Page 129 of 360

127
Advanced Grip Control
Jedná se o speciální patentovaný
p rotiprokluzový systém, který zlepšuje přenos
hnací síly na sněhu a
v blátivém nebo písčitém
terénu.
Funkce tohoto systému je optimalizovaná
pro všechny typy situací a
umožňuje jízdu za
většiny podmínek přilnavosti (se kterými se
cestovní vozidlo setkává).
Tento systém, spojený s
pneumatikami pro
celoroční použití M+S (Mud and Snow), nabízí
kompromis mezi bezpečností, přilnavostí a
pohyblivostí.
Sešlápnutí pedálu akcelerace musí být
dostatečně velké, aby systém mohl využít
výkon motoru. Fáze činnosti s
vysokými
otáčkami motoru jsou zcela normální.
Volič s
pěti polohami vám umožňuje
vybírat režim regulace odpovídající jízdním
podmínkám, se kterými se na cestě setkáte.
Volba režimu je potvrzena rozsvícením
příslušné kontrolky a
zobrazením hlášení.
Funkce
Standardní (ESC)
Tento režim je kalibrovaný
pro nízkou úroveň prokluzu,
odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se vozidlo
obvykle setkává na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se systém
automaticky znovu přepne do tohoto
režimu.
Sníh
Tento režim uzpůsobuje
používanou strategii podmínkám
přilnavosti zjišťovaným u každého
z
předních kol při rozjezdu.
(režim je aktivní až do rychlosti
80
km/h).
Nezpevněná cesta (bláto, mokrá
tráva atd.)
Tento režim umožňuje při
rozjezdu značné prokluzování
kola, u kterého je zjištěna menší
přilnavost, aby bylo usnadněno
„odhrábnutí“ bláta a pneumatika
se znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u kterého je
zjištěna větší přilnavost, řízeno
tak, aby přenášelo co největší
točivý moment.
Při rozjezdu systém optimalizuje prokluzování
kol takovým způsobem, aby vozidlo co možná
nejlépe reagovalo na požadavky řidiče.
(režim je aktivní až do rychlosti 50
km/h).
Písek
Tento režim povoluje mírné prokluzování obou
hnacích kol současně, aby se mohlo vozidlo
pohybovat vpřed a neuvízlo v písku.
(Režim je aktivní až do rychlosti 120
km/h)
Při jízdě v
písčitém terénu nepoužívejte
žádný jiný režim, jinak by mohlo dojít
k
z
ahrabání vozidla.F
O
točte kolečko do této polohy.
5
Bezpečnost
Page 130 of 360

128
Doporučení
Vozidlo je určeno k jízdě především
na vozovkách s
asfaltovým povrchem,
avšak příležitostně s
ním lze jet i v méně
průchodném terénu.
Neposkytuje však jízdní vlastnosti
terénního vozidla, jako například:
-
p
řejezd překážek a jízda v terénu
s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho součásti (palivové
potrubí, chladič paliva…),
-
j
ízda v terénu s velkým sklonem
a
velmi malou přilnavostí,
-
p
růjezd vodními toky (zaplavenou
oblastí).
Hill Assist Descent
Control
Systém napomáhající při sjíždění svahů
s nezpevněným nebo měkkým povrchem
(štěrk, bláto atd.) nebo velmi prudkých svahů.
Tento systém snižuje riziko klouzání nebo
nekontrolovaného rozjetí vozidla při sjíždění
svahu jak při jízdě vpřed, tak při couvání.
Při sjíždění svahu napomáhá řidiči uvést
vozidlo do pohybu konstantní rychlostí (v
závislosti na zařazeném převodovém stupni)
postupným uvolňováním brzd.
Aby se systém aktivoval, musí být sklon
svahu větší než 5 %.
Systém je možno použít i při zařazené
neutrální poloze.
V opačném případě zařaďte převodový
stupeň odpovídající rychlosti vozidla,
abyste zabránili zastavení motoru.
U
vozidla s automatickou převodovkou je
možno systém používat při zvolené poloze
N , D nebo R .
