UPOZORNĚNÍ Zapnutím vyhřívání
s vypnutým motorem by se mohla vybít
baterie.
Auto On Comfort (je-li ve výbavě)
Jestliže venkovní teplota nižší než
4,4 °C, při každém nastartování motoru
se automaticky zapne i funkce vyhřívání
volantu. Funkcionalitu lze zapnout nebo
vypnout v menu del systémuUconnect™.
POZOR
16)Nastavení se smí provádět pouze při
stojícím vozidle a vypnutém motoru.
17)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáži imobilizéru) způsobem,
který by vedl k zániku záruky a snížil
výkony systému, způsobil vážné problémy
z hlediska bezpečnosti a neshodu
s homologací vozidla.
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO
Součástí zrcátka je bezpečnostní
mechanismus, který je při prudkém
nárazu na cestujícího uvolní z držáku.
Zrcátko lze pákou A obr. 27 nastavit do
normální polohy nebo do polohy proti
oslnění.
26J0A0899C
27J0A0060C
29
DENNÍ SVĚTLA (D.R.L.)"Daytime Running Lights“
(je-li ve výbavě)
19) 20)
Se zapalováním na MAR a přepínačem
světelOse rozsvítí automaticky
poziční/denní světla; ostatní žárovky
a vnitřní svítidla zůstanou zhasnuté.
Zapnutím směrových světel se denní
světla dočasně vypnou. Vypnutím
směrových světel se denní světla opět
zapnou.
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA(je-li ve výbavě)
Se zapalováním na poloze MAR
a rozsvícenými pozičními a potkávacími
světly rozsvítíte přední světlomety do
mlhy přepínačem
.
Pro vypnutí předních světlometů do mlhy
stiskněte znovu spínač nebo jej přetočte
do polohyO.
Funkce „Cornering lights“
Funkce je aktivní se zapnutými
potkávacími světlomety a při jízdě
rychlostí do 40 km/h se při otočení
volantem s velkým úhlem zatáčení nebo
při zapnutí směrového světla rozsvítí na
straně zatáčení světlo (zabudované ve
světlometu do mlhy), jímž se za tmy
rozšíří výhled.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO
Se zapalováním na MAR rozsvítíte/
zhasnete světlo stiskem tlačítka.
Zadní svítilna do mlhy se rozsvítí pouze
při rozsvícených potkávacích či předních
mlhových světlech. Světlo se zhasne
opětným stiskem tlačítka
nebo
vypnutím potkávacích či mlhových
světlometů.
PARKOVACÍ SVĚTLA
Pro rozsvícení přepněte objímku
přepínače světel na polohu.Na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
.
UPOZORNĚNÍ Přepínač světel nesmíte
přepnout to této polohy za jízdy vozidla.
Přepněte ho až po zastavení vozidla,
protože slouží pro označení stojícího
vozidla, pokud je tak předepsáno
předpisy v zemi provozování vozidla
(Pravidly silničního provozu).
Pro vypnutí světel přetočte objímku
světel na polohuO.
ČASOVANÉ VYPNUTÍ
SVĚTLOMETŮ
Aktivace funkce
Pro svícení světel po přednastavenou
dobu při přepínání zapalování na STOP
podržte objímku spínače světel v poloze
a pak v polozeO.
UPOZORNĚNÍ Pro aktivaci funkce je
nutno světlomety vypnout do 2 minut
od přepnutí zapalování na STOP.
Automatické zapnutí funkce
(je-li ve výbavě)
Jestliže má vozidlo ve výbavě osvitový
senzor, lze nastavit, aby fungoval
automaticky takto: se zapalování na MAR
přepněte objímku spínače světel na
AUTO. Jakmile pak senzor signalizuje
málo světla, rozsvítí se potkávací
světlomety.
Jestliže necháte při přepnutí zapalování
na STOP rozsvícené světlomety,
zpožděné zhasnutí světlometů se aktivuje
automaticky a bude fungovat po dobu
zadanou v menu.
