Page 65 of 301

Сиденья, системы защиты63устройства и только с соблюде‐
нием указанных в таблице
инструкций и ограничений
3 67.
В противном случае отключение
фронтальной подушки безопас‐
ности может стать причиной
смертельных травм.
Если после включения зажигания
примерно на 60 секунд загорается
индикатор ÓON , система надув‐
ных подушек безопасности перед‐
него пассажира сработает в случае
столкновения.
Если после включения зажигания
горит индикатор *OFF , значит
система надувных подушек
безопасности переднего пасса‐
жира отключена. Когда подушка
отключена, индикатор горит
постоянно.
Если одновременно загораются оба контрольных индикатора, это
означает выход системы из строя.
Состояние системы не распоз‐
нается, поэтому никому не разре‐
шается занимать сиденье перед‐
него пассажира. Следует незамед‐
лительно обратиться в мастер‐
скую.
Если ни один из двух контрольных
индикаторов не горит, следует
незамедлительно обратиться на
станцию техобслуживания.
Изменять положение выключателя необходимо только на стоящем
автомобиле при выключенном
зажигании.
Это состояние сохраняется до
следующего изменения.
Контрольный индикатор отключе‐
ния надувной подушки безопас‐
ности 3 102.Системы
безопасности детей9 Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье
лицом против хода движения
автомобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку
безопасности переднего пасса‐
жира. Это правило также
распространяется на некоторые детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицы 3 67.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 62.
Наклейка с предупреждением о
наличии подушки безопасности
3 56.
Мы рекомендуем использовать
детское удерживающее устрой‐
ство, разработанное специально
для этого автомобиля. За
Page 66 of 301

64Сиденья, системы защитыдополнительной информацией
обращайтесь на станцию техобслу‐
живания.
При использовании системы
безопасности детей соблюдайте
приведенные ниже инструкции по
установке и использованию, а
также рекомендации производи‐
теля системы.
Всегда соблюдайте местные или
национальные законы и правила. В отдельных странах установка
детских сидений на некоторых
местах запрещена.
Для крепления детских удержи‐
вающих устройств могут использо‐
ваться:
● Трехточечный ремень безопасности
● ISOFIX скобы
● Проушина для верхнего ремня крепления детского креслаТрехточечный ремень
безопасности
Детские удерживающие устрой‐
ства могут крепиться с помощью
трехточечного ремня безопас‐
ности.
ISOFIX скобы
Закрепите разрешенное для
применения в этом автомобиле
детское удерживающее устрой‐
ство с системой ISOFIX в крон‐
штейнах ISOFIX. Разрешенные
способы установки детских удер‐
живающих устройств с креплением ISOFIX на разных сиденьях отме‐
чены в таблице ISOFIX 3 67.
Места расположения кронштейнов
системы ISOFIX отмечены на
спинке сиденья.
Детские удерживающие устрой‐
ства i-size относятся к универсаль‐ ным детским удерживающим
устройствам с системой крепления
ISOFIX согласно Правилу № 129
ЕЭК ООН.
Все детские удерживающие
устройства i-size могут устанавли‐
ваться на любые сиденья автомо‐
биля, предназначенные для уста‐
новки устройств i-size, см. таблицу
i-size 3 67.
Помимо нижних кронштейнов
системы ISOFIX для крепления
детского удерживающего устрой‐
ства необходимо использовать
либо верхний ремень (Top-Tether),
либо дополнительный нижний
упор.
Page 67 of 301

Сиденья, системы защиты65
Детские удерживающие устрой‐
ства i-size и сиденья автомобилей,
сертифицированные для уста‐
новки устройств i-size, имеют
маркировку в виде знака i-size, см.
иллюстрацию.
Проушины для верхнего ремня
крепления детского кресла
Проушины под верхний ремень
крепления детского кресла отме‐
чены знаком :.
Помимо нижних кронштейнов
ISOFIX для крепления детского удерживающего устройства необ‐
ходимо использовать и предусмо‐
тренный для этого верхний ремень
(Top-Tether), закрепляемый
за специальные проушины.
Детские удерживающие системы
ISOFIX универсальной категории
применения отмечены в таблице
сокращением IUF 3 67.
Правильный выбор системы
Для крепления детского кресла
безопасности удобнее всего
использовать места на задних
сиденьях.
Дети должны в течение максималь‐ ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это обеспечивает уменьшен‐
ное усилие на слабый позвоночник ребенка в случае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE.
Изучите законы и нормативные
вашей страны в отношении систем
безопасности детей.
Ниже перечислены рекомендован‐
ные детские удерживающие
устройства по весовым катего‐
риям:
● Maxi Cosi Cabriofix для групп 0 и 0+
● Duo Plus для группы I
● Kidfix XP для групп II/III
● Graco Junior для группы III
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей
совместима с используемой в авто‐
мобиле системой креплений.
Page 68 of 301
66Сиденья, системы защитыУбедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле, см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со
стороны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.
Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую
систему безопасности детей
необходимо заменить.
Page 69 of 301

