Page 241 of 416

Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F38 30 Amp cor de rosa – Inversor de potência de 115 V CA — Se equipado
F39 30 Amp cor de rosa – Porta da bagageira elétrica — Se equipado
F40 – 10 Amp vermelho Nivelamento das luzes diurnas/faróis
F42 – 20 Amp amarelo Buzina
F44 – 10 Amp vermelho Porta de diagnóstico
F45 – 5 Amp castanho claro Cyber Security Gateway
F49 – 10 Amp vermelho Coluna central integrada/controlo da climatização
F50 – 20 Amp amarelo Módulo de controlo da suspensão pneumática/
Diferencial de deslizamento – Se equipado
F51 – 15 Amp azul Módulo do nódulo de ignição/ignição sem chave/
bloqueio da coluna de direção
F53 – 20 Amp amarelo Reboque do atrelado – Luzes do indicador de mudança
de direção esquerdo/paragem — Se equipado
F56 – 15 Amp azul Conteúdo adicional (apenas motores a diesel)
F57 – 20 Amp amarelo Sensor de NOX
F58 – 15 Amp azul Faróis HID LE — Se equipado
F59 – 10 Amp vermelho Bomba de purga (apenas motores a diesel)
F60 – 15 Amp azul Módulo de controlo da transmissão
F61 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da transmissão/sensor PM (apenas
motores a diesel)
F62 – 10 Amp vermelho Embraiagem do ar condicionado
F63 – 20 Amp amarelo Bobinas de ignição (gás), aquecedor de ureia (diesel)
F64 – 25 Amp transparente Injetores de combustível/transmissão
239
Page 242 of 416

Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F66 – 10 Amp vermelho Teto de abrir/interruptores dos vidros do passageiro/
sensor de chuva
F67 – 15 Amp azul Módulo mãos-livres CD/DVD/Bluetooth — Se equipado
F68 – 20 Amp amarelo Motor do limpa-para-brisas traseiro
F69 – 15 Amp azul Alimentação do refletor — Se equipado
F70 – 20 Amp amarelo Motor da bomba de combustível
F71 – 30 Amp verde Amplificador áudio
F72 – 10 Amp vermelho PCM — Se equipado
F73 – 15 Amp azul Faróis HID LD — Se equipado
F75 – 10 Amp vermelho Controlo de bateria dupla — Se equipado
F76 – 10 Amp vermelho Travões antibloqueio/controlo eletrónico de estabilidade
F77 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do eixo de transmissão/módulo de
desconexão do eixo dianteiro
F78 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do motor/direção assistida elétrica
F80 – 10 Amp vermelho Comando de porta de garagem universal/módulo anti-
-intrusão
F81 – 20 Amp amarelo Luzes do indicador de mudança de direção direito/
travagem do reboque do atrelado
F82 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da coluna de direção/cruise control/
DTV
F83 – 10 Amp vermelho Porta do combustível
F84 – 15 Amp azul Grupo de interruptores/painel de instrumentos
F85 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
F86 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
EM CASO DE EMERGÊNCIA
240
Page 243 of 416

Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F87 – 10 Amp vermelho Suspensão pneumática — Se equipado
F88 – 15 Amp azul Painel de instrumentos/SGW
F90/F91 – 20 Amp amarelo Tomada de alimentação (bancos traseiros) selecionáveis
F92 – 10 Amp vermelho Luz da consola traseira — Se equipado
F93 – 20 Amp amarelo Isqueiro
F94 – 10 Amp vermelho Módulo de mudanças/caixa de transferência
F95 – 10 Amp vermelho Câmara traseira/ParkSense
F96 – 10 Amp vermelho Interruptor do aquecedor do banco traseiro/carregador de
lanterna — Se equipado
F97 – 20 Amp amarelo Bancos traseiros aquecidos e volante aquecido — Se
equipado
F98 – 20 Amp amarelo Bancos ventilados/Bancos dianteiros aquecidos - Se
equipado
F99 – 10 Amp vermelho Controlo da climatização/módulo de sistemas de assis-
tência ao condutor/DSRC
F100 – 10 Amp vermelho Amortecimento ativo — Se equipado
F101 – 15 Amp azul Espelho retrovisor electrocromático/máximos inteligentes
— Se equipado
F102 – 15 Amp azul Sobresselente
F103 – 10 Amp vermelho Aquecedor do habitáculo (apenas motores a diesel)/
HVAC traseiro
F104 – 20 Amp amarelo Tomadas de alimentação (painel de instrumentos/
consola central)
241
Page 244 of 416

