Page 209 of 252

CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Los valores de consumo de combustible, indicados en la siguiente tabla, han sido determinados basándose en las pruebas de
homologación prescritas por las Directivas europeas.
Para medir el consumo se efectúan los procedimientos siguientes:
ciclo urbano: comienza con un arranque en frío seguido de una conducción que simula el empleo del vehículo en el tráfico
urbano;
ciclo extraurbano: se simula el empleo del vehículo en el tráfico extraurbano con frecuentes aceleraciones en todas las
marchas; la velocidad del trayecto oscila entre 0 y 120 km/h;
consumo mixto: se determina ponderando aproximadamente el 37% del ciclo urbano y el 63% del ciclo extraurbano.
ADVERTENCIA El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, la forma de conducir, el estado general
del vehículo, el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de
baca en el techo, cualquier situación que penaliza la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de
consumo diferentes a los establecidos.
ADVERTENCIA Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en el consumo de
combustible.
207
Page 210 of 252
CONSUMO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (litros/100 km)
Versiones Urbano Extraurbano Mixto
1.4 16V 95CV E67,7 4,6 5,7
1.4 16V 95CV E47,8 4,9 6,0
1.4 T-jet 120CV GLP E6
(*)11,5(**)/ 8,2(***)6,6(**)/ 5,2(***)8,4(**)/ 6,3(***)
1.6 E.TorQ E68,5 5,0 6,3
1.6 E.TorQ E48,4 4,9 6,2
1.3 Multijet 95CV E65,2 3,5 4,1
1.3 Multijet 95CV E6 ECO4,3 3,4 3,7
1.3 Multijet 95CV E5
(*)5,4 3,5 4,2
1.6 Multijet 120CV E65,2 3,6 4,2
1.6 Multijet 115CV E6
(*****)5,2 3,6 4,2
(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) Alimentación con GLP
(***) Alimentación con gasolina
(*****) Versión para países específicos
208
DATOS TÉCNICOS
Page 211 of 252
EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
1.4 16V 95CV E6133
1.4 16V 95CV E4141
1.4 T-jet 120CV GLP E6
(*)136(**)/ 146(***)
1.6 E.TorqQ E6 / 1.6 E.TorqQ E4146
1.3 Multijet 95CV E6108
1.3 Multijet 95CV E6 ECO98
1.3 Multijet 95CV E5
(*)110
1.6 Multijet 120CV E6110
1.6 Multijet 115CV E6
(*****)110
(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) Alimentación con GLP
(***) Alimentación con gasolina
(*****) Versión para países específicos
209
Page 212 of 252

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(para versiones/países donde esté previsto)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
210
DATOS TÉCNICOS
Page 213 of 252
MULTIMEDIA
En este capítulo se describen las
funciones principales de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio,
Uconnect™5"yUconnect™5" Nav
que pueden formar parte del
equipamiento del vehículo.
RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL......212
Uconnect™ Radio...........214
Uconnect™ 5" -
Uconnect™ 5" Nav..........224
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO...............235
211
Page 214 of 252

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y las
modalidades de uso del sistema antes
de empezar a conducir.
178) 179)
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede verse interferida
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse un aumento del volumen
con respecto a la reproducción normal.CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.
78) 79)
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar.Si los códigos de comparación no son
iguales o se cambia la centralita
electrónica (Body Computer), el sistema
indicará al usuario la necesidad de
introducir el código secreto según el
procedimiento indicado en el siguiente
apartado.
Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en
la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9.
Uconnect™ Radio:
Para introducir las cifras del código,
girar el mando derecho "BROWSE/
ENTER" y pulsarlo para confirmar.
Tras introducir la cuarta cifra, mover
el cursor a "OK" y pulsar el selector
derecho "BROWSE ENTER", el sistema
empezará a funcionar.
Uconnect™ 5” y Uconnect™ 5”
Nav:
Para introducir las cifras del código,
pulsar los botones gráficos de la
pantalla.
212
MULTIMEDIA
Page 215 of 252

Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto, el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto. Radio deshabilitada. Por
favor, esperar 30 minutos". Cuando
desaparezca el mensaje se podrá
empezar de nuevo el procedimiento de
introducción del código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema, el
número de serie y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
178)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
179)Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
78)Limpiar el frontal y el protector
transparente de la pantalla únicamente con
un paño suave, limpio, seco y antiestático.
Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol, gasolina ni ninguno de
sus derivados.
79)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
213
Page 216 of 252
Uconnect™ Radio
MANDOS EN EL FRONTAL
17411016J0001EM
214
MULTIMEDIA