Deaktivace funkce
Funkce se vypne opětným rozsvícením
světlometů, pozičních světel nebo
přepnutím zapalování na polohu MAR.
Jestliže vypnete světlomety před
rozsvícením, ty zhasnou normálně
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
Se spínací skříňkou zapalování rozsvítíte
dálkové světlomety zatlačením levé páky
A obr. 32 (po směru jízdy vozidla).
S rozsvícenými potkávacími světlomety
musí být pákový přepínač světel v poloze
32
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
HIstírá stírač nepřerušovaně, tzn. bez
pauzy mezi dvěma kmity.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače k volantu
(nearetovaná poloha).
Zatažením páky na dobu delší než půl
sekundy začne stírač během ostřikování
stírat. Uvolněním páky proběhnout
tři kmity.
S objímkou A v polozeLOneboHIfunkce
inteligentního ostřikování nefunguje.
Uvolněním páky provede stírač ještě
tři kmity a pak se zastaví.
UPOZORNĚNÍ Při aktivací na dobu kratší
než půl sekundy se aktivuje jen
ostřikovač. “Inteligentní ostřikování”
používejte nanejvýš 30 sekund.
Neaktivujte ostřikovač, když je nádržka
prázdná.RAIN SENSOR(je-li ve výbavě)
9) 10)
Dešťový senzor je umístěn na čelním skle
za vnitřním zpětným zrcátkem, měří
množství vody dopadající na čelní sklo
a nastavuje podle toho stírání čelního
skla (viz další informace uvedené v části
„Automatické stírání“).
Senzor je aktivní, je-li zapalování
v poloze MAR; je-li zapalování v poloze
STOP, není aktivní.Automatické stírání
Zapnutí
Automatické stírání lze zvolit tak, že
v menu displeje nebo v systému
Uconnect™zvolíte dešťový senzor
a otočíte objímku Ana polohu nebo.
Aktivace automatického stírání je
uživateli signalizována jedním kmitem.
Tentýž kmit bude patrný i zvýšením
citlivosti senzoru otočením objímky
z polohy
na polohu.
Vypnutí
Jestliže ponecháte objímku A v poloze
nebopři přepnutí klíčku zapalování
na polohu STOP, na ochranu systému
neproběhne při opětném nastartování
motoru (se zapalováním na poloze MAR)
žádné stírání.
Automatický režim lze pak znovu
aktivovat třemi způsoby:
otočením objímky A na polohua pak znovu na polohunebo;přestavením páky nahoru na polohu
MIST;jakmile při překročení rychlosti vozidla
5 km/h senzor zjistí, že prší.
Deaktivace
Toto automatické stírání lze vypnout
v menu displeje, v systému Uconnect
(TM)
nebo otočením objímky A do jiné polohy
než na cyklované stírání (nebo).
36
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Ikona SHIFT UP (SHIFT) na displeji:
doporučení na přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň.
Ikona SHIFT DOWN (
SHIFT) na
displeji: doporučení na přeřazení na nižší
rychlostní stupeň.
Signalizace zůstane na displeji svítit,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se
neobnoví jízdní stav, kdy již nebude
nutné řadit pro optimalizaci spotřeby.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Nachází se vlevo od volantu obr. 67.
Umožňují navolit položky v hlavním menu
displeje (viz popis v části "Hlavní menu").
/: stiskem a uvolněním tlačítek
procházet hlavní menu a podmenunahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním tlačítek
přejít na informační obrazovky nebo do
podmenu některé položky hlavního menu.
Tlačítkem
lze rovněž vystoupit
z hlavního menu.
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
informační obrazovky/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu nějaké
položky hlavního menu a zvolit ji.
Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené funkce.
HLAVNÍ MENU
Položky menu
Menu tvoří následující položky:
SPEEDOMETERVEHICLE INFODRIVER ASSISTFUEL ECONOMYTRIPSTOP/STARTAUDIOMESSAGESSETTINGS DISPLAYVEHICLE SETUP
Zobrazování položek menu (velkými nebo
malými písmeny) závisí na typu displeje.
Některé položky mají podmenu.
