POZOR
33)Fiat Panda Natural Power je vybaven
zařízením na vysokotlaké spalování metanu
vyprojektované pro nominální hodnotu
200 bar. Je nebezpečné zatěžovat systém
vyššími tlaky. Aby se metanová soustava
nepoškodila, je nutno při tažení nebo
zvedání vozidla dodržovat pokyny uvedené
v Návodu k obsluze a údržbě, v kapitole
“Tažení vozidla”. V případě poruchy tohoto
systému se obraťte na asistenční síť Fiat.
Uspořádání nebo součásti metanového
systému se nesmějí upravovat: byly
vyprojektovány výlučně pro Fiat Panda
Natural Power. Použití jiných komponentů
či materiálů může způsobit funkční poruchy
a snížit bezpečnost vozu.
34)Před vypalováním laku je nutné
vytáhnout tlakové láhve, a poté je znovu
umístit zpět; tento úkon mohou provést
pouze pracovníci autorizovaného servisu
Fiat. I když je palivový systém na metan
vybavený četnými bezpečnostními prvky, v
případě delšího odstavení vozu, přepravy
na jiných vozidlech anebo nouzového
přesunu po havárii či poruše doporučujeme
manuálně zavřít ruční ventily na tlakových
nádobách.
35)Neodborně provedené úpravy nebo
opravy systému dodávky paliva bez
přihlédnutí k jeho technickým
charakteristikám mohou způsobit provozní
závady s nebezpečím vzniku požáru.
36)Mezi provozem na benzín či na plyn se
nepřepínejte při startování motoru.
POZOR
20)Jestliže během provozu na metan toto
palivo dojde, systém se automaticky
přepne na benzín a na displeji zhasnou
všechny čárky digitálního ukazatele: tento
stav potrvá do opětného natankování
metanu.
21)Bez ohledu na to, na jaké palivo vozidlo
naposledy jelo, při dalším nastartování se
po počáteční fázi chodu motoru na benzín
automaticky přepne na provoz na metan.
22)Při žádosti o přepnutí z benzínu na
metan i při startování motoru je slyšet
kovový zvuk od ventilů tlakování okruhu.
Vzhledem k výše uvedeným logikám
přepínání je zpoždění mezi tikáním ventilu a
vypnutím zelená kontrolky
zcela
normální.23)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot, se může systém dočasně přepnout
na provoz na benzín, aniž toto přepnutí
bude signalizovat. V případě nízké hladiny
metanu v nádrži nebo při žádosti o vysoké
výkony (např. při předjíždění, plně zatížené
vozidlo, jízda v prudkém stoupání, apod.)
se systém může přepnout automaticky
na benzín, aby motor poskytoval
dostatečný výkon; v takovém případě bude
toto přepnutí signalizováno rozsvícením
zelené kontrolky
na displeji. Jakmile výše
uvedený stav pomine, systém se
automaticky vrátí na provozní režim na
metan a zelená kontrolka
zhasne. Aby
mohlo k tomuto automatickému přepnutí
dojít, je nutné zajistit, aby se v benzínové
nádrži trvale nacházela dostatečná zásoba
paliva.
34
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
Kontrolka Význam
NÍZKÁ HLADINA BRZDOVÉ KAPALINY / ZABRZDĚNÁ PARKOVACÍ BRZDA
Při otočení klíčku zapalování do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Nedostatečné množství brzdové kapaliny
Kontrolka se rozsvítí, jakmile hladina brzdové kapaliny v nádržce klesne pod minimum možným únikem z
okruhu. U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
39)
Zatažená parkovací brzda
Kontrolka se rozsvítí při zatažení parkovací brzdy. Pokud vozidlo jede, ozve se také příslušná zvuková
výstraha.
UPOZORNĚNÍ Pokud se kontrolka rozsvítí během jízdy, zkontrolujte, zda není zatažená parkovací brzda.
NEDOSTATEČNÉ DOBÍJENÍ BATERIE
(u příslušné verze vozidla)
Otočením klíčku do polohy MAR se kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, ale po nastartování motoru musí
zhasnout (s motorem na volnoběh může zhasnout s krátkým zpožděním).
Jestliže kontrolka zůstane svítit nebo bliká a u některých verzí se zobrazí i upozornění na displeji, obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.
OTEVŘENÉ DVEŘE/VÍKO MOTOROVÉHO/ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Kontrolka (u některých verzí i příslušné upozornění na displeji) se rozsvítí, jestliže nejsou správně zavřené
některé dveře, kapota motoru nebo víko zavazadlového prostoru. Pokud jsou dveře vozidla otevřené za
jízdy, ozve se zvuková výstraha.
POZOR
39)Jestliže se kontrolkarozsvítí za jízdy, zastavte okamžitě vozidlo a kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
42
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Kontrolka Význam
PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí (u některých verzí spolu s hlášením na displeji), když se přehřeje motor.