Je-li systém ve fázi regulace, je funkce
Active Safety Brake automaticky
deaktivována. Systém není dostupný, je-li:
-
r
ychlost vozidla vyšší než 70 km/h,
- r ychlost vozidla řízená funkcí Adaptivní
tempomat s funkcí brzdění, v závislosti
na typu převodovky.
Aktivace
Při základním nastavení není tento systém
aktivovaný.
Je-li vypnuto zapalování, stav systému se
neukládá do paměti.
Řidič může aktivovat tento systém při běžícím
motoru při stojícím vozidle nebo za jízdy vozidla
rychlostí do přibližně 50
km/h.
F
P
ři rychlosti nižší než 50 km/h
tiskněte toto tlačítko až do
rozsvícení jeho zelené kontrolky
pro aktivaci systému; tato
kontrolka se zobrazí šedě na
přístrojové desce.
Systémy ASR a DSC lze
deaktivovat otočením
otočného ovladače do polohy
„
OFF “ (Vypnuto).
Systémy ASR a DSC nebudou v
případě
odchýlení vozidla od požadované dráhy
ovlivňovat činnost motoru ani brzdový
systém.
Tyto systémy se opětovně aktivují
automaticky po překročení rychlosti
50
km/h a
po každém zapnutí zapalování.
Bezpečnost
Page 131 of 360

129
F Jakmile se vozidlo ocitne v klesajícím úseku, můžete uvolnit pedál akcelerace a
brzdový pedál; systém bude sám regulovat
rychlost:
-
p
okud je zařazený pr vní nebo
druhý převodový stupeň,
rychlost vozidla se sníží a
kontrolka bude rychle blikat,
-
p
okud je zvolena neutrální
poloha nebo je sešlápnut
spojkový pedál, rychlost vozidla
se sníží a kontrolka bude blikat
pomalu; v tomto případě je
rychlost udržovaná pro jízdu
v
klesání nižší.
Pokud při jízdě v klesání zastavíte vozidlo
a
uvolníte pedál akcelerace a brzdový pedál,
systém uvolní brzdy, čímž umožní, aby se
vozidlo postupně dalo opět do pohybu.
V době, kdy systém provádí regulaci, se
automaticky rozsvěcují brzdová světla.
Jestliže rychlost překročí 30
km/h, regulace se
automaticky přeruší, kontrolka na přístrojové
desce se opět zobrazí šedě, avšak kontrolka na
tlačítku zůstane rozsvícena.
Vypnutí
Porucha
V případě poruchy systému se tato
k ontrolka rozsvítí zeleně a doprovází
ji hlášení na přístrojové desce.
F
S
tiskněte toto tlačítko až do zhasnutí jeho
kontrolky; kontrolka na přístrojové desce
zhasne.
Při rychlosti vyšší než 70 km/h se funkce
deaktivuje automaticky; kontrolka tlačítka
zhasne.
Nechejte jej zkontrolovat v ser visu sítě
PEUGEOT nebo se obraťte na jiný odborný
servis.
Bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy
Přední bezpečnostní pásy jsou vybavené
systémem pyrotechnických předpínačů
s
omezovači síly.
Tento systém zlepšuje ochranu cestujících na
předních místech při čelním a bočním nárazu.
Při určité síle nárazu pyrotechnický systém
předpínačů napne v jediném okamžiku pásy
a
přitiskne je k tělu cestujících.
Pásy s
pyrotechnickými předpínači jsou aktivní,
pouze když je zapnuté zapalování.
Omezovač tahu snižuje tlak pásu na hrudník
cestujícího, čímž zlepšuje jeho ochranu.
Zapnutí pásu
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
S
právné zajištění ověř te zatažením za pás.
F
P
ři rychlosti nižší než 30
km/h
se systém aktivuje; tato
kontrolka se rozsvítí zeleně na
přístrojové desce. Regulace se automaticky obnoví, jestliže se
rychlost opět sníží pod 30
km/h, přičemž jsou
současně splněny podmínky pro sklon svahu
a
uvolnění pedálů.
Kdykoli můžete znovu sešlápnout pedál
akcelerace nebo brzdový pedál.
