Page 57 of 136

55
Контроль исправности
Если на панели приборов горит эта
лампа, немедленно обратитесь в
сервисную сеть PEUGEOT или в
специализированный техцентр для
проверки системы. Может случиться
так, что подушки не сработают
от резкого удара при попадании
автомобиля в ДТП.
В этом случае не устанавливайте
детское кресло и не позволяйте
пассажирам садиться на переднее
пассажирское сиденье.
Боковые подушки безопасности
Система предназначена для защиты водителя и
пассажира переднего сиденья от травм грудной
к летки, области меж ду тазобедренным суставом
и плечом.
Обе подушки встроены в каркас спинки сиденья со
стороны двери.
Срабатывание
Подушка срабатывает со своей стороны
независимо от другой в случае сильного бокового
удара извне в зону B, направленного вну трь
автомобиля перпендик улярно к продольной оси в
горизонтальной плоскости.
Боковая подушка заполняет пространство меж ду
тазобедренным суставом и плечом пассажира
переднего сиденья и соответствующей дверной
панелью.
Зоны расположения датчиков удара
A. Зона фронтального удара.
B. Зона бокового удара.
Надувные оконные подушки-шторыДанная система слу жит для защиты головы
водителя и пассажиров и их предохранения
от травм в случае сильного фронтального
столкновения автомобиля в ДТП.
Подушки-шторы встроены в стойки и в верхнюю
часть потолка.
Срабатывание подушек
Подушка-штора срабатывает в то же время, что и
соответствующая боковая подушка безопасности,
при сильном боковом ударе снару жи в зону
B, направленном извне перпендик улярно к
продольной оси в горизонтальной плоскости.
Надувная штора заполняет пространство меж ду
расположенными на передних или задних сиденьях
пассажирами и окнами.
Контроль исправности системы
В случае загорания этого сигнализатора
на панели приборов, обязательно
обратитесь в сервисную сеть PEUGEOT
или в специализированный техцентр для
проверки системы. Может случиться так,
что подушки не сработают от резкого
удара при попадании автомобиля в ДТП.
При незначительных боковых касаниях, а
так же при опрокидываниях, подушки мог у т не
сработать.
При фронтальных столкновениях и ударах
сзади подушка не должна срабатывать.
5
Безопасность
Page 58 of 136

56
Рекомендации
Для обеспечения наибольшей эффективности
подушек безопасности необходимо
выполнять нижеследующие правила.
Сядьте, приняв естественное вертикальное
положение.
Пристегнитесь своим ремнем безопасности,
который должен быть правильно отрегулирован.
Ничего не размещайте меж ду людьми,
сидящими на передних сиденьях, и подушками
безопасности (детей, животных, предметы и т. п.),
ничего не прикрепляйте и не прик леивайте ни
вблизи, ни на пу ти вылета подушек безопасности
– это может привести к ранениям при их
срабатывании.
Никогда не меняйте оригинальную компоновк у
своего автомобиля, особенно в зоне размещения
подушек безопасности.
После аварии или угона автомобиля необходимо
обязательно проверьте систему подушек
безопасности.
Работы с системами подушек безопасности
следует проводить в сервисной сети PEUGEOT
или обратитесь в специализированный техцентр.
Даже при соблюдении перечисленных правил
сохраняется риск получить травму или легкие
ожоги верхней части тела и головы в случае
срабатывания подушки безопасности. Следует
помнить, что она раскрывается практически
мгновенно (за тысячные доли сек унды), после
чего она сразу же начинает сдуваться – при этом
через предусмотренные в ней к лапаны из нее
выпускается горячий газ. Фронтальные подушки безопасности
Не водите автомобиль, удерживая рулевое
колесо за спицы, и не к ладите руки на ступицу
рулевого колеса.
Пассажиру запрещается к ласть ноги на
переднюю панель.
Не к урите
– при раскрывании подушек
безопасности это может привести к ожогам или
ранениям сигаретой или трубкой.
Запрещается снимать и протыкать ступицу
рулевого колеса, в которой находится подушка,
или подвергать ее сильным ударам.
Ничего не прикрепляйте и не прик леивайте к
рулевому колесу и панели приборов
– это может
привести к травмам при срабатывании подушек
безопасности.
Боковые подушки безопасности
На сиденья допускается надевать только
сертифицированные чехлы, не мешающие
срабатыванию боковых подушек безопасности.
Чтобы узнать, какие чех лы предназначены
для Вашего автомобиля, обратитесь за
консультацией в сервисную сеть PEUGEOT.
Запрещено прикреплять или подвешивать
какие-либо предметы к спинкам сидений (напр.,
для одеж ды и т.
п.), так как это может привести к
травмированию грудной к летки или рук в случае
срабатывания боковых подушек безопасности.
Не приближайтесь к двери ближе, чем это
необходимо. Надувные оконные подушки-шторы
Запрещено прикреплять или подвешивать
какие-либо предметы к потолк у салона, так как
это может привести к травмированию головы в
случае срабатывания подушки-шторы.
При наличии на автомобиле потолочных
поручней, запрещается отвинчивать их, так как
ими же прикреплены к потолк у и подушки-шторы.
Безопасность
Page 59 of 136