Pokud je ve výbavě vozidla systém
Uconnect™, některé položky menu sezobrazují a ovládají na displeji tohoto
systému a nikoli na displeji přístrojové
desky (postupujte podle pokynů
uvedených v kapitolách věnovaných
Uconnect™).
Vehicle Setup (změna nastavení veličin)
Tato funkce umožňuje upravit nastavení
následujících položek:
„Engine Off“ (je-li položka v menu);„Display“;„Units“;„Clock & Date“;„Safety“;„Security & Assistance“„Lights“;„Doors & Locks“.
Engine Off
(je-li ve výbavě)
Zvolením položky „Engine Off“ lze
vypnout motor v případě závady systému
Keyless Enter-N-Go a to podle pokynů
zobrazovaných na displeji.
Display
Zvolením položky „Display“ lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: „Language“, „View Phone",
„View Navigation".
Units
Zvolením položky "Units" lze zvolit
měrnou jednotku: „US“ (lze nastavit jen
67J0A0189C
66
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
v určitých zemích), „Metric“,
„Customised“.
Clock & Date
Zvolením položky "Clock & Date" lze
provést následující nastavení: „Set
time“, „Time format“, „Set date“.
Safety
Zvolením položky „Security“ lze provést
následující nastavení: „Passenger
AIRBAG“, „Speed beep“, „Seat belt
buzzer“, „Hill Start Assist“.
Nastavením „Passenger AIRBAG“ lze
zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
Zapnutá ochrana spolucestujícího: Svítí
kontrolka
ONna ovládacím panelu na
palubní desce.Vypnutá ochrana
spolucestujícího: Svítí kontrolka
OFFna
ovládacím panelu na palubní desce.
Safety & Assistance
Informace o nastavení jsou uvedeny
v částiUconnect™v kapitole
„Multimedia“.Lights
Zvolením položky „Lights“ lze provést
následující nastavení: „Interior Ambient
Lights", „Headlight sensor“, „Follow
me“, „Headlight Illumination on
Approach“, „Auto High Beam“, „Daytime
Running Lights“, „Cornering lights".
Doors & Locks
Zvolením položky „Doors & Locks“ lze
provést následující nastavení: „Auto Door
Locks“, „Auto Unlock on Exit, „Flash
headlights with lock“, „Sound Horn with
Lock“, „Sound Horn with Remote Start“,
„Auto Unlock with Remote Start“ (verze
bez Passive Entry), „Auto Unlock“ (verze
s Passive Entry), „Passive Entry“.
Verze s konfigurovatelným multifunkčním
displejem
U verzí s konfigurovatelným
multifunkčním displejem jsou pouze
položky menu „Display“ (lze zvolit jen
položky „See Phone“ a „See
navigation“), „Safety" a „Safety & Assist“
(lze zvolit pouze položku „Buzzer
volume“). Všechny ostatní položky se
zobrazují a nastavují na displeji systému
Uconnect™.
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje “Trip
computer” zobrazovat veličiny provozních
stavů vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti zvané
"Trip A" a Trip B", tzn. že lze nezávisle
monitorovat dvě "kompletní mise" (cesty)
vozidla.
“Trip A”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost A", "Průměrná
spotřeba A", "Doba na cestě (doba jízdy)
A".
“Trip B”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost B", "Průměrná
spotřeba B", "Doba na cestě (doba jízdy)
B". Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Obě paměti lze vynulovat (reset - na
začátku nové mise).
Pro reset veličin "Trip A" a "Trip B"
stiskněte a podržte stisknuté tlačítkoOK
na ovládačích na volantu.
Pozn.: Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá
spotřeba" nelze vynulovat.
67
Kontrolka Význam
ZÁVADA EBD
Jestliže se za chodu motoru současně rozsvítí kontrolky
(červená) a(žlutá), znamená to
poruchu nebo nedostupnost systému EBD. V takovém případě by se prudkým brzděním mohla
předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by mohlo vybočit ze směru jízdy. Na displeji se zobrazí
příslušné upozornění.
