Page 181 of 360

Nouzové otevření víka palivové nádrže
Postupujte takto:
zevnitř zavazadlového prostoru otočte
doleva hák A obr. 133 a vytáhněte jej
zatažením směrem dovnitř zavazadlového
prostoru;
zatažením za lanko odemkněte zámek
víka palivové nádrže;
otevřete víko palivové nádrže
zatlačením na něj (viz výše);
umístěte zpět lanko a hák správně do
jejich uložení.Nouzové natankování paliva
Postupujte takto:
otevřete zavazadlový prostor a vyjměte
adaptér A obr. 134, který je umístěn
v přenosce s nářadím nebo - podle verze
vozidla - v kontejneru sady TireKit;
otevřete víko A obr. 132 podle výše
uvedených pokynů;
zasuňte adaptér do ústí;po natankování odstraňte adaptér
a zavřete víko;
umístěte adaptér zpět do
zavazadlového prostoru.Paliva - Identifikace kompatibility vozidel
Grafické vyjádření informací pro
spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před tankováním zkontrolujte symboly na
vnitřku víka palivové nádrže (pokud tam
jsou), a srovnejte je se symbolem
uvedeným na výdejním stojanu (pokud na
něm je).
Symboly pro vozidla na benzín
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu
5,0 % (V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu
10,0 % (V/V) podle normyEN 228.133J0A0880C
134J0A0200C
179
(je-li ve výbavě)
Page 182 of 360

Symboly pro vozidlana naftu
B7: Nafta s obsahem maximálně do 7 %
(V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 590
B10: Nafta s obsahem maximálně do 10
% (V/V) FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
podle normyEN 16734.
Symboly pro vozidla na benzín a LPG
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu
5,0 % (V/V) podle normyEN 228.E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu
10,0 % (V/V) podle normyEN 228.
LPG: LPG pro motorová vozidla podle
normyEN589.
POZOR
145)Ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl nebezpečně
zvýšit tlak v nádrži.
146)Nepřibližujte se k hrdlu palivové
nádrže s otevřeným ohněm nebo se
zapálenou cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
147)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
75)Do vozidla čerpejte výhradně
motorovou naftu podle evropské normy EN
590. Používáním jiných pohonných hmot
nebo palivových směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a záruka na
vozidlo pozbýt platnosti. V případě
náhodného načerpání paliva jiného typu
nestartujte motor a vyprázdněte nádrž.
Nastartujete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak
nádrž, tak celý palivový okruh.
180
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 219 of 360

SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
173)
Zasahuje při nárazu a způsobí:přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
automatické odemčení dveří;rozsvícení vnitřních světel;vypnutí ventilace klimatizace;rozsvícení výstražných světel (pro
vypnutí světel proveďte níže uvedený
postup „reset“).
U některých verzí je zásah systému
signalizován upozorněním na displeji. Na
displeji se zobrazí upozornění pro řidiče i
v případě poruchy systému.
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou
vozidla se ujistěte, zda neuniká palivo
např. v motorovém prostoru, ve spodku
vozidla nebo u nádrže. Po nárazu
otočte přepněte zapalování na STOP,
aby nevybila baterie.
Reset
Pro obnovení řádného fungování vozidla
postupujte takto (tento postup je nutno
zahájit a dokončit do jedné minuty):
přepněte zapalování na MAR;zapněte pravá směrová světla, pak levá
směrová světla a ještě jednou pravá
a levá směrová světla;
pak vypněte levá směrová světla;přepněte zapalování na STOP;přepněte zapalování na MAR.
Verze LPG
Při nárazu vozidla se okamžitě přeruší
přívod benzínu, uzavřou se pojistné
elektromagnetické ventily LPG a přeruší
se vstřikování: motor zhasne.
POZOR
173)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém nezapínejte: nebezpečí
požáru.
ODBLOKOVÁNÍ PÁKY
AUTOMATICKÉ
PŘEVODOVKY
Při závadě vyřaďte řadicí páku převodovky
z polohy P (parkování) takto:
vypněte motor a zapněte elektrickou
parkovací brzdu;
Verze s řízením vlevo: zvedněte nahoru
obložení A obr. 181 řadicí páky, aby se
zpřístupnil otvor B obr. 182.Verze
s řízením vpravo: zvedněte nahoru
obložení A obr. 181 řadicí páky
a vyndejte osazení zatažením zevnitř
oběma rukama (osazení je přístupné po
zvednutí obložení), aby se zpřístupnil
otvor B obr. 182;
181J0A0963C
217
Page 229 of 360

POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA ZA
NÁROČNÝCH PODMÍNEK
V případě, že je vozidlo používáno za
následujících podmínek:
Pořádkové sily (nebo městská policie),
veřejné služby (taxi);
jízda s přípojným nákladním nebo
obytným přípojným vozidlem;
prašné cesty;krátké (méně než7-8km)opakované
jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při dlouhé
odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly
v kratších intervalech, než je uvedeno
v plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení brzdových
destiček předních kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu motoru,
převodovky, převodových ústrojí, pevných
a ohebných úseků potrubí (výfukového/
palivového/brzdového potrubí), pryžových
prvků (krytů/ manžet/objímek, atd.);
kontrola stavu nabití a hladiny
kapaliny v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu rozvodových
řemenů příslušenství;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna pylového
filtru;
kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
227
Page 231 of 360
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisí a degradace
motorového oleje
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken
a případné seřízení trysek
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka
zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových
mechanismů
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních
a zadních kotoučových brzd a fungování signalizace
opotřebení destiček
229
Page 237 of 360
Tisíce kilometrů15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken
a případné seřízení trysek
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka
zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových
mechanismů
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních
a zadních kotoučových brzd a fungování signalizace
opotřebení destiček
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších
agregátů
Kontrola napnutí rozvodového řemenu/řemenů vedlejších
agregátů (verze bez automatického napínače)
235
Page 240 of 360

Tisíce kilometrů20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken
a případné seřízení trysek
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka
zavazadlového prostoru, vyčištění a namazání pákových
mechanismů
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních
a zadních kotoučových brzd a fungování signalizace
opotřebení destiček
Vizuální kontrola stavu řemene/ů pohonu vedlejších
agregátů(2)
(2) Maximální kilometrický proběh: 120 000 km. Řemen je nutno vyměnit bez ohledu na kilometrický proběh každých šest let. Při náročném
používání vozidla (prašné oblasti, studené klima, jezdění po městě, dlouhodobý chod motor na prázdno) je maximální kilometrický proběh
60 000 km. Nicméně řemen je nutno vyměnit každé čtyři roky bez ohledu na kilometrický proběh.
238
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 262 of 360
Verze1.4 T-Jet
120 k benzín/LPG1.4 Turbo Multi Air
136/140/170 k1.6 E.Torq 2.4 Tigershark(*)
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 215230
/ 250(**)152 230
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 2223,5
/ 25,5
(**)15,5 23,4
při otáčkách (ot/min) 25001750
/ 2500
(**)4500 3900
Zapalovací svíčky NGK IKR9J8 NGK IKR9J8NGK - SINGLE IR -
ZKR7BI -
10 JAPAN C128
PalivoLPG pro motorová
vozidla
(Specifikace EN
589) (provoz na
LPG) / Bezolovnatý
benzín 95 R.O.N.
(Specifikace EN
228) (provoz na
benzín)Bezolovnatý benzín
95 R.O.N. (Norma
EN228)Bezolovnatý benzín
95 R.O.N. (Norma
EN228)Bezolovnatý benzín
95 R.O.N. (Norma
EN228)
(*) Je-li ve výbavě
(**) Verze 1.4 Turbo Multi Air 170 k
260
TECHNICKÉ ÚDAJE