DRŽÁK NA CHYTRÝ
TELEFON
(u příslušné verze vozidla)
Pro vozidlo lze dodat držák chytrého
telefonu upevňovaný na palubní desku.
Upevnění/sundání
držáku
Držák se upevní do uložení na palubním
desce vyobrazeném na obr. 34 (na
zaklapnutí).
Pro vyndání mobilu stiskněte současně
obě tlačítka po stranách obr. 35.
POZN. Pokud nebudete držák chytrého
telefonu používat, doporučuje se
vyndat držák z uložení, aby zbytečně
nehlučel a nevibroval.Zasunutí/vysunutí
chytrého telefonu
Zasunutí chytrého telefonu do uložení:
ujistěte se, že je objímka A obr.
36 natočená do polohy
;
zasuňte chytrý telefon vodorovně do
uložení na doraz do základny držáku
a zatlačením otevřete úchyt obr. 37;
uložte chytrý telefon na přední
základně a pusťte ho. Přitlačením vnitřní
pružiny k držáku se úchyt sevře.
Zajistěte chytrý telefon otočením
objímky A obr. 36 na zaklapnutí do
polohy
.
Zadním hlavicí B obr. 38 lze upravit
polohu chytrého telefonu podle jeho
hmotnosti a geometrie.
Pro zasunutí chytrého telefonu do
uložení:
Zajistěte chytrý telefon otočením
objímky A obr. 36 na zaklapnutí do
polohy
.
34F1D0702
35F1D0700
36F1D0703
37F1D0699
B
38F1D0701
29
zatlačte chytrý telefon dolů, aby se
uvolnil úchyt;
vyndejte chytrý telefon z uložení a
uvolněte ho. Přitlačením vnitřní pružiny
k držáku se po vyndání telefonu úchyt
zavře.
7) 8) 9)
POZOR
7)Za jízdy vozidla se chytrý telefon smí
používat v držáku jen ve vodorovné poloze,
nesmí se naklonit (viz obr. 37). Držák lze
dát do jiné polohy jedině ve stojícím vozidle
pro snazší zasunutí chytrého telefonu.
8)Maximální rozměry chytrého telefonu: 67
mm (šířka) a 11 mm (hloubka).
9)Maximální hmotnost chytrého telefonu:
180 g.
VÝBAVA SE
SOUSTAVOU LPG
30) 31) 14)10) 11) 12) 13)
ÚVOD
Vozidlo ve verzi “LPG” má dva palivové
systémy: na benzínový a na LPG.
I přes četné pojistky, jimiž je systém
LPG opatřen, před každým odstavením
vozidla na delší dobu nebo před
manipulací v mimořádné situaci z
důvodu poruch nebo nehod
doporučujeme postupovat takto:
otočte zajišťovací zařízení A obr. 39,
pak sejměte víko B;
Zavřete kohout LPG otočením
objímky C obr. 40 doprava.
namontujte víko zpět a zašroubujte
zajišťovací zařízení.NÁDRŽ LPG
14)
Vozidlo je vybaveno (tlakovou) nádobou
A obr. 41 toroidního tvaru na LPG v
kapalném skupenství, která je umístěna
ve zpevněném prostoru pro rezervní
kolo.
39F1D0111
40F1D0112
41F1D0113
30
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
88) 89) 90) 91)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti vysoké do 1,50 metru a do 12 let
věku musejí být chráněny vhodnými
zádržnými systémy a měly by cestovat
na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují dětské
zádržné systémy různého typu, které se
dají ve vozidle upevnit bezpečnostními
pásy nebo úchyty ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19-18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215-25 kg tělesné
hmotnosti
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 322-36 kg tělesné
hmotnosti
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
V rámci řady doplňků MOPAR
®jsou k
dostání dětské sedačky pro všechny
hmotnostní skupiny. Doporučujeme
sedačku zakoupit z této řady doplňků,
protože jde o specificky testované
výrobky pro vozidla Fiat.
UPEVNĚNÍ SEDAČKY
BEZPEČNOSTNÍMI PÁSY
92) 93) 94)
Univerzální dětské autosedačky, které
se instalují jen pomocí bezpečnostních
pásů, jsou homologované podle
předpisu EHK R44 a jsou rozdělené
podle hmotnostních skupin.
UPOZORNĚNÍ Obrázky znázorňují
způsob montáže pouze orientačně. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
76
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ Po vážnější dopravní
nehodě se doporučuje vyměnit dětskou
sedačku i bezpečnostní pás, kterým
byla připoutaná.
Skupina0a0+
Děti do 13 kg je nutno dopravovat proti
směru jízdy v sedačce vyobrazené na
obr. obr. 67, kde mají podloženou hlavu
tak, aby při prudké deceleraci nebyla
namáhána krční páteř.
Dětská autosedačka je upoutána
bezpečnostními pásy vozidla, jak je
znázorněno na obr. 67, a dítě musí být
připoutané bezpečnostními pásy, které
jsou součástí autosedačky.
Skupina 1
Děti o tělesné váze9-18kgjemožné
dopravovat po směru jízdy obr. 68.Skupina 2
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 25
kg lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 69.
Sedačky v takovém případě mají pouze
zajistit správnou polohu těla dítěte při
upoutání bezpečnostními pásy: příčný
úsek bezpečnostního pásu nesmí
přiléhat ke krku, nýbrž k hrudníku, a
vodorovný úsek bezpečnostního pásu k
pánvi, nikoli k břichu dítěte.Skupina 3
Pro děti o hmotnosti od 22 do 36 kg
existují speciální výstupky umožňující
správné upoutání bezpečnostního
pásu.