Při normální jízdě: Zastavte vozidlo, vypněte motor a zkontrolujte, zda hladina chladicí kapaliny v nádržce
neklesla pod značku MIN. Pokud ano, počkejte, než motor vychladne, pak pomalu a opatrně otevřete
uzávěr, doplňte chladicí kapalinu, zkontrolujte, zda se nachází mezi značkami MIN a MAX na nádržce.
Zkontrolujte vizuálně i případné úniky kapaliny. Pokud se při dalším nastartování motoru kontrolka znovu
rozsvítí, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
Při náročném používání vozidla(např. tažení přípojného vozidla ve stoupání nebo jízda s plně naloženým
vozidlem): zpomalte, a pokud bude kontrolka nadále svítit, zastavte vozidlo. Nechejte motor běžet2-3
minuty s mírně zvýšenými otáčkami, aby se zrychlil oběh chladicí kapaliny. Pak motor vypněte. Zkontrolujte
hladinu chladicí kapaliny motoru výše uvedeným postupem.
UPOZORNĚNÍ Po jízdě za velmi náročných podmínek doporučujeme motor před zastavením nechat běžet
několik minut při mírně zvýšených otáčkách.
ZÁVADA ELEKTRICKÉHO POSILOVAČE "DUALDRIVE"
Otočením klíčku na MAR se kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí zhasnout.
Jestliže kontrolka zůstane svítit u některých verzí i s upozorněním na displeji, nelze využívat účinek
posilovače, volantem lze sice točit, ale je nutno přitom vyvíjet daleko větší sílu.
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Za určitých okolností mohou kontrolku na přístrojové desce rozsvítit jevy, které nejsou
závislé na elektrickém posilovači. V takovém případě ihned zastavte vozidlo (pokud jelo), vypněte motor asi
na 20 sekund, a pak jej znovu nastartujte. Jestliže kontrolka a u některých verzí i upozornění na displeji
zůstane svítit, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je třeba posilovač řízení inicializovat, což kontrolka signalizuje
rozsvícením. Pro inicializaci otočte volantem z jedné koncové polohy na druhou nebo jen ujeďte asi sto
metrů v přímém směru.
45
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete reset, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
RESET se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v hlavním menu postupujte takto:
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí nápis "Reset";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu ("Yes" nebo "No");
stiskněte krátce tlačítko:na
displeji se zobrazí "Confirm";
stiskem tlačítkanebo
proveďte volbu („Yes" pro
provedení "Resetu" nebo "No" pro
výstup z obrazovky);
opětným delším stiskem tlačítka
se vrátíte na standardní obrazovku
nebo na hlavní menu podle toho, kde
jste se v menu právě nacházeli.
Po provedení resetu se na displeji
zobrazí upozornění “reset uložen”, které
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace.Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady "Fix&Go", sněhových řetězů
či pneumatik odlišného typu na každé
nápravě) může systém dávat falešné
signalizace nebo se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolkablikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.
POZOR
67)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
68)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
69)Laserový svazek se nedá spatřit
pouhým okem. Na laserový svazek se
nedívejte přímo či optickými nástroji (např.
čočkami) ve vzdálenosti menší než 10
cm: nebezpečí poškození zraku. Laserový
paprsek je vysílán, i když je klíček v poloze
MAR, ale funkce je vypnuta, není dostupná
nebo byla deaktivována manuálně v
nastavovacím menu displeje.
70)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu vozidla malých rozměrů
(např. jízdní kola, motocykly) nebo osoby,
zvířata či věci (např. dětské kočárky) a
vůbec všechny překážky, které málo
odrážejí laserový paprsek (např. zablácená
vozidla).
68
BEZPEČNOST
71)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
72)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
73)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
74)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
75)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
76)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
77)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
POZOR
30)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
31)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
32)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
naklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
33)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.34)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
35)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
36)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
69
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří
mezi nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostními pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno v
části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze
za normálního stavu pás volně
natáhnout a uzpůsobit dokonale tělu
cestujícímu. Při nehodě se
bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení
kabiny nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a
zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
přezku bezpečnostního pásu A obr.
58 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí. Pokud se pás při vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek
navinout zpět a znovu za něj jemně
zatáhněte.Bezpečnostní pás rozepnete stiskem
tlačítka C. Při zpětném navíjení
přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby
se nekroutil. Díky navíječi se pás
automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a
nebrání mu ve volném pohybu.
78)
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení
nebo při zabrzdění, při nárazu a v
zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s
navíječem. Bezpečnostní pásy zadních
sedadel používejte podle zobrazení
na obr. 59 (čtyřmístné verze) nebo na
obr. 60 (pětimístné verze).
79) 80) 81)
58F1D0050
70
BEZPEČNOST
Jestliže není zapnutý bezpečnostní pás
řidiče a/nebo spolucestujícího (který
sedí ve vozidle), se při překročení
rychlosti 20 km/h nebo při rychlosti v
rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5
sekund spustí cyklus zvukových výstrah
pro přední sedadla (prvních šest
sekund nepřerušovaně a poté "pípání"
po dobu 90 sekund) a bliká kontrolka.