CUIDADO!
• Ao instalar a tampa do centro de distri-
buição de energia, é importante
certificar-se de que esta está correta-
mente colocada e totalmente engatada.
Se não o fizer, pode permitir a entrada
de água no centro de distribuição de
energia e possivelmente provocar numa
falha do sistema elétrico.
• Ao substituir um fusível queimado, é
importante utilizar apenas um fusível
com a amperagem nominal correta. A
utilização de um fusível com uma ampe-
ragem diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do sis-
tema elétrico. Se um fusível com a
amperagem correta continuar a
queimar-se, tal indica a existência de
um problema no circuito que tem de ser
corrigido.
UTILIZAÇÃO DE MACACOS
E MUDANÇA DE PNEUS
Pneus de rodagem sem pressão — Modelos
SRT
Os modelos SRT estão equipados com pneus
de "rodagem sem pressão". Os pneus de ro-
dagem sem pressão permitem conduzir o
veículo cerca de 50 milhas (80 km) a 55 mph
(88 km/h). Deve reparar os pneus para evitar
a utilização prolongada da função de roda-
gem sem pressão.
AVISO!
Não ultrapasse os 80 km/h (50 mph) se a
“Luz de aviso de verificação da pressão
dos pneus” estiver acesa. O controlo e
travagem do veículo podem ser reduzidos.
Pode sofrer uma colisão e ser ferido grave
ou fatalmente.
Localização do Macaco
O macaco em forma de tesoura e as ferramentas
de mudança de pneus estão localizados na área
de carga traseira, por baixo do piso do comparti-
mento.
Pneu sobresselente/Macaco e
ferramentas
1 — Funil de enchimento de combustí-
vel sem tampão
2 — Pneu sobresselente
3 — Ferramentas de mudança de
pneus e macaco
EM CASO DE EMERGÊNCIA
242
Page 245 of 416

Preparativos para levantar o veículo com o
macaco
CUIDADO!
Eleve sempre o veículo a partir dos pontos
de fixação do macaco corretos. A não ob-
servância desta informação pode causar
danos no veículo ou nos componentes na
parte inferior da carroçaria.
NOTA:
Para facilitar a mudança de um pneu sobres-
selente, o sistema de suspensão pneumática
(se equipado) inclui uma função que permite
a desativação do nivelamento automático.
1. Estacione o veículo numa superfície firme
e nivelada. Evite gelo ou superfícies
escorregadias.
AVISO!
Não tente mudar o pneu no lado do veículo
que está mais perto do trânsito, encoste o
mais longe possível da estrada para evitar
ser atropelado quando estiver a usar o
macaco ou a mudar a roda.2. Ligue a luz de aviso de perigo.
3. Aplique o travão de estacionamento.
4. Coloque a alavanca das mudanças em
PARK (Estacionar).
5. Rode a ignição para OFF (Desligado).
6. Bloqueie tanto a parte da frente como a
parte de trás da roda na diagonal oposta à
posição do macaco. Por exemplo, se esti-
ver a mudar o pneu dianteiro da direita,
bloqueie a roda traseira esquerda.NOTA:
Os passageiros não devem ficar dentro
do veículo quando o veículo está a ser
levantado.
7. Nos veículos equipados com Quadra-Lift,
consulte "Quadra-Lift – Se equipado" em
"Arranque e funcionamento" no manual
do proprietário, para obter mais informa-
ções sobre a desativação do nivelamento
automático.
Instruções de Utilização do Macaco
AVISO!
Observe estes avisos de mudança de pneu
para evitar ferimentos ou danos no seu
veículo:
• Estacione sempre numa superfície firme
e nivelada, tão longe quanto possível do
bordo da estrada, antes de levantar o
veículo.
• Ligue a luz de aviso de perigo.
• Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
Roda bloqueada
243
Page 246 of 416