Сиденья, системы защиты67Места для установки детских кресел безопасности
Разрешенные варианты крепления детского удерживающего устройства с помощью трехточечного
ремня безопасности
Весовая категория
На переднем пассажирском сиденье
На крайних сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье заднего
ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кгXU 1,2U/L 3XГруппа 0+: до 13 кгXU1,2U/L 3XГруппа I: от 9 до 18 кгXU1,2U/L 3,4XГруппа II: от 15 до 25 кгU1,2XU/L 3,4XГруппа III: от 22 до 36 кгU1,2XU/L 3,4XU:универсального назначения для использования с трехточечным ремнем безопасностиL:допускается при использовании детских удерживающих устройств с креплениями ISOFIX категорий
'специально для данного автомобиля', 'ограниченной применимости' или полууниверсального типа. Детское
удерживающее устройство с креплениями ISOFIX должно быть разрешено к применению в конкретной модели
автомобиля (см. перечень моделей автомобилей конкретного детского удерживающего устройства)X:для этой весовой категории использование детских удерживающих устройств не разрешается1:сдвиньте сиденье переднего пассажира вперед, насколько это необходимо, и отрегулируйте наклон спинки, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы ремень от верхней точки крепления был
направлен прямо вперед2:поднимите сиденье с помощью регулятора вверх, насколько это необходимо, и отрегулируйте наклон спинки, установив ее как можно ближе к вертикальному положению, чтобы ремень со стороны пряжки был натянут
Page 70 of 301
68Сиденья, системы защиты3:сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством, как
можно дальше вперед, а сдвижное заднее сиденье как можно дальше назад4:при необходимости отрегулируйте подголовник или снимите его
Допустимые варианты крепления детских удерживающих устройств с системой ISOFIX с помощью
кронштейнов ISOFIXВесовая категорияРазмерКрепление
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кгGISO/L2XXXXFISO/L1XXXXEISO/R1XXIL 1XГруппа 0+: до 13 кгEISO/R1XXIL1XDISO/R2XXIL1XCISO/R3XXIL1XГруппа I: от 9 до 18 кгDISO/R2XXIL1,2XCISO/R3XXIL 1,2XBISO/F2XXIL, IUF 1,2XB1ISO/F2XXXIL, IUF1,2XAISO/F3XXIL, IUF 1,2X
Page 71 of 301

Сиденья, системы защиты69
Весовая категорияРазмерКрепление
На переднем пассажирском сиденье
На крайних
сиденьях
заднего рядаНа среднем
сиденье
заднего ряда
подушка
безопасности
включенаподушка
безопасности
отключенаГруппа II:
от 15 до 25 кгXXIL 1,2XГруппа III:
от 22 до 36 кгXXIL 1,2XIL:допускается при использовании детских удерживающих устройств
ISOFIX, разработанных специально для
данного автомобиля, "ограниченной применяемости" или "полууниверсального" типа. Детское удерживаю‐ щее устройство с креплениями ISOFIX должно быть разрешено к применению в конкретной модели авто‐
мобиля (см. перечень моделей автомобилей конкретного детского удерживающего устройства)IUF:можно применять детские удерживающие устройства с креплением ISOFIX, устанавливаемые в направле‐ нии движения автомобиля, универсальной категории, предназначенные для применения для данного весового классаX:для этой весовой категории использование детских удерживающих устройств ISOFIX не допускается1:сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством,
как можно дальше вперед, а сдвижное заднее сиденье как можно дальше назад2:при необходимости отрегулируйте подголовник или снимите его
Page 72 of 301
70Сиденья, системы защитыГруппа размера системы
ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3:устанавливае‐
мое лицом по
ходу автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для детей в
верхнем
сегменте
весовой катего‐
рии от 9 до 18 кгB - ISO/F2:устанавливае‐
мое лицом по
ходу автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для детей в
нижнем сегменте
весовой катего‐
рии от 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X:устанавливае‐
мое лицом по
ходу автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для детей в
нижнем сегменте
весовой катего‐
рии от 9 до 18 кгC - ISO/R3:устанавливае‐
мое лицом
против хода
автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для детей в
верхнем
сегменте
весовой катего‐
рии до 18 кгD - ISO/R2:устанавливае‐
мое лицом
против хода
автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для детей в
нижнем сегменте
весовой катего‐
рии до 18 кгE - ISO/R1:устанавливае‐
мое лицом
против хода
автомобиля
детское удержи‐
вающее устрой‐
ство для малень‐
ких детей в
весовой катего‐
рии до 13 кг