Page 145 of 360

143
U:sedadlo vhodné k montáži dětské
sedačky připevňované bezpečnostním
pásem, která je homologována pro
univerzální použití s
montáží po směru
nebo proti směru jízdy.
UF:
sedadlo vhodné k montáži dětské sedačky
p řipevňované bezpečnostním pásem,
která je homologována pro univerzální
použití s
montáží po směru jízdy.
X:sedadlo nevhodné k montáži dětské
sedačky uvedené hmotnostní skupiny.
(a) Univerzální dětská sedačka: sedačka,
kterou lze instalovat do všech vozidel
vybavených bezpečnostními pásy.
(b) Skupina 0: od narození do hmotnosti
10
kg. Kolébky a speciální lehátka
určená pro vozidlo nemohou být
instalovány na místo spolujezdce
vpředu.
(c) Před montáží dětské sedačky na
toto sedadlo se seznamte s předpisy
platnými ve vaší zemi.
(d) Při montáži dětské sedačky (po nebo
proti směru jízdy) na zadní sedadlo
posuňte přední sedadlo co nejvíce
dopředu a nastavte jeho opěradlo do
vzpřímené polohy, aby zůstal dostatek
místa pro dětskou sedačku a
nohy
dítěte.
(e) Dětská sedačka se vzpěrou nesmí být
nikdy nainstalována na toto sedadlo.
Úchyty „ISOFIX“
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
Jedná se o tři oka na každém sedadle: -
d
vě oka A umístěná mezi opěradlem
a sedákem a opatřená značkou,
V případě čelního nárazu toto zařízení zamezí
překlopení dětské autosedačky směrem
dopředu.
Systém úchytů ISOFIX umožňuje spolehlivou,
bezpečnou a
rychlou montáž dětské sedačky
do vozidla.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřeny dvěma
zámky, které se kotví do dvou ok
A.
Některé sedačky mají také horní popruh
známý jako Top Tether, který se připevňuje
k
oku B.
-
j
edno oko B umístěné za sedadlem
a
opatřené značkou se označuje jako TOP
TETHER , a slouží k
připevnění horního
popruhu.
5
Bezpečnost
Page 146 of 360

144
Připevnění dětské sedačky k oku s označením
T OP TETHER :
F
v
yjměte a uložte přední opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky na toto místo
(dejte ji zpět, jakmile dětskou sedačku
demontujete),
F
p
rotáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla, a
to mezi vodítky tyček
opěrky hlavy,
F
p
řipevněte hák horního popruhu do oka B,
F
u
táhněte horní popruh.
Při montáži dětské sedačky ISOFIX na
levé zadní sedadlo nejdříve odsuňte
bezpečnostní pás prostředního zadního
sedadla směrem ke středu vozidla tak, aby
nedošlo k
omezení jeho funkce.
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka
může v
případě dopravní nehody ohrozit
bezpečnost dítěte.
Přísně dodržujte pokyny pro montáž
uvedené v
návodu dodaném společně
s
dětskou sedačkou.
Informace o
možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla naleznete v
souhrnné tabulce.Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do návodu k instalaci
d ětské sedačky poskytnutého jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby- Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být připevněna rovněž pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: 9-18 kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy “.
Připevňuje se k
okům A a k hornímu oku
B , opatřenému označením TOP TETHER,
pomocí horního popruhu.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a
spánek.
Tuto dětskou sedačku lze používat také na sedadlech, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být
sedačka připevněna k
sedadlu tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
nastavte tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly jeho opěradla.
Bezpečnost
Page 147 of 360

145
Souhrnná tabulka s přehledem možných umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla
v ybavených úchyty ISOFIX.
V
případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, označovaná písmeny A až G , uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsícůDo 10 kg
Do 13
kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku9-18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1
do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Kolébka„Proti směru jízdy“
„Proti směru jízdy“„Po směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F GCD V CD A B B1
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
Řada
1
(a)
Sedadlo spolujezdce s výškovým
nastavenímDeaktivovaný „OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“ X XXIUF / IL
Sedadlo spolujezdce
bez výškového nastaveníDeaktivovaný „OFF“X IL ILIUF / IL
Aktivovaný „ON“ X XXIUF / IL
2. řada Sedadlo za
řidičem IL (b)
ILILIUF / IL
Sedadlo za
spolujezdcem IL (b)
ILILIUF / IL
Prostřední zadní sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
5
Bezpečnost
Page 148 of 360

