Page 105 of 378

Påminnelsesystem för bilbälte (BeltAlert)
Förar- och passagerarsida BeltAlert – tillval
BeltAlert är en funktion som är avsedd att
påminna föraren och den yttre passageraren i
framsätet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) att ta på säkerhetsbäl-
tet. BeltAlert-funktionen är aktiverad när
tändningslåset vrids till START- eller ON/
RUN-läge (på/kör).
Inledande indikering
Om föraren inte är fastspänd när tändnings-
låset vridits till START eller ON/RUN (på/kör)
hörs en klockton i några sekunder. Om
föraren eller den yttre passageraren i framsä-
tet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) inte är fastspänd när
tändningslåset först vrids till START eller
ON/RUN (på/kör) tänds lampan för påmin-
nelse om säkerhetsbälte och förblir tänd tills
båda främre yttre säkerhetsbältena är fast-
spända. BeltAlert på den yttre passagerar-
sidan fram, är inte aktivt när passagerare
saknas på en yttre främre passagerarplats.BeltAlert-varningssekvens
BeltAlert-varningssekvensen aktiveras när
fordonets hastighet överstiger ett fastställt
fordonshastighetsintervall och förarens eller
yttre främre passagerarens bälte inte är fast-
spända (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram är det främre yttre pas-
sagerarsätets BeltAlert inte aktivt när det
yttre främre passagerarsätet inte används).
BeltAlert-varningssekvensen börjar genom
att lampan för påminnelse om säkerhetsbälte
blinkar och en intervallton hörs. När
BeltAlert-varningssekvensen har slutförts för-
blir lampan för påminnelse om säkerhets-
bälte tänd tills säkerhetsbältena är fast-
spända. BeltAlert-varningssekvensen kan
upprepas beroende på fordonshastigheten
tills förarens och det upptagna främre ytter-
sätets säkerhetsbälten är fastspända. Föraren
bör uppmana alla åkande att ta på sina säker-
hetsbälten.Ändring av status
Om föraren eller den yttre passageraren i
framsätet (om BeltAlert finns på den yttre
passagerarsidan fram) lossar bältet medan
fordonet är i rörelse börjar BeltAlert-
varningssekvensen tills säkerhetsbältena är
fastspända igen.
BeltAlert på den yttre passagerarsidan fram,
är inte aktivt när passagerare saknas på den
yttre främre passagerarplatsen. BeltAlert kan
aktiveras om ett djur eller andra föremål pla-
ceras på den främre yttre passagerarplatsen
eller när sätet fälls ned (tillval). Vi rekommen-
derar att husdjur spänns fast i baksätet (i
förekommande fall) i djursele eller i trans-
portbur som fastgörs med säkerhetsbälte
samt att last stuvas på rätt sätt.
BeltAlert kan aktiveras eller avaktiveras av en
auktoriserad återförsäljare. FCA US LLC re-
kommenderar inte att BeltAlert avaktiveras.
103
Page 106 of 378

OBS!
Om BeltAlert har avaktiverats och föraren
eller den yttre passageraren i framsätet (om
BeltAlert finns på den yttre passagerarsidan
fram) lossar bältet tänds påminnelselampan
för säkerhetsbälte och förblir tänd tills föra-
rens och främre yttersätets säkerhetsbälten
är fastspända.
Trepunktsbälten
Alla sittplatser i fordonet är utrustade med
trepunkts rullbälten.
Säkerhetsbältets åtstramningsmekanism ak-
tiveras endast vid en mycket kraftig inbroms-
ning eller krock. Den här funktionen låter dig
dra ut och in säkerhetsbältets axelrem efter
behov under normala förhållanden. Vid en
krock låses säkerhetsbältet och minskar ris-
ken för den åkande att slå emot inredningen
eller kastas ut.
VARNING!
• Att enbart lita till krockkuddarna kan
leda till ännu allvarligare skador vid en
kollision. Krockkuddarna samverkar
VARNING!
med säkerhetsbältena för att hålla de
åkande säkert på plats. Vid vissa typer av
kollisioner utlöses krockkuddarna inte
alls. Använd alltid säkerhetsbältet även
om det finns krockkuddar.
• Vid en kollision kan man skadas allvarli-
gare om bältena inte är korrekt fast-
spända. De som åker i fordonet kan
kastas mot inredningen, mot andra
passagerare, eller ut ur fordonet. Se all-
tid till att samtliga åkande sitter korrekt
fastspända.
• Det är mycket farligt att åka i bagageut-
rymmet eller utanpå fordonet. Vid en
kollision löper personer som befinner sig
där en mycket större risk att skadas
allvarligt eller omkomma.
• Ingen som åker med i fordonet får sitta
på en plats som saknar säten eller säker-
hetsbälten.
• Se till att alla som åker med i fordonet
sitter på ett säte och använder säker-
hetsbälte. Passagerare, inklusive
föraren, bör alltid använda säkerhetsbäl-
tet, oavsett om krockkudde är installe-
VARNING!
rad intill sätet eller ej, för att minimera
risken för allvarliga skador eller dödsfall
i händelse av kollision.
• Om säkerhetsbältet är fel påsatt kan det
förvärra skadorna vid en krock. Det kan
orsaka inre skador eller att den åkande
glider ur säkerhetsbältet. Följ dessa an-
visningar om hur man använder bältet
på rätt sätt för att skydda både sig själv
och sina passagerare.
• Ett säkerhetsbälte får användas endast
av en person. Personer som delar bälte
kan krocka med varandra i en kollision
och åsamka varandra allvarliga skador.
Använd aldrig ett trepunkts- eller midje-
bälte till mer än en person, oavsett per-
sonens storlek.
VARNING!
• Ett höftbälte som sitter för högt kan öka
risken för skador vid en kollision. Säker-
hetsbältets krafter kommer inte att tas
upp av de starka höft- och bäckenbenen,
utan av magen. Se alltid till att midjede-
SÄKERHET
104
Page 107 of 378