Na obr. 70 je uveden příklad správné
polohy dítěte na zadním sedadle.
Děti o tělesné výšce od 1,50 m mohou
používat stejné bezpečnostní pásy
jako dospělí.
67F1D0055
68F1D0056
69F1D0057
70F1D0058
77
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH
SEDAČEK
Vozidlo vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dětské sedačky na jednotlivá
sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Skupina Skupiny hmotnostíPřední sedadlo spolucestujícího (*)Cestující na
zadním
prostředním
sedadle (u
příslušné verze
vozidla)Cestující na
zadním krajním
sedadle
Aktivní airbag Neaktivní airbag
Skupina 0 do 10 kgXUXU
Skupina 0+ do 13 kgXUXU
Skupina 1 9 -18 kgXUXU
Skupina 2 15 -25 kgUU X U
Skupina 3 22 -36 kgUU X U
XMísto k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
U= Vhodné pro zádržné systémy kategorie "Univerzální" podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
(*) DŮLEŽITÉ: Jestliže je airbag v pohotovostním stavu, NIKDY NEINSTALUJTE na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru
jízdy. Pokud chcete nainstalovat na přední sedadlo dětskou sedačku proti směru jízdy, deaktivujte příslušný airbag (viz pokyny
uvedené v bodě “Systém přídavné ochrany (SRS) – Airbag”).
78
BEZPEČNOST
INSTALACE DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY ISOFIX
95) 96) 97) 98)
Zadní krajní místa ve vozidle jsou
opatřena úchyty ISOFIX, což je nový
evropský standard, díky němuž je
montáž sedačky rychlá, jednoduchá a
bezpečná.
Systém ISOFIX umožňuje namontovat
dětský zádržný systém ISOFIX
upevněním dětské autosedačky do tří
úchytů namontovaných ve vozidle, tzn.
bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Nicméně je možné současně
do vozidla upevnit na jednotlivá sedadla
tradiční dětskou autosedačku i
sedačku ISOFIX.
Sedačka ISOFIX se upevňuje do
kovových kotev A obr. 71 umístěných
na zadní straně sedáku zadního
sedadla v místě styku s opěradlem, pak
se upevní horní pás (dodávaný se
sedačkou) do kotvy B obr. 72 ve
spodku za opěradlem sedadla.
Na obr. 73 je zobrazen příklad sedačky
ISOFIX Universal, která je určena pro
hmotnostní skupinu 1.
UPOZORNĚNÍ obr. 73 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.UPOZORNĚNÍ Po vážnější nehodě
vyměňte dětskou sedačku i úchyty
Isofix
71F1D0060
72F1D006173F1D0059
79
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ SEDAČEK ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak lze v souladu s evropským předpisem EHK 16, nainstalovat do vozidla dětské
sedačky Isofix na sedadla se speciálními kotvami.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti ISOFIX Polohy Isofix boční zadní
Skupina0-10kg Protisměru jízdy EIL (*)
Skupina 0+ do 13 kgProti směru jízdy E
IL (*)
Proti směru jízdy DIL (*)
Proti směru jízdy CX
Skupina 1 od 9 do 18 kgProti směru jízdy D
IL (*)
Proti směru jízdy CX
Po směru jízdy BIUF-IL
Po směru jízdy B1IUF-IL
Po směru jízdy AIUF-IL
IL: Vhodný pro dětské speciální zádržné systémy ISOFIX homologované pro vozidlo tohoto typu.
(*)Dětskou autosedačku Isofix lze upevnit pomocí ovládačů nastavení předního sedadla.
X: Nevhodné umístění kotevního úchytu Isofix pro dětské zádržné systémy Isofix v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
IUF-IL: Vhodná pro dětské zádržné systémy Isofix univerzální třídy (s třetím horním úchytem) instalované po směru jízdy a schválené pro danou hmotnostní skupinu.
POZN.: Jako dětskou autosedačku ISOFIX Universal lze použít jedině tu s označením EHK R44 "ISOFIX Universal” (R44/03 v
platném znění).
Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální dětské autosedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v případě, že byly
odzkoušeny pro toto vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný se sedačkou).
UPOZORNĚNÍ Prostřední místo na zadním sedadle (u příslušné verze vozidla) a přední sedadlo spolucestujícího nejsou určeny
pro montáž sedaček Isofix žádného typu.
80
BEZPEČNOST
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY DOPORUČENÉ FCA PRO VÁŠI PANDU
Lineaccessori MOPAR
®nabízí kompletní řadu dětských sedaček, které se upevňují tříbodovými bezpečnostními pásy nebo do
úchytů ISOFIX.
Hmotnostní
skupinaSedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+: od
narození do 13 kg
Britax Baby Safe plus
Homologační číslo: E1
04301146
Objednací kód Fiat: 71806415
Autosedačka Universale/ISOFIX.
Upevňuje se proti směru jízdy jen
bezpečnostními pásy vozidla nebo do
základny ISOFIX (lze zakoupit zvlášť) a
do úchytů ISOFIX vozidla.
Instaluje se na krajní zadní sedadla. ++
Britax Baby Safe ISOFIX base
Objednací kód Fiat: 71806416
81