5
% H ] S H
Page 132 of 360

130
Nastavení výšky
Zadní bezpečnostní pásy
Zamknutí
F Přitáhněte pás a poté zasuňte sponu do
zámku.
F
Z
kontrolujte zamknutí tím, že zkusíte
zatáhnout za pás.
Odemknutí
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Upozornění na nezapnutý/
rozepnutý bezpečnostní
pás
Výstražná kontrolka nezapnutého/
rozepnutého bezpečnostního pásu
F
C
hcete-li nastavit výšku bodu ukotvení,
sevřete ovladač
A a posunujte jej až do
zapadnutí do požadovaného zajišťovacího
zářezu. Každé ze zadních sedadel je vybaveno
tříbodovým bezpečnostním pásem
s
navíječem.
Bezpečnostní pásy vnějších zadních sedadel
jsou vybavené systémem pyrotechnických
předpínačů s
omezovači tlaku.
Pokud se prostřední zadní sedadlo nepoužívá,
je jeho přezka udržována v horizontální poloze
pružným pásem. Jakmile systém rozpozná nezapnutý
bezpečnostní pás, rozsvítí se tato
kontrolka čer veně jak na přístrojové
desce, tak na displeji s
výstražnými
kontrolkami čelního airbagu
spolujezdce a
bezpečnostních pásů.
Odemknutí
F Stiskněte čer vené tlačítko na zámku.
F P řidržujte bezpečnostní pás při jeho
navíjení.
Bezpečnost
Page 133 of 360

131
Výstražná kontrolka upozorňující na
nezapnutý/rozepnutý bezpečnostní pás
Upozornění na nezapnutý
bezpečnostní pás u předního
sedadla
Jestliže si řidič nebo spolujezdec nezapne
bezpečnostní pás a
je zapnuto zapalování,
rozsvítí se na přístrojové desce výstražná
kontrolka a
také kontrolka signalizující
příslušné sedadlo.
V
rychlosti nad 20 km/h budou tyto výstražné
kontrolky po dobu dvou minut blikat a
bude
znít také zvukový signál. Po uplynutí tohoto
inter valu zůstanou výstražné kontrolky svítit
nepřetržitě, dokud nebudou bezpečnostní pásy
zapnuty.
Upozornění na nezapnutý
bezpečnostní pás u zadního
sedadla
Rozsvítí se na displeji:
čer vená kontrolka udává
sedadlo, u
kterého není
bezpečnostní pás zapnutý.
Pokud se zapnutým zapalováním, spuštěným
motorem nebo za jízdy rychlostí nad 20
km/h
není zapnut bezpečnostní pás u
některého
ze zadních sedadel, na 30
sekund se rozsvítí
výstražná kontrolka a
kontrolka signalizující
příslušné sedadlo.
Upozornění na nezapnutý
bezpečnostní pás
Pokud se se zapnutým zapalováním řidič
nebo některý z cestujících odpoutá, rozsvítí
se výstražná kontrolka a
kontrolka signalizující
příslušné sedadlo.
V
rychlosti nad 20 km/h budou tyto výstražné
kontrolky po dobu dvou minut blikat a
bude
znít také zvukový signál. Po uplynutí tohoto
inter valu zůstanou výstražné kontrolky svítit
nepřetržitě, dokud nebudou bezpečnostní pásy
zapnuty.
5
Bezpečnost
Page 134 of 360

132
Doporučení
Řidič se musí ujistit, že cestující používají
bezpečnostní pásy správným způsobem
a že jsou jimi za jízdy všichni připoutaní.
Ať již sedíte na jakémkoli místě ve vozidle,
vždy si zapněte bezpečnostní pás i
při
jízdě na krátkou vzdálenost.
Nezaměňujte zámky bezpečnostních pásů,
protože by v takovém případě nemohly
zcela plnit svou úlohu.
Bezpečnostní pásy jsou opatřené
navíječem, který umožňuje automatické
upravování délky pásu podle vašich
tělesných rozměrů. Pás je automaticky
navinut, pokud není používán.