VARNING!
len av säkerhetsbältet sitter så lågt som
möjligt och tillräckligt stramt.
• Ett snott säkerhetsbälte ger inte tillräck-
ligt skydd. Vid en kollision kan det t.o.m.
skära in i kroppen. Se till att säkerhets-
bältet ligger platt mot kroppen utan att
ha snott sig. Om det inte går att rätta till
säkerhetsbältet i fordonet bör det
omedelbart lämnas till en auktoriserad
återförsäljare som kan åtgärda det.
• Ett säkerhetsbälte som är fastspänt i fel
spänne ger inte ett fullgott skydd. Höft-
bandet kan hamna för högt upp på krop-
pen och orsaka inre skador. Spänn alltid
fast säkerhetsbältet i det närmaste
spännet.
• Ett för löst sittande säkerhetsbälte ger
inte tillräckligt skydd. Vid en häftig in-
bromsning kan man kastas framåt, och
därmed ökar risken för skador. Se till att
bältet sitter stramt.
• Det är mycket farligt att sätta säkerhets-
bältet under armen. Kroppen kan slå
emot inredningen i fordonet vid en kol-
lision och därmed ge allvarliga skador på
VARNING!
huvud och nacke. Ett säkerhetsbälte
som sitter under armen kan orsaka inre
skador. Revben är inte lika starka som
axelben. Låt säkerhetsbältet sitta över
axeln så att de starkaste benen tar emot
kraften vid en krock.
• Ett axelband som är placerat bakom dig
skyddar inte mot skador vid en kollision.
Det är mycket större risk att slå i huvudet
vid en kollision om inte axelbandet sitter
korrekt. Höft- och axelbanden är av-
sedda att samverka.
• Ett fransigt eller skadat säkerhetsbälte
kan brista vid en krock och då är man
utan skydd. Kontrollera säkerhetsbältet
regelbundet för att se om det är skadat
eller fransigt eller om det finns delar
som har lossnat. Skadade delar måste
bytas omgående. Säkerhetsbältessyste-
met får inte demonteras eller modifie-
ras. Bältesenheterna måste bytas efter
en krock.
Anvisningar för användning av trepunkts-
bälte
1. Stig in i fordonet och stäng dörren. Luta
dig tillbaka och justera sätet.
105
Page 108 of 378

2. Säkerhetsbältets låsplatta sitter ovanför
framsätets baksida, och intill din arm i
baksätet (i fordon med ett baksäte). Fatta
tag i fästplattan och dra ut bältet. Låt
fästplattan glida upp längs bältet så långt
det behövs för att säkerhetsbältet ska gå
runt höften.3. När säkerhetsbältet har dragits ut så myc-
ket att det passar trycker man in lås-
plattan i spännet tills det hörs ett klick.
4. Placera midjebältet så att det smiter åt
och ligger lågt över höfterna, under ma-
gen. Om midjebältet sitter för löst drar du
uppåt i axelremmen. Om höftbandet sitter
för hårt, luta låsplattan och dra i höftban-
det. Om säkerhetsbältet sitter stramt min-
skar risken att man glider ned under bäl-
tet vid en krock.
5. Placera axelremmen tvärs över axeln och
bröstet med så lite mellanrum som möjligt
så att det känns bekvämt och inte vilar
mot halsen. Bältesrullen tar bort eventu-
ellt slack i axelremmen.
6. När du ska lossa bältet trycker du på den
röda knappen i spännet. Säkerhetsbältet
dras automatiskt in i rullen. Vid behov kan
man låta fästplattan glida nedför bandet
för att säkerhetsbältet ska rullas in helt.Vrida snodda höft-/axelband rätt
Gör så här för att vrida snodda höft-/axelband
rätt.
1. Placera fästplattan så nära fästpunkten
som möjligt.
2. Fatta tag i och vrid bältet 180° cirka
15 till 30 cm (6 till 12 tum) ovanför
låsplattan så att det bildas ett veck strax
ovanför låsplattan.
3. Låt låsplattan glida uppför det vikta ban-
det. Det vikta bandet måste in i springan
upptill på låsplattan.
4. Fortsätt att låta fästplattan glida uppåt
förbi vecket så att det snodda bandet reds
ut och inte längre är vridet.
Utdragning av fästplatta
1 – Säkerhetsbälte
2 – Säkerhetsbältesspänne
SÄKERHET
106
Page 109 of 378

