163
Pokyny pro řádnou údržbu:
❒ Nejezděte s vozidlem do automyček,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně
mycími prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
Pro čistění vozidla nepoužívejte
produkty s brusným a/nebo lešticím
účinkem.
❒ Ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je obzvlášť agresivní.
❒ Neparkujte s vozidlem pod stromy,
(pokud to není nezbytné). Z
karosérie odstraňte bez prodlení
pryskyřice rostlinného původu,
protože pokud by na ni zaschly, bylo
by nutné je odstranit pomocí
produktů s brusným a/nebo lešticím
účinkem, které ale v žádném případě
nelze doporučit, protože by mohly
narušit mat laku.
❒ Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na
čistění skel: je nutno jej rozředit
vodou alespoň na 50 %.
U některých verzí jsou kryty vnějších
zpětných zrcátek opatřeny ozdobnými
polepy: při mytí vozidla je nevystavujte
proudům tlakové vody nebo vysokým
teplotám.Verze s polepy nebo wrapping
4)
Postup při čistění a mytí vozidla:
❒ Nejezděte s vozidlem do
automyček, které používají válce
a/nebo kartáče. Vozidlo umývejte
výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
Pro čistění vozidla nepoužívejte
produkty s brusným a/nebo lešticím
účinkem.
❒ Při mytí vozidla pomocí zdrojů
parními nebo vysokotlakými mycími
zařízením se držte od karosérie ve
vzdálenosti alespoň 40 cm, aby se
nepoškodila. Při dlouhodobém
vystavení vodě se může vozidlo
poškodit.
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody;
❒ Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte;
❒ Karosérii pak řádně opláchněte
čistou vodou a osušte proudem
vzduchu nebo jelenicí. Během sušení
dbejte na to, abyste se dostali i k
méně viditelným částem vozidla, jako
jsou