Před použitím a po použití se ujistěte, že je
pás řádně navinutý.
Spodní část pásu musí být umístěna co
nejníže na pánvi.
Horní část se musí nacházet v
prohlubni
na rameni.
Navíječe jsou vybaveny zařízením pro
automatické zablokování pásu v
případě
nárazu, prudkého brzdění nebo převrácení
vozidla. Zařízení můžete odblokovat
zatáhnutím za pás a
jeho uvolněním,
přičemž pás se mírně navine zpět. Aby byl bezpečnostní pás účinný:
-
m usí být napnutý co nejblíže k tělu,
-
m
usí být přes tělo přitažen plynulým
pohybem a
nesmí být zkroucený,
-
s
mí zadržovat pouze jednu osobu,
-
n
esmí vykazovat žádné známky naříznutí
nebo být roztřepený,
-
n
esmí být nijak upravovaný nebo
pozměněný, aby nedošlo k
narušení jeho
funkce.
Dle platných bezpečnostních předpisů smějí
být veškeré zásahy na bezpečnostních
pásech vozidla prováděny pouze v odborném
ser visu s náležitě proškolenými pracovníky
a adekvátním vybavením, které Vám může
poskytnout právě ser vis sítě PEUGEOT.
Nechejte v
ser visu sítě PEUGEOT nebo
v
jiném odborném ser visu provádět kontroly
bezpečnostních pásů pravidelně, a
to
zejména když zpozorujete, že jsou na pásech
patrné známky poškození.
Čistěte bezpečnostní pásy mýdlovou vodou
nebo přípravkem na čištění textilních látek
prodávaným v
síti PEUGEOT.
Po sklopení nebo přemístění sedadla či
zadní sedadlové lavice se ujistěte, že je pás
správně umístěný a
navinutý.Doporučení týkající se dětí
Používejte vhodnou dětskou sedačku pro
cestující, kteří jsou mladší 12
let nebo měří
méně než 150
cm.
Nikdy nepřipoutávejte několik osob jedním
pásem.
Nikdy nevozte dítě posazené na vašich
kolenou.
Více informací o dětských sedačkách
naleznete v
příslušné kapitole.
V
případě nehody
V závislosti na druhu a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
pásů může odpálit nezávisle na airbazích.
Odpálení předpínačů je doprovázeno hlukem
a
uvolněním neškodného kouře; obojí je
způsobeno aktivací pyrotechnické patrony
vestavěné v
systému.
V každém případě se rozsvítí kontrolka
airbagu.
Po nehodě nechejte prověřit a
případně
vyměnit systém bezpečnostních pásů
v
ser visu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Bezpečnost
Page 135 of 360

133
Airbagy
Všeobecné informace
Tento systém přispívá ke zvýšení bezpečnosti
cestujících (s výjimkou cestujících na
prostředním zadním sedadle) v
případě
prudkého nárazu. Airbagy doplňují činnost
bezpečnostních pásů vybavených omezovači
tlaku (kromě bezpečnostního pásu na
prostředním zadním sedadle).
V případě kolize elektronické snímače
zaregistrují a
vyhodnotí čelní a boční nárazy,
které jsou zaznamenány v
zónách detekce
nárazu:
-
p
ři prudkém nárazu se airbagy okamžitě
rozvinou a
přispějí tak k lepší ochraně
cestujících ve vozidle (s
výjimkou
cestujícího vzadu uprostřed). Ihned po
nárazu se airbagy rychle vyfouknou, aby
nepřekážely ve výhledu a
při případném
vystupování cestujících,
-
v p
řípadě mírného nárazu, nárazu zezadu
a
v určitých případech při převrácení vozidla
se airbagy nemusí rozvinout, protože
funkci ochrany v
těchto situacích zajišťuje
bezpečnostní pás.
Airbagy nefungují při vypnutém
zapalování.
Jedná se jednorázové vybavení. Pokud
dojde k
druhému nárazu (při stejné
nehodě nebo při další nehodě), airbag se
již neodpálí.
Zóny detekce nárazu
A. Zóna detekce čelního nárazu.
B. Zóna bočního nárazu.
Odpálení airbagu nebo airbagů je
doprovázeno únikem malého množství
kouře a
hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny aktivací pyrotechnické náložky
vestavěné v
systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, avšak pro
citlivé osoby může být lehce dráždivý.
Hluk detonace v důsledku aktivování
airbagu nebo airbagů může způsobit na
krátkou dobu sluchové obtíže.
Čelní airbagy
V případě silného čelního nárazu chrání systém
řidiče a spolujezdce vpředu s cílem omezit
riziko poranění hlavy a
hrudníku.
Na straně řidiče je airbag zabudovaný ve
středu volantu; na straně spolujezdce se
nachází v
palubní desce nad odkládací
schránkou.
Odpálení
Airbagy se odpalují současně (pokud není čelní
airbag spolujezdce deaktivován) při silném
čelním nárazu, směřujícím do celé nebo do
části detekční zóny A , v
podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině a
ve směru z přední k zadní
části vozidla.
Čelní airbag vyplní prostor mezi hrudníkem
a
hlavou cestujícího vpředu a volantem na
straně řidiče nebo palubní deskou na straně
spolujezdce s cílem utlumit prudký pohyb jeho
těla směrem vpřed.
5
Bezpečnost
Page 136 of 360

134
Deaktivace čelního airbagu
spolujezdce
F Při vypnutém zapalování zasuňte klíček do ovladače deaktivace airbagu
spolujezdce.
F
O
točte jej do polohy „ OFF“ (Vypnuto).
F
P
oté jej při zachování této nové polohy
vytáhněte.
Na displeji kontrolek bezpečnostních
pásů se po zapnutí zapalování
rozsvítí tato kontrolka. Svítí po celou
dobu, kdy je airbag deaktivován.
Pro zajištění bezpečnosti vašeho dítěte je
bezpodmínečně nutné deaktivovat čelní
airbag spolujezdce, jestliže namontujete
dětskou sedačku v
poloze „zády ke směru
jízdy“ na přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v
případě rozvinutí airbagu
hrozilo vážné zranění nebo usmrcení
dítěte.
Opětovná aktivace čelního
airbagu spolujezdce
Jakmile ze sedadla odmontujete dětskou
sedačku, otočte ovladač při vypnutém
zapalování do polohy ON pro opětné zapnutí
airbagu a
zajištění bezpečnosti spolujezdce
vpředu v
případě nárazu.Po zapnutí zapalování se na displeji
kontrolek bezpečnostních pásů
rozsvítí přibližně na jednu minutu
tato kontrolka jako upozornění, že
čelní airbag spolujezdce je aktivní.
Boční airbagy
Odpálení
Boční airbagy se odpalují samostatně v p řípadě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny nebo do její části, a
to kolmo
k
podélné ose vozidla a ve vodorovné rovině,
z
vnější strany směrem do interiéru vozidla.
Boční airbag vyplní prostor mezi bokem
a
ramenem cestujícího na předním místě
a
panelem příslušných dveří.
Hlavové airbagy
Systém přispívá k lepší ochraně řidiče
a spolujezdců (kromě cestujícího vzadu
uprostřed) v
případě prudkého bočního nárazu,
a
to s cílem omezit nebezpečí poranění boční
části hlavy.
Hlavové airbagy jsou zabudované ve sloupcích
karosérie a v
horní části prostoru pro cestující.
Odpálení
Hlavový airbag se odpaluje současně s bočním
a irbagem na příslušné straně v případě
prudkého bočního nárazu směřujícího do celé
detekční zóny B nebo do její části, a
to kolmo
k
ose vozidla a ve vodorovné rovině, z vnější
strany směrem do interiéru vozidla.
Hlavový airbag vyplní prostor mezi cestujícím
na předním nebo zadním sedadle a
okny.
Tento systém v
případě prudkého bočního
nárazu omezuje nebezpečí poranění oblasti
mezi boky a
rameny řidiče a
předního
spolujezdce.
Jednotlivé boční airbagy jsou zabudované ve
skeletu opěradla na straně dveří.
Bezpečnost