57
Общая информация о
детских креслах
Перевозка детей в автомобиле
регламентируется в каж дой стране
собственным законодательством. Изучите
правила, действующие в вашей стране.
Для обеспечения максимальной безопасности
соблюдайте следующие рекомендации:
-
в с
оответствии с европейским
законодательством, все дети моложе 12
лет
либо ростом менее 1
м 50 см должны
перевозиться в специальных детских
креслах, прошедших сертификацию на
соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые показатели и
устанавливаемых на сиденьях, оборудованных
ремнями безопасности или креплениями
ISOFIX.
-
П
о статистике, для безопасной перевозки
детей лучше использовать задние сиденья
автомобиля.
-
Д
етей весом менее 9 кг перевозите только в
положении спинкой вперед как на переднем
сиденье, так и на заднем.
Специалисты компании рекомендуют размещать
детей на задних сиденьях автомобиля:
-
« С
пинкой вперед» до достижения ими
3-летнего возраста,
-
« Л
ицом вперед» после достижения ими
3-летнего возраста.
Установка детского кресла на заднем сиденье
«Спинкой вперед»
При размещении детского кресла «спинкой вперед»
на заднем сиденье передвиньте переднее
сиденье вперед и выпрямите его спинк у так, чтобы
кресло, установленное «спинкой вперед», не
касалось его.
«Лицом вперед»
При размещении детского кресла «лицом вперед»
на заднем сиденье передвиньте переднее
сиденье вперед и выпрямите его спинк у так, чтобы
усаженный в кресле «лицом вперед» ребенок не
касался его ногами.
Убедитесь, что ремень безопасности
правильно натянут.
Если сиденье снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
В случае необходимости отрег улируйте
положение сиденья пассажира.
5
Безопасность
Page 60 of 136

58
«Спинкой вперед»
При установке детского кресла «спинкой вперед»
на сиденье переднего пассажира, отодвиньте его
в среднее положение продольной рег улировки и
выпрямите спинку.
Подушк у безопасности переднего пассажира
необходимо отк лючать. Иначе надувшаяся
подушка безопасности может тяжело
травмировать или повлечь гибель
ребенка .
«Лицом вперед»
При установке детского кресла для перевозки ребенка
«лицом вперед» на сиденье переднего пассажира ,
это сиденье следует установить в среднем положении
продольной регулировки, выпрямить спинку и оставить
вк люченной фронтальную подушк у безопасности
переднего пассажира.
Убедитесь, что ремень безопасности надежно
натянут.
Если сиденье снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
В случае необходимости отрег улируйте
положение сиденья пассажира. Сиденье пассажира приведено в среднее
положение продольной регулировки.
Отключение фронтальной подушки
безопасности переднего пассажира
Никогда не устанавливайте удерживающие
системы для перевозки ребенка «спинкой
вперед» на сиденье с неотк люченной
фронтальной подушкой безопасности.
Это может привести к гибели или
травмированию ребенка.
Установка детского кресла на переднем сиденье
Безопасность
Page 61 of 136