AVISO!
• Aplique firmemente o travão de estacio-
namento e coloque a transmissão em
PARK (Estacionar).
• Nunca ponha o motor a funcionar en-
quanto o veículo está suspenso num
macaco.
• Não deixe ninguém sentar-se no veículo
enquanto este estiver suspenso num
macaco.
• Não se ponha debaixo do veículo en-
quanto este estiver suspenso num ma-
caco. Se precisar de se meter debaixo de
um veículo suspenso, leve-o a um centro
de assistência onde possa ser levantado
num elevador.
• Utilize o macaco apenas nas posições
indicadas e para levantar o veículo du-
rante a mudança de um pneu.
• Se estiver a trabalhar numa estrada ou
perto de uma estrada, tenha muita aten-
ção ao tráfego automóvel.
• Para garantir a correta arrumação dos
pneus sobresselentes, com ou sem furo,
estes têm de ser arrumados com a haste
da válvula virada para o piso.
CUIDADO!
Não tente elevar o veículo com um macaco
em locais que não os indicados nas instru-
ções de Utilização do macaco para este
veículo.
1. Tire o pneu sobresselente, o macaco e as
ferramentas do compartimento de
arrumação.2. Desaperte (mas não remova) as porcas da
roda, rodando-as uma volta para a es-
querda enquanto a roda ainda está no
chão.
3. Monte o macaco e as ferramentas do
macaco.
Etiqueta de aviso
Macaco e ferramentas montados
EM CASO DE EMERGÊNCIA
244
Page 247 of 416
4. No eixo dianteiro, coloque o macaco sobre
a flange da carroçaria imediatamente
atrás do pneu dianteiro, conforme indi-
cado pelo símbolo do ponto de elevação
triangular no friso da embaladeira.Não
levante o veículo até ter a certeza de que o
macaco está completamente engatado.5. Num pneu traseiro, coloque o macaco na
ranhura do suporte do dispositivo de fixa-
ção do pneu traseiro imediatamente à
frente do pneu traseiro (como indicado
pelo símbolo do ponto de elevação trian-
gular no friso da embaladeira).Não le-
vante o veículo até ter a certeza de que o
macaco está completamente engatado.
CUIDADO!
NÃO eleve o veículo a partir do friso da
embaladeira na parte lateral da carroçaria.
Certifique-se de que o macaco é colocado
no local de engate correto, no interior do
painel. Podem ocorrer danos no veículo se
o procedimento não for seguido em confor-
midade.
Locais de colocação do macaco
Local de colocação do macaco à frente
Local de colocação do macaco atrás
245
Page 248 of 416

6. Levante o veículo, rodando o parafuso do
macaco no sentido dos ponteiros do reló-
gio. Levante o veículo para que o pneu
fique apenas um pouco acima do solo e
tenha folga suficiente para instalar o pneu
sobresselente. Um levantamento mínimo
do pneu proporciona a máxima
estabilidade.
AVISO!
Levantar o veículo mais do que o necessá-
rio, pode ocasionar instabilidade. O veí-
culo pode deslocar-se de cima do macaco
e ferir alguém que esteja perto. Levante o
veículo apenas o suficiente para retirar o
pneu.
7. Retire as porcas e a roda.
8. Posicione a roda/pneu sobresselente no
veículo e instale as porcas com a extremi-
dade em forma de cone em direção à roda.
Aperte levemente as porcas.
CUIDADO!
Certifique-se de que monta o pneu sobres-
selente com a haste da válvula virada para
fora. O veículo pode ficar danificado se o
pneu sobresselente insuflável for montado
incorretamente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
para fora do macaco, não aperte comple-
tamente as porcas da roda enquanto o
AVISO!
veículo não tiver sido baixado. O não cum-
primento deste aviso pode provocar feri-
mentos graves.
9. Baixe o veículo, rodando o parafuso do
macaco no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio e retire o macaco e os
bloqueios das rodas.
10. Termine de apertar as porcas. Empurre a
chave para baixo na ponta do manípulo
para uma maior alavancagem. Vá aper-
tando as porcas num padrão em estrela
até que todas as porcas tenham sido
apertadas duas vezes. Relativamente ao
binário adequado das porcas, consulte
as “Especificações de binário” em “Es-
pecificações técnicas”. Se tiver dúvidas
acerca do aperto correto, solicite a veri-
ficação com uma chave dinamométrica,
no seu concessionário autorizado ou
numa estação de serviço.
11. Baixe o macaco até à posição totalmente
fechada e arrume-o juntamente com as
ferramentas nas posições adequadas no
tabuleiro de espuma.
Instalação do pneu sobresselente/pneu
EM CASO DE EMERGÊNCIA
246