S nejvyšší opatrností jeďte bez prodlení do nejbližšího autorizovaného servisu Jeep a nechejte soustavu
zkontrolovat.
PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ
Jestliže kontrolka zůstane svítit, nelze využívat účinek posilovače řízení a na volant je nutno působit
daleko větší silou, byť je možné vozidlo i nadále řídit.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Jakmile to bude možné, obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
69
Kontrolka Význam
SYSTÉM LANESENSE
Verze s multifunkčním displejem
Kontrolka svítí takto:
Kontrolka svítí nepřerušovaně (bílá barva):signalizuje, že je systém aktivní, ale nedetekoval hranice
jízdního pruhu (čáry jsou pruhu jsou vyznačeny šedou barvou).
Kontrolka bliká (žlutá):signalizuje, že se vozidlo blíží k čáře jízdního pruhu a chce ji přejet.
Kontrolka svítí nepřerušovaně (zelená barva):signalizuje, že je systém detekoval hranice obou jízdních
pruhů. Systém zapůsobí na volant při nevyžádaném přejetí jízdního pruhu.
Verze s konfigurovatelným multifunkčním displejem
U verzí s konfigurovatelným multifunkčním displejem jsou namísto kontrolky zobrazené po straně
grafické ikony, které se zobrazují nahoře vlevo na displeji. Tyto ikony se zobrazují podle stejné logiky jako
u verzí s multifunkčním displejem (viz výše).
77
displeji se již nezobrazí zpráva „Kontrola
systému TPMS“, ale namísto hodnoty
tlaku budou nadále zobrazené čárky (– –)
Příklad z praxe
Představme si že, že je pro tlak nahuštění
za studena (tzn. s vozidlem odstaveným
nejméně tři hodiny) předepsaná hodnota
2,3 bar, ale teplota prostředí je 20 °C
a naměříme tlak 1,95 bar. Snížením
teploty na -7 °C se tlak v pneumatikách
sníží asi na 1,65 bar. Tento tlak je
dostatečně nízký pro rozsvícení kontrolky
.
Zahřátím pneumatik jízdou vozidla se
může tlak v pneumatikách zvýšit až asi
o 1,95 bar, ale kontrolka
bude svítit i
nadále. Za takové situace zhasne
kontrolka jen nahuštěním pneumatik na
hodnotu za studena předepsanou pro
vozidlo.
POZOR
68)Systém pomáhá při jízdě s vozidlem,
NEUPOZORŇUJE řidiče na blížící se
vozidla, která se nacházejí mimo oblasti
sledování. Řidič musí věnovat trvalou
pozornost odpovídající stavu silničního
provozu a vozovky a neustále kontrolovat
jízdní dráhu vozidla.69)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
70)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby
bylo možné se případně vyhnout
překážce).
71)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu lidi, zvířata a věci (např.
kočárky).
72)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí
v automatické automyčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné
vozidlo, zeď nebo jiná překážka), systém
by mohl tuto překážku detekovat
a zasáhnout. V takovém případě je
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systémuUconnect™.73)Systém TPMS nezbavuje řidiče
povinnosti pravidelně kontrolovat tlak
v pneumatikách a v rezervním kole a řádně
provádět údržbu: systém neslouží jako
signalizace případného defektu
pneumatiky.
74)Tlak vzduchu se musí kontrolovat ve
studených odstátých pneumatikách.
Pokud se z jakéhokoliv důvodu kontroluje
tlak v zahřátých pneumatikách, nesnižujte
tlak, ani kdyby byl vyšší než předepsaná
hodnota. Zopakujte kontrolu se studenými
pneumatikami.
75)Je-li namontováno jedno kolo či více
kol bez snímače (např. po nasazení
rezervního kola), systém není dostupný
a na displeji se zobrazí příslušné
upozornění, které zůstane zobrazeno až do
opětovného namontování kol se
snímačem.
76)Systém TPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
77)Výměna normálních pneumatik za
zimní a naopak vyžaduje přestavení
systému TPMS, které smí provést jen
autorizovaný servis Jeep.
109