146
Souhrnná tabulka s
informacemi pro umístění
dětských autosedaček
i-Size
Dětské sedačky i-Size jsou vybaveny dvěma
zámky, které se kotví do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou vybaveny rovněž:
-
b
uď horním popruhem, který se připevňuje
k
oku B,
-
n
ebo vzpěrou, která se opírá o podlahu
vozidla, kompatibilní s
místem
homologovaným pro sedačku i-Size,
která slouží k
tomu, aby se dětská sedačka
nepřeklopila v
případě nehody vpřed.
Více informací o
úchytech ISOFIX naleznete
v
příslušné kapitole.
I UF:
sedadlo vhodné k
montáži univerzální
dětské sedačky Isofix s
orientací po
směru jízdy ( Isofix U niversal seat
„ F or ward facing“), která je zajišťována
horním popruhem.
IL: sedadlo vhodné k
montáži
polouniverzální dětské sedačky ( Isofix
S emi- Universal), která je buď:
-
v
poloze „zády ke směru jízdy“,
vybavené horním popruhem nebo
vzpěrou,
-
„
čelem ke směru jízdy”, vybavené
vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním
popruhem nebo vzpěrou.
(a) Před umístěním dítěte na toto sedadlo
si ověř te předpisy platné ve vaší zemi.
(b) Montáž kolébky na toto sedadlo může
znemožnit použití jednoho nebo více
dalších sedadel v
této řadě.
Více informací o
upevnění horního popruhu do
úchytů ISOFIX naleznete v
příslušné kapitole.
X: sedalo není vhodné k
montáži dětské
sedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené
hmotnostní skupiny.
Bezpečnost
Page 149 of 360
147
SedadloČelní airbag spolujezdceZádržný systém i- Size
Řada
1 (a) Sedadlo spolujezdce Deaktivovaný „OFF“
i-U
Aktivovaný „ON“ i-UF
2. řada Sedadlo za řidičem
i-U
Sedadlo za spolujezdcem i-U
Zadní prostřední sedadlo Jiné provedení než i-Size
V
souladu s
novými evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček i-Size na místa vybavená
úchyty ISOFIX a
homologovaná pro sedačky i-Size.
i- U: vhodné pouze pro univerzální zádržné
systémy i-Size montované po i
proti
směru jízdy.
i - UF: vhodné pouze pro univerzální zádržné
systémy i-Size montované po směru
jízd y. X:
sedadlo není vhodné pro univerzální
zádržné systémy i-Size.
(a) Před umístěním dítěte na toto sedadlo
si ověř te předpisy platné ve vaší zemi.
5
Bezpečnost
Page 150 of 360

148
Doporučení
Nesprávně nainstalovaná dětská sedačka
může v případě dopravní nehody ohrozit
bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní popruhy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle mezi
pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás na dětské sedačce dobře napnutý a
že
ji pevně přitahuje k
sedadlu vozidla. Pokud
je sedadlo spolujezdce posuvné, posuňte jej
v
případě potřeby směrem dopředu.
Pokud je dětská sedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou sedačkou upevněnou zády ke
směru jízdy,
-
n
ohama dítěte usazeného v sedačce
v
poloze čelem po směru jízdy.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a
v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te, že je
její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla
vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské sedačky s
opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy spolehlivě
uložena nebo připevněna, aby se z
ní při
prudkém brzdění nestal nebezpečný projektil.
Po demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Přední bezpečnostní pásy
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v
různých zemích
liší. Seznamte se s
předpisy platnými ve vaší
zemi.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce vpředu,
jakmile namontujete dětskou sedačku
v
poloze „zády ke směru jízdy“ na přední
sedadlo spolujezdce.
Jinak by v
případě nafouknutí airbagu mohlo
dojít k
vážnému zranění či usmrcení dítěte.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
PEUGEOTDoporučujeme používání
podsedáku s
opěradlem vybaveným vodítkem
bezpečnostního pásu v
úrovni ramen.Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna o
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Bezpečnost
Page 151 of 360

149
Mechanická dětská
pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří pomocí vnitřního ovladače.
Ovladač pojistky čer vené bar vy se nachází na
okraji obou zadních dveří.
Je označen štítkem nalepeným na karoserii.
ZamknutíOdemknutí
F Klíčem k
zapalování nebo klíčem
vestavěným do dálkového ovladače otočte
čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oleva na levých zadních dveřích,
-
d
oprava na pravých zadních dveřích.
F
K
líčem k
zapalování nebo klíčem
vestavěným do dálkového ovladače otočte
čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oprava na levých zadních dveřích,
-
d
oleva na pravých zadních dveřích. Nespleťte si ovladač dětské pojistky
čer vené bar vy s
ovladačem nouzového
zamykání černé bar vy.
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro znemožnění
otevření zadních dveří jejich vnitřními ovladači.
Ovladač je umístěný na palubní desce na
straně řidiče.
Aktivace
F Stiskněte toto tlačítko.
Čer vená kontrolka v tlačítku se rozsvítí
a
zobrazí se hlášení potvrzující aktivaci.
Tato čer vená kontrolka zůstává rozsvícená,
dokud je dětská pojistka aktivována.
5
Bezpečnost
Page 152 of 360
150
Vypnutí
F Znovu stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka v t lačítku zhasne a z obrazí se hlášení
potvrzující deaktivaci.
Tato kontrolka zůstane zhasnutá, dokud je
dětská pojistka deaktivována.
Tento systém je nezávislý a
za žádných
okolností nenahrazuje systém centrálního
zamykání.
Po každém zapnutí zapalování ověř te stav
dětské pojistky.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze spínací skříňky, i
když odcházíte jen na
krátkou chvíli.
V
případě silného nárazu se elektrická
dětská pojistka automaticky deaktivuje,
aby cestující na zadních sedadlech mohli
opustit vozidlo.
Bezpečnost