Justerbart övre fäste för axelrem
Axelremmen på framsätenas bälten kan jus-
teras uppåt eller nedåt så att säkerhetsbältet
inte ligger an mot din hals. Tryck eller kläm in
knappen så att spärren frigörs och för bältes-
fästet uppåt eller nedåt till mest bekväma
läge.Om du är under medellängd bör axelremmens
fäste sitta lägre, och om du är över medel-
längd bör axelremmens fäste sitta högre.
Prova att flytta på fästet efter att du släppt
fästesknappen, så att du är säker på att det är
låst.
OBS!
Det justerbara övre fästet för axelrem har en
funktion för att enkelt kunna höjas. Funk-
tionen gör att du kan höja axelremmens övre
fäste utan att trycka in knappen. Som kontroll
av att axelbältet är låst i läge bör du dra nedåt
i bältet tills det låses.
VARNING!
• Om säkerhetsbältet är fel påsatt kan det
förvärra skadorna vid en krock. Det kan
orsaka inre skador eller att den åkande
glider ur säkerhetsbältet. Följ dessa an-
visningar om hur man använder bältet på
rätt sätt för att skydda både sig själv och
sina passagerare.
• Placera axelremmen tvärs över axeln och
bröstet med så lite mellanrum som möj-
ligt så att det känns bekvämt och inte
VARNING!
vilar mot halsen. Bältesrullen tar bort
eventuellt slack i axelremmen.
• Felaktig justering av säkerhetsbältet kan
reducera säkerhetsbältets skyddsför-
måga vid en krock.
Gravida kvinnor och säkerhetsbälten
Alla passagerare inklusive gravida kvinnor
måste använda säkerhetsbälte: Risken att
skadas i händelse av en olycka är mindre för
modern och det ofödda barnet om de an-
vänder säkerhetsbälte.Justerbart bältesfäste
Gravida kvinnor och säkerhetsbälten
107
Page 110 of 378

Placera midjebältet stramt och lågt under
magen och över de starka höftbenen. Placera
axelbältet över bröstet och inte mot halsen.
Placera aldrig axelbältet bakom ryggen eller
under armen.
Bältessträckare
De främre säkerhetsbältena har bältessträck-
are som stramar åt bältet i händelse av en
krock. Dessa anordningar kan förbättra nyt-
tan av säkerhetsbältet genom att spänna det
i ett tidigt stadium av en krock. Bältessträck-
are fungerar på personer av alla storlekar,
inklusive barn i en barnstol.
OBS!
Den här funktionen ersätter inte ett korrekt
påsatt säkerhetsbälte. Bältet måste sitta
stramt och vara korrekt placerat.
Bältessträckarna utlöses av säkerhetssystem-
ets styrenhet (ORC). Precis som krockkudd-
arna kan bältessträckarna användas endast
en gång. En bältessträckare eller krockkudde
som löst ut ska omedelbart bytas.
Energihanteringsfunktion
De främre säkerhetsbältena är utrustade med
en energihanteringsfunktion, som kan bidra
till ytterligare minskad risk för personskador i
händelse av en krock. Det här säkerhetsbäl-
tessystemet har en åtstramningsmekanism
som på ett kontrollerat sätt släpper efter
bältets åtstramning.
Omställbara automatiska åtstramare (ALR) –
tillval
Säkerhetsbältena vid passagerarsätena kan
vara utrustade med omställbara automatiska
åtstramare (ALR) som används för fastsätt-
ning av barnstol. Mer information finns i
”Montering av barnstolar med säkerhets-
bälten” i avsnittet ”Säkerhetssystem för
barn” i denna handbok. I nedanstående figur
visas spärrfunktionen för varje sittplats.Om passagerarplatsen har en ALR-funktion
och används normalt drar du bara ut bältet
tillräckligt långt för att det bekvämt ska
kunna placeras runt den åkandes midjeparti,
så att ALR inte aktiveras. Om åtstramnings-
funktionen aktiveras hörs ett ljud från klick-
ande ljud när bältet stramas åt. Låt bältet i så
fall rullas upp helt och dra sedan försiktigt ut
det så långt att det bekvämt kan föras runt
kroppen. Skjut in låsplattan i spännet tills
det hörs ett ”klick.”
I automatiskt låsläge låses axelbandet auto-
matiskt. Bältet stramas ändå åt så att axel-
bandet spänns. Använd det automatiska lås-
ALR – omkopplingsbar automatisk
åtstramare
SÄKERHET
108
Page 111 of 378