Jakmile zvuková signalizace skončí,
kontrolky svítí trvale do vypnutí motoru
nebo zapnutí pásů.
Pokud bude bezpečnostní pás znovu
rozepnutý za jízdy, spustí se výše
uvedená zvuková výstraha a rozsvítí se
ikona
.
U zadních míst se signalizace aktivuje
pouze při rozepnutí některého z
bezpečnostních pásů spolu se trojitým
zapípnutím zvukové výstrahy. Při změně
stavu jakéhokoli bezpečnostního pásu
(předního či zadního) bude signalizován
i stav ostatních pásů (předních /
zadních).
Při rozepnutí několika bezpečnostních
pásů vizuální signalizace (zobrazení
ikony
) začne a skončí samostatně
pro každou kontrolku. Signalizace
změní stav (zobrazení ikony
)
opětným zapnutím příslušného
bezpečnostního pásu.UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou všechny
(přední a zadní) pásy zapnuté již při
otočení klíčku v zapalování na MAR,
zůstanou ikony
zobrazené po dobu
30 sekund.
PŘEDPÍNAČE
84) 85) 86) 87)
37)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno předpínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
bezpečnostního pásu k tělu cestujícího
ještě dříve, než je pás zadrží působením
síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe. V tomto
modelu je i další předepínací zařízení
(nainstalované v oblasti prahu), jehož
zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání. Jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
73
Hlavní upozornění ohledně
bezpečné přepravy dětí
Dětskou sedačku montujte zásadně
na zadní sedadlo, kde je dítě v případě
nárazu více ochráněno.
Montujte co nejdéle dětskou
sedačku proti směru jízdy, pokud
možno do3-4letvěku dítěte.
Dětskou sedačku montovanou proti
směru jízdy na zadní sedadlo
doporučujeme umístit co nejvíce
dopředu, jak to dovolí poloha předního
sedadla.
Po vypnutí airbagu na straně
spolucestujícího je nutno podle svícení
kontrolky
v prostřední části
přístrojové desky zkontrolovat, zda je
airbag skutečně odpojen.
Postupujte přesně podle návodu
dodaného se sedačkou. Návod k
sedačce uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem
k vozidlu. Nepoužívejte dětské
sedačky, k nimž není přiložen návod k
použití.
Všechny dětské sedačky a kolébky
jsou zásadně jednomístné. Nikdy v nich
nepřepravujte dvě děti najednou.
Pečlivě kontrolujte, zda
bezpečnostní pás nepřiléhá ke krku
dítěte.
Zatažením za bezpečnostní pás se
nezapomeňte ujistit, zda je dobře
zapnutý.
Za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo
v nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem.
Nedovolte, aby si dítě dalo
diagonální úsek bezpečnostního pásu
pod paži nebo za záda.
Nikdy nepřepravujte děti v náručí. To
platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen dítě při nárazu zadržet;
Jestliže se vozidlo stalo účastníkem
nehody s nárazem střední až velké
síly, vyměňte dětskou autosedačku za
novou. Navíc podle typologie dětské
sedačky nechejte vyměnit úchyty isofix
nebo bezpečnostní pásy, ke kterým
byla sedačka upevněna.
Před nainstalováním dětské sedačky
pro jakoukoli skupinu na krajní zadní
sedadlo po směru jízdy vozidla je nutno
z toho sedadla odstranit hlavovou
opěrku. Před nainstalováním dětské
autosedačky na krajní zadní sedadlo,
kterou tvoří jen sedák (tzn. autosedačky
bez opěradla), je nutno se naopak
ujistit, že je hlavová opěrka tohoto
sedadla řádně upevněná.
POZOR
88)VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ Jestliže je čelní
airbag na straně spolucestujícího aktivován
do pohotovostního stavu, neinstalujte na
přední sedadlo dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Nafouknutím
by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné
zranění bez ohledu na sílu nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v
případě nárazu více ochráněno.
89)Povinnost deaktivovat airbag v případě,
že se bude do vozidla upevňovat dětská
sedačka montovaná proti směru jízdy,
je předepsána příslušnými symboly
na štítku na sluneční cloně. Postupujte
podle pokynů na etiketě na sluneční cloně
na straně spolucestujícího (viz pokyny
uvedené v části “Systém přídavné ochrany
(SRS) - Airbag v kapitole "Bezpečnost").
90)Je-li nezbytné přepravovat dítě na
předním sedadle na straně spolucestujícího
v sedačce umístěné proti směru jízdy, je
nutno v nastavovacím menu čelní a boční
airbag na straně spolucestujícího (boční
airbag) deaktivovat v Hlavním menu
displeje a ověřit toto vypnutí rozsvícením
kontrolky
umístěné v prostřední části
palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu,
aby se dětská sedačka nedotýkala palubní
desky.
91)S předním či zadním sedadlem
nemanipulujte, pokud na něm sedí dítě
nebo pokud dítě sedí v dětské sedačce.
84
BEZPEČNOST