59
Этикетки с этим указанием нак леены на
противосолнечный козырек пассажира с обеих
сторон.
Согласно действующему законодательству, это
предупреж дение приводится на всех необходимых
языках.
Отключение подушки безопасности
пассажираОтключение
Отк лючать можно только фронтальную подушк у
безопасности пассажира:
F
В
ыключите зажигание и вставьте к люч в
щель вык лючателя подушки безопасности
пассажира,
F
п
оверните его в положение OFF ,
F
в
ыньте к люч.
На панели приборов будет гореть эта контрольная
лампа при вк люченном зажигании и на протяжении
всего времени отк лючения подушки безопасности. Для безопасной перевозки ребенка
обязательно отк лючайте подушк у
безопасности переднего пассажира, если
устанавливаете на его место детское кресло
«спинкой вперед».
В противном случае, резкий выброс подушки
при ее срабатывании может привести к
ранению или гибели ребенка.
Активирование подушки безопасности
Убрав с сиденья детское кресло, поверните
вык лючатель в положение ON
, чтобы вновь
активировать подушк у безопасности и обеспечить
защиту переднего пассажира в случае аварии.
Соответствующая контрольная лампа погаснет.
Дополнительную информацию о Подушках
безопасности см. в соответствующем
разделе.
5
Безопасность
Page 62 of 136

60
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE
nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere
oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που
είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya
que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage «seljaga sõidusuunas» lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last
TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa
LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut
provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili
TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy
SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe
provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro
pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt
BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Безопасность
Page 63 of 136

61
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND
LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT
eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy» na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie
AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá
provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ
ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ.
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna
namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili
OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS
A L LVA R L I G T.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Безопасность
Page 64 of 136

62
Рекомендованные детские
кресла
Ряд рекомендованных детских кресел,
закрепляемых трехточечным ремнем
безопасности .
Установка детского кресла, закрепляемого ремнем безопасности
В соответствии с европейской регламентацией, приведенная таблица дает представление о возможности
размещения детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как
«универсальные» (a) в зависимости от весовой группы ребенка и места установки в салоне автомобиля:
Вес ребенка/примерный возраст
Положение сиденья Менее 13
кг
(группы 0 (b)
и 0+)
До прибл. 1
года9-18
кг
(группа
1)
От ≈ 1
года до
3
лет15-25
кг
(группа
2)
От ≈ 3
лет до
6
лет22-36
кг
(группа
3)
От ≈ 6
лет до
10
лет
Сиденье
переднего
пассажира (c) (e) L1RÖMER Duo
Plus ISOFIX
(закрепляется ремнем
безопасности) X
X
Задние боковые сиденья (d) U
UUU
Группа 0+: от рож дения до 13
кг
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
Устанавливается «спинкой вперед».
Группы 2 и 3: от 15 до 36
кг
L5
«RÖMER KIDFIX»
Можно фиксировать при помощи креплений «I SO FI X ».
Ребенок пристегну т ремнем безопасности. (a)
Универсальное детское кресло: детское кресло,
устанавливаемое во всех автомобилях при
помощи ремня безопасности.
(b)Группа 0: от рож дения до 10 кг. Не допускается
у станавливать колыбели и «люльки» на сиденье
переднего пассажира.
(c)См. действующее в вашей стране
законодательство перед тем, как разместить
ребенка на этом месте.
(d)Для установки детского кресла на заднем сиденье
«спинкой вперед» или «лицом вперед» сдвиньте
переднее сиденье вперед и выпрямите его спинк у,
чтобы освободить место для детского кресла и
ног ребенка.
Безопасность