Менее 13
кг (группа 0+)
Прибл. до 1
года9-18
кг (группа 1)
Прибл. от 1 до 3
лет
Тип кресла ISOFIX Сиденье для
младенцев * «
Спинкой вперед» «Спинкой вперед» «Лицом вперед»
Типоразмер ISOFIX FG CD EC DABB1
Универсальные и
полууниверсальные детские
кресла ISOFIX для установки на задних боковых сиденьях X
XXRÖMER
BabySafe
Plus ISOFIX X
X IUF
*
З
апрещено устанавливать сиденья для
младенцев и «люльки» на переднее
пассажирское сиденье.
I UF:
сиденье, адаптированное для установки
универсального детского кресла I
sofix
U niversel для перевозки «лицом вперед»
( F or ward facing), оборудованное верхней
лямкой.
X:сиденье, не пригодное для установки детского
кресла ISOFIX указанного к ласса и категории.
Перед установкой детского кресла со спинкой
на сиденье пассажира снимите и уберите
подголовник. После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
5
Безопасность
Page 68 of 136

66
Рекомендации по установке детских кресел
Небрежная установка детского кресла в
автомобиле снижает надежность защиты ребенка
в случае ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка – они мог у т
нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности
или лямки детского кресла так, чтобы они
плотно прилегали к его телу, даже при
переездах на короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня
безопасности, убедитесь, что ремень плотно
прилегает к нему и надежно удерживает
его на штатном сиденье автомобиля. Если
пассажирское сиденье, на котором вы
сидите, рег улируется, передвиньте его, если
понадобится, вперед.
Размещая ребенка на задних сиденьях, всегда
оставляйте достаточное пространство меж ду
передним сиденьем и:
-
д
етским креслом, установленным «спинкой
вперед»,
-
н
огами ребенка, усаженного в кресле «лицом
вперед».
Для этого передвиньте вперед сиденье переднего
пассажира и, если потребуется, выпрямите
спинку. Для оптимальной установки детского кресла для
перевозки «лицом вперед» необходимо, чтобы
его спинка располагалась как можно ближе к
спинке сиденья автомобиля и, по возможности,
касалась ее.
Перед установкой детского кресла со спинкой на
сиденье пассажира снимите с него подголовник.
Уберите подголовник в надежное место или
закрепите его так, чтобы он не превратился
в стремительно летящий «снаряд» в случае
резкого торможения. После снятия детского
кресла верните подголовник на место.
Установка кресла-бустера
Верхняя ветвь ремня должна проходить по плечу
ребенка, не затрагивая область шеи.
Убедитесь, что нижняя ветвь ремня безопасности
расположена на бедрах ребенка.
PEUGEOT рекомендует использовать кресло-
бустер со спинкой, оснащенной направляющей
ленты ремня на уровне плеча.
В целях безопасности, не оставляйте:
-
р
ебенка или детей в автомобиле одних без
присмотра,
-
р
ебенка или животное в автомобиле с
закрытыми окнами, если он стоит на солнце,
-
к
лючи в автомобиле в доступном для детей
месте.
Во избежание случайного открывания детьми
задних дверей и окон задних дверей пользуйтесь
устройством блокировки дверных замков.
Не следует опускать стек ла окон задних дверей
более, чем на треть.
Для защиты детей от прямого солнечного света
установите боковые шторки на задние окна.
Ремни безопасности передних сидений
В каж дой стране действуют свои, местные,
правила перевозки детей на переднем сиденье.
Изучите правила, действующие в вашей стране.
При размещении детского кресла «спинкой
вперед» на сиденье переднего пассажира,
обязательно отк лючите фронтальную подушк у
безопасности пассажира. В противном случае
надувшаяся подушка безопасности может
привести к тяжелым травмам или гибели ребенка.
Безопасность
Page 69 of 136
67
«Детская» блокировка
дверных замков
Система механической блокировки замков для
предотвращения случайного отпирания задних
дверей из салона.
Вык лючатели блокировки расположены на торцах
задних дверей.
Включение блокировки
Выключение блокировки
F Переведите переключатель A вверх в
положение 2.
F
П
ереведите переключатель
A вниз в
положение
1 .
5
Безопасность
Page 70 of 136