läget närhelst en barnstol placeras på ett säte
som har ett säkerhetsbälte med denna
funktion. Barn under 12 år ska i möjligaste
mån alltid sitta fastspända i ett fordons bak-
säte i ett fordon med baksäte under färd.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Använd endast en bakåtvänd barnstol i
baksätet i fordon med baksäte.
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
Aktivera det automatiska låsläget
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och dra det nedåt tills
hela bältet är utdraget.3. Låt bältet rullas upp. När bältet rullas upp
hörs ett klickande ljud. Det betyder att
säkerhetsbältet är i automatiskt låsläge.
Avaktivera det automatiska låsläget
Lossa trepunktsbältet och låt det rullas upp
helt så avaktiveras det automatiska låsläget
och ordinarie säkerhetslåsningen aktiveras
(vid nödfall).
VARNING!
• Bältesenheten måste bytas om bältesen-
hetens omställbara automatiska åtdrag-
ningsfunktion (ALR) eller någon annan
säkerhetsbältesfunktion inte fungerar
som den ska vid kontroll enligt anvis-
ningarna i servicehandboken.
• Om bältesenheten inte byts ökar risken
för skador vid en krock.
• Använd inte det automatiska låsläget för
att spänna fast passagerare som an-
vänder säkerhetsbältet eller barn som
använder uppfällbara barnsitsar. Låslä-
get används endast för montering av
bakåtvända eller framåtvända barnstolar
som har en sele för barnet.
Kompletterande aktiva nackskydd (AHR)
Detta är passiva, aktiverbara nackskydd och
fordon utrustade med sådana kan inte iden-
tifieras genom någon märkning utan endast
genom visuell inspektion av nackskydden.
Nackskyddet delas upp i två halvor där den
främre halvan består av mjuk stoppning och
klädsel och den bakre halvan av dekorativt
plastmaterial.
Så här fungerar de aktiva nackskydden (AHR)
Styrenheten för säkerhetssystemet (ORC) av-
gör utifrån kraften i och typen av kollision
bakifrån om de aktiva nackskydden (AHR)
ska utlösas. Om en kollision bakifrån kräver
att de utlöses kommer både förarsätets och
främre passagerarsätets aktiva nackskydd
(AHR) att utlösas.
När aktiva nackskydd (AHR) utlöses vid en
kollision bakifrån skjuts nackskyddets främre
halva framåt för att minska mellanrummet
mellan bakhuvudet och det aktiva nack-
skyddet. Systemet är konstruerat att för-
hindra eller minska graden av skador på
föraren och framsätespassageraren vid vissa
typer av kollisioner bakifrån.
109
Page 112 of 378

OBS!
De aktiva nackskydden (AHR) kan eventuellt
komma att utlösas i händelse av en frontal-
eller sidokollision. Men om det vid en frontal-
kollision uppstår en andra kollision bakifrån
kan AHR komma att utlösas baserat på kraf-
ten i och typen av kollision.De aktiva nackskyddens (AHR) delar:VARNING!
• Alla åkande inklusive föraren, får ej fär-
das i, eller sitta i fordonet innan nack-
skydden är inställda på rätt sätt för att
minska risken för nackskador i händelse
av en krock.
• Placera inga föremål som jackor, över-
dragsklädsel eller DVD-spelare ovanpå
ett aktivt nackskydd. Sådana föremål
kan förhindra att de aktiva nackskydden
fungerar vid en krock, vilket kan leda till
allvarliga skador eller dödsfall.
• Aktiva nackskydd kan utlösas om de
träffas av ett föremål som en hand, fot
eller av lös last. För att undvika att de
aktiva nackskydden löser ut oavsiktligt
ska du säkra alla lösa föremål eftersom
dessa kan träffa de aktiva nackskydden
vid en plötslig inbromsning. Om den här
varningen inte följs kan det leda till
personskada om de aktiva nackskydden
löser ut.
De aktiva nackskyddens (AHR) delar
1 – Nackskyddets främre halva (mjuk
stoppning och klädsel)
2 – Nackskyddens bakre halva (dekora-
tiv bakre plastkåpa)
3 – Nackskyddens infästningsrör
4 – Ryggstöd
SÄKERHET
110