7
Omezujte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže
k zadní lavici.
Omezte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyčový nosič,
střešní zahrádka…). Použijte raději uzavřený
střešní box.
Střešní tyčový nosič a
střešní zahrádku po
použití demontujte.
Na konci zimního období vyměňte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, který je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla
(olej, olejový filtr, vzduchový filtr, pylový
filtr, …) a řiďte se harmonogramem úkonů
doporučených v
dokumentu záruka
a záznamy o údržbě.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a pneumatiky přívěsu nebo karavanu.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
11
Seznam výstražných kontrolek
KontrolkaStavPříčina Akce/doporučení
Červené výstražné kontrolky
STOPBliká společně
s
jinou výstražnou
kontrolkou. Společně s
kontrolkou tlaku
motorového oleje nebo kontrolkou
teploty chladicí kapaliny motoru. Proveďte (1) a poté (2).
Brzdy Svítí nepřerušovaně. Významný pokles hladiny brzdové
kapaliny.
Doplňte brzdovou kapalinu schválenou společností PEUGEOT.
Pokud problém přetr vává, proveďte postup (3).
Brzdový systém má poruchu. Proveďte (1) a poté (2).
Parkovací brzda Nepřerušované
svícení doprovázené
zvukovým signálem. Parkovací brzda je zatažená nebo
nedostatečně uvolněná.
+ Tlak
motorového
oleje Svítí nepřerušovaně. Tlak motorového oleje je příliš nízký. Proveďte (1) a poté (2).
Maximální
teplota chladicí
kapaliny motoru Bliká.
Teplota chladicí kapaliny motoru
stoupá. Jeďte opatrně.
Svítí nepřerušovaně. Příliš vysoká teplota kapaliny chladicího okruhu.
Proveďte postup (1), počkejte, dokud motor nevychladne,
a poté v případě potřeby doplňte do požadované výšky
hladiny. Pokud problém přetr vává, proveďte postup (2).
1
Palubní zařízení
33
Za chodu motoru mohou být přední sedadla
samostatně vyhřívána.
F
S
tiskněte tlačítko. Kontrolka se rozsvítí.
F
N
ovým stisknutím funkci vypnete.
Teplota je automaticky regulována.
Funkce vyhřívání sedadel se vypne přibližně
dvě minuty po vypnutí zapalování. Pro její
opětovné spuštění zapněte zapalování a
znovu
stiskněte ovladač.
Vyhřívání sedadel vypněte, jakmile to
bude možné, protože snížením spotřeby
elektrické energie snížíte i
spotřebu
paliva.
Funkci nepoužívejte, není-li příslušné
sedadlo obsazeno.
Co nejdříve snižte intenzitu vyhřívání.
Jakmile sedadlo a
prostor pro cestující
dosáhnou dostatečné teploty, můžete
funkci vypnout; snížením spotřeby
elektrického proudu se sníží také
spotřeba paliva.Používání nastavení na maximum po delší
dobu není doporučováno osobám s citlivou
pokožkou.
U osob, které mají posunutý práh vnímání
tepla (například kvůli nemoci, užívání léků
atd.), hrozí nebezpečí popálení.
V případě používání izolujících materiálů,
jako jsou polštářky nebo potahy sedadel,
hrozí nebezpečí přehřátí systému.
Nepoužívejte funkci, pokud:
-
j
e oblečení vlhké,
-
j
sou namontovány dětské sedačky.
Aby byla zachována správná funkčnost
vyhřívací vložky v
sedadle:
-
n
epokládejte na sedadlo těžké
předměty,
-
n
eklekejte ani nestoupejte na sedadlo,
-
n
epokládejte na sedadlo ostré
předměty,
-
d
ejte pozor na vylití kapalin na sedadlo.
Abyste zabránili nebezpečí vzniku zkratu:
-
n
epoužívejte k čištění sedadel tekuté
přípravky,
-
n
ikdy nepoužívejte funkci vyhřívání,
jestliže je sedadlo vlhké.Přístup k z adním místům
(3
d
veře)
F Přitáhnutím ovladače k sobě sklopte
opěradlo a posuňte celé sedadlo dopředu.
Při posunování sedadla zpět jej přidržujte až do
úplného zajištění opěradla a
sedáku.
Ujistěte se, že nikdo a
nic nebrání
kolejničkám sedadla v
návratu do původní
polohy.
Dbejte na správné navinutí
bezpečnostního pásu, aby neomezoval
přístup cestujících k
zadním sedadlům.
3
E
PARTNERSTVÍ, KTERÉ PŘINÁŠÍ
V ÝSLEDK Y!
Tým PEUGEOT TOTAL ví, jak posunout limity výkonu, abyste
zvítězili i v těch nejtěžších podmínkách, jak potvrdila první tři
místa v
roce 2017.
K dosažení těchto nejlepších výsledků si týmy Peugeot
Sport zvolily pro vozidlo Peugeot 3008
DKR mazivo TOTAL
QUARTZ – motorový olej špičkové technologie, který chrání
motor v
těch nejextrémnějších podmínkách.
TOTAL QUARTZ ochrání váš motor proti účinkům
stárnutí.
TOTAL TOTAL QUARTZ Ineo First je olej s velmi vysokým
v ýkonem, pocházející ze spolupráce výzkumných
a
vývojových (R&D) týmů Peugeot a Total. Má speciální
složení pro vozidla Peugeot, jeho inovativní technologie
významně snižuje emise CO
2 a poskytuje účinnou ochranu,
a
by váš motor zůstal čistý.
PEUGEOT a TOTAL
99
F Zatlačte vnější bezpečnostní západku směrem doleva a zvedněte kapotu.
F
V
yjměte vzpěru kapoty z jejího uložení.
F
U
pevněte vzpěru do zářezu pro zajištění
kapoty v
otevřené poloze.
Při silném větru kapotu neotevírejte.
Když je motor zahřátý, při manipulaci
s
vnějším ovladačem a vzpěrou buďte
opatrní (nebezpečí popálení).
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i
po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v
motorovém prostoru vozidla
je doporučeno tento prostor chránit před
vodou (déšť, mytí…).
Zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zajišťovacího zářezu.
F N echejte vzpěru zapadnout do jejího uložení.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji
pusťte.
F
P
řitažením ověř te, že je kapota řádně
zajištěná.
Aby nedošlo k poškození elektrických
k omponentů, neprovádějte nikdy mytí
motorového prostoru vysokotlakým
proudem vody.
Motorový prostor
1. Nádržka kapaliny ostřikovače čelního skla.
2. Nádrž na chladicí kapalinu motoru.
3. Vzduchový filtr.
4. Nádržka na brzdovou kapalinu.
5. Akumulátor.
6. Pojistková skříňka.
7. Měrka hladiny motorového oleje.
8. Uzávěr otvoru pro doplňování motorového
oleje.
9. Odděleně umístěný kostřicí bod.
Chcete-li získat přístup k
nádržce na
brzdovou kapalinu a
k pojistkové skříňce,
stisknutím obou západek vycvakněte
plastový kryt v
dolní části čelního skla.
Kontrola hladiny náplní
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny
náplní v souladu s dokumentem plán údržby
výrobce. V případě potřeby kapalinu doplňte,
pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechejte
příslušný systém prověřit v
ser visu sítě
PEUGEOT nebo v
jiném odborný ser vis.
Tato kapalina musí odpovídat
doporučením výrobce vozu a
jeho motoru.
7
Praktick
100
Při práci pod kapotou motoru buďte velmi
opatrní, protože některé části motoru
mohou být velmi horké (nebezpečí
popálení) a ventilátor se může kdykoliv
rozeběhnout (i při vypnutém zapalování).
Použité látky
Zabraňte dlouhodobému styku použitého
oleje a dalších provozních kapalin s kůží.
Většina kapalin je zdraví škodlivá
a
některé jsou i silně žíravé.
Nevylévejte použitý olej ani kapaliny do
kanalizačního potrubí či na zem.
Použitý olej předejte pracovníkům
ser visu sítě PEUGEOT nebo jiného
odborný ser vis a
zlikvidujte také nádoby,
které byly pro tento účel určeny.
Hladina motorového oleje
Kontrola se provádí buď při
zapnutí zapalování prostřednictvím
ukazatele množství oleje na
přístrojové desce (u vozidel
vybavených elektrickou měrkou),
nebo prostřednictvím měrky oleje. K dosažení věrohodného výsledku
musí být vaše vozidlo odstaveno na
vodorovném podkladu s
motorem
vypnutým po dobu alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými
prohlídkami (nebo výměnami oleje) je normální.
Společnost PEUGEOT doporučuje provádět
kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5 000 km.
Kontrola pomocí měrky oleje
Umístění ruční měrky je znázorněno na
příslušném schématu motorového prostoru.
F
U
chopte měrku za barevný konec a celou ji
vytáhněte.
F
O
třete konec měrky pomocí čisté, netřepivé
tkaniny.
F
Z
asuňte měrku zpět na její místo až na
doraz a
znovu ji vytáhněte ke kontrole
olejové stopy: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A a
B. A = MA X
B = MIN
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad
značkou A nebo pod značkou B , nespouštějte
motor .
-
P
okud je překročena hladina MAX
(nebezpečí poškození motoru), obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis.
-
P
okud hladina je pod značkou MIN, je nutné
motorový olej doplnit.
Jakostní třída oleje
Před doplňováním nebo výměnou motorového
oleje ověř te, že nový olej odpovídá svojí
jakostní třídou typu motoru vozidla a
že splňuje
doporučení výrobce vozidla.
Praktick
101
Doplňování hladiny motorového
oleje
Umístění otvoru pro doplňování motorového
oleje je znázorněno na příslušném schématu
motorového prostoru.
F
V
yšroubujte uzávěr pro přístup k plnicímu
otvoru.
F
D
olévejte olej po malém množství, aby
se předešlo potřísnění okolních dílů
(nebezpečí požáru).
F
V
yčkejte několik minut, než překontrolujete
množství oleje ruční měrkou.
F
D
oplňte olej znovu, pokud je to nutné.
F
P
o doplnění oleje utáhněte pečlivě uzávěr
nalévacího otvoru a
ruční měrku oleje
umístěte zpět do jejího uložení.
Výměna motorového oleje
Aby byla zachována spolehlivost motoru
a zařízení na omezování emisí škodlivin, nikdy
nepoužívejte do motorového oleje přísady.
Hladina brzdové kapaliny
Hladina kapaliny se musí nacházet
v blízkosti značky „MA X“. Není-li
tomu tak, zkontrolujte opotřebení
brzdových destiček.
Přístup k nádrži
F Vycvakněte plastový kryt umístěný na spodní straně čelního skla stisknutím obou
západek.
Při otevírání plastového krytu dbejte na to,
abyste nevytáhli těsnění.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Tato kapalina musí odpovídat doporučením
výrobce vozu.
Hladina chladicí kapaliny
Hladina této kapaliny musí být mezi
značkami „ FULL“ nebo „ F“ a „ LOW “
nebo „ L“. Kontrola a
doplňování se musí provádět
zásadně na vozidle se studeným motorem.
V případě nedostatečného množství chladicí
kapaliny hrozí nebezpečí vážného poškození
motoru vozidla.
Když je motor zahřátý, je teplota chladicí
kapaliny regulována elektrickým ventilátorem.
Kromě toho je chladicí okruh pod tlakem, proto
vyčkejte se zásahem nejméně jednu hodinu po
vypnutí zapalování.
Abyste předešli popálení horkou kapalinou
a parami, povolte nejpr ve uzávěr o dvě otáčky
a
n
echte klesnout tlak. Po jeho klesnutí sejměte
uzávěr a doplňte kapalinu.
Ventilátor chlazení se může rozběhnout
i po vypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly být
zachyceny lopatkami ventilátoru.
Hladina kapaliny ostřikovačů
Průběžně doplňujte potřebné
množství kapaliny.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Tyto kapaliny musí odpovídat doporučením
výrobce vozu.
7
Praktick
102
Kontroly
Není-li výslovně uvedeno jinak, kontrolujte tyto
pr vky v souladu s pokyny v dokumentu plán
údržby výrobce.
Jinak požádejte o
provedení kontroly ser vis sítě
PEUGEOT nebo jiný odborný ser vis.
Akumulátor 12 V
Akumulátor nevyžaduje údržbu.
I tak je třeba pravidelně kontrolovat
dotažení šroubových svorek (u
verzí bez rychlosvorek) a čistotu
připojovacích míst.
Více informací a
opatření, která je třeba
podniknout před zahájením jakékoliv
práce na 12
V akumulátoru , naleznete
v
příslušné kapitole.
Filtr vzduchový
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, …) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, …), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji .
Filtr v kabině
Vyžadují-li to podmínky v daném
p rostředí (vysoká prašnost, …) a
provozní podmínky vozidla ( jízdy po
městě, …), vyměňujte ho případně
dvakrát častěji . Zanesený pylový filtr může způsobit
snížení účinnosti klimatizace a
být
příčinou nepříjemných pachů.
Olejový filtr
Olejový filtr vyměňujte při každé
výměně motorového oleje.
Mechanická převodovka
Převodovka nevyžaduje žádnou
údržbu (výměna oleje se neprovádí).
Spojka
Verze vozidel vybavené systémem
Stop & Start pracují s 12 V olověným
akumulátorem se specifickou technologií
a
c
harakteristikami.
Jeho výměna smí být prováděna pouze
v
ser visu sítě PEUGEOT nebo v jiném
odborném servisu.
Spojka je ovládána mechanicky a
vyžaduje
pravidelné seřizování.
V případě poruchy funkce (například
obtížné startování) se obraťte na ser vis
sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný
servis.
Specifikace kapaliny do ostřikovačů
Do nádržky na kapalinu do ostřikovačů je nutné
dolévat připravenou směs.
V zimě (teploty pod nulou) musí být použita
odpovídající nemrznoucí směs, která ochrání
součásti systému (čerpadlo, nádrž, vedení
atd.).
Za žádných okolností nedolévejte čistou vodu
(riziko zamrznutí, zanášení vápencovými
usazeninami atd.).
Pr