68
Рекомендации по вождению
Соблюдайте правила дорожного движения и будьте
бдительны в любых ситуациях на дороге.
Внимательно следите за движением и держите руки
на рулевом колесе, чтобы сохранять готовность
отреагировать в любой момент на любую ситуацию.
По соображениям безопасности, требующие
особого внимания настройки следует выполнять
только на неподвижном автомобиле.
В продолжительных поездках рекомендуется
делать остановки на отдых каж дые два часа.
В непогоду ведите автомобиль плавно,
своевременно тормозите и соблюдайте
безопасные интервалы.
Важная информация!
Никогда не водите автомобиль с
неотпущенным стояночным тормозом:
система торможения перегреется и выйдет
из строя.
Никогда не оставляйте без присмотра
автомобиль с работающим двигателем. В
случае необходимости покину ть автомобиль
с работающим двигателем, затяните
стояночный тормоз и переведите селектор
коробки передач на N или P.
Движение по затопленной
дороге
Настоятельно рекомендуется воздержаться от
движения на автомобиле по затопленной дороге –
это может серьезно повредить двигатель, коробк у
передач и электрик у автомобиля.
В случае выну ж денного движения по воде:
-
у
бедитесь, что глубина воды не превышает
15
см, учитывая волны, расходящиеся от других
автомобилей,
-
п
оезжайте как можно медленнее. Ни в коем
случае не превышайте скорость 10 км/ч.
После преодоления затопленного участка дороги,
как только позволят условия движения, просушите
тормозные колодки и диски, выполнив несколько
плавных торможений.
При появлении каких-либо сомнений относительно
технического состояния автомобиля,
обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT или в
специализированный техцентр.
Начало движения –
остановка автомобиля
Выключатель зажигания
- Положение 1: LOCK .
Рулевой механизм заблокирован.
-
П
оложение 2: ACC .
Можно пользоваться дополнительными
потребителями (аудиосистема, розетка 12
В и
т. п.).
-
П
оложение 3: ON .
Включение.
-
П
оложение 4: S TA R T .
Загорается индикатор «Ready».
Пуск двигателя.
При длительном пользовании дополнительными
потребителями в режиме ACC , вы риск уете
разрядить акк умуляторную батарею бортовых
систем. При этом пуск двигателя станет
невозможным. Помните об этом.
Вождение автомобиля
Page 71 of 136

69
Пуск и начало движения
F Убедитесь, что селектор режимов движения находится в положении Р.
F
В
ставьте к люч в замок зажигания.
F
П
оверните к люч в положение 4 (START) .
F
Н
есколько сек унд удерживайте
к люч в этом положении, пока не
загорится индикатор « RE ADY» и не
прозвучит звуковой сигнал.
F
О
тпустите ключ.
Замок зажигания автоматически вернется в
положение 3 (ON).
ОстановкаF Обеспечьте неподвижность автомобиля.
F
П оставьте ног у на педаль тормоза.
F
П
ереведите селектор режимов движения в
положение Р.
F
З
атяните стояночный тормоз.
F
П
оверните к люч в положение 1 (LOCK) .
F
В
ыньте к люч из замка зажигания.
Не подвешивайте к к лючу массивный
предмет, отягощающий его в замке зажигания
и способный нарушить работу системы.
Стояночный тормоз
Затягивание стояночного тормоза
F Потяните до упора рукоятк у стояночного тормоза, чтобы автомобиль оставался в
неподвижном состоянии.
Отпускание стояночного тормоза
F Слегка потяните рукоятк у стояночного тормоза и нажмите на кнопк у разблокирования, после
чего опустите рукоятк у.
Во время движения автомобиля если
тормоз остается вк люченным, или
если он не был полностью отпущен,
загорается эта контрольная лампа.
При парковке автомобиля на ук лоне
поверните колеса до упора в бордюр,
поставьте его на стояночный тормоз,
переведите селектор в положение P и
выключите зажигание.
Селектор режимов движения
Положения рычага селектора
P. Парковка.
Это положение позволяет запускать
двигатель.
Для выхода из положения P необходимо
выжать педаль тормоза.
R. Задний ход.
N. Нейтральное положение.
D. Движение (вперед).
Индикация на приборной панели
При перемещении селектора выбранный режим
отображается на панели приборов.
6
Вождение автомобиля
Page 72 of 136

70
Начало движения
После запуска двигателя на дисплее панели
приборов отображается буква P.
F
Ч
тобы выйти из положения Р, выжмите педаль
тормоза.
F
В
ыберите передачу переднего хода ( D) или
заднего хода ( R)
F
О
тпустите стояночный тормоз.
Остановка автомобиля
Для остановки двигателя выберите положение P .
Обязательно затяните стояночный тормоз, чтобы
исключить движение автомобиля.
Чтобы можно было извлечь к люч из замка
зажигания, селектор должен находиться в
положении P.
Для буксировки автомобиля селектор должен
находиться в положении N .
Указания по буксировке автомобиля см. в
разделе «Буксировка автомобиля ».
Контроль падения давления
воздуха в шинах
Система автоматически проверяет давление во
всех четырех шинах при вк лючении зажигания.
В вентилях всех колес установлены датчики
давления воздуха.
В случае падения давления в одном или
нескольких колесах ниже сохраненного в
системе эталонного параметра она мгновенно
подает соответствующий сигнал. Эталонное
давление следует инициализировать при каж дой
корректировке давления в шинах и после замены
колеса.
Система будет работать при условии что
информация о датчиках была предварительно
внесена в память системы в сервисной сети
PEUGEOT или в специализированном техцентре.
В память системы можно внести информацию о
двух комплектах шин (например, «всесезонные» и
«зимние»).
Система контроля давления воздуха в шинах
является вспомогательной и не освобож дает
водителя от необходимости оставаться
бдительным.
F
У
берите ног у с педали тормоза, после
чего автомобиль начнет движение на
низкой скорости, что позволяет упростить
маневрирование.
F
Д
ля движения вперед или назад нажмите на
педаль акселератора.
F
Н
а дисплее панели приборов отображается
буква « D» или « R».
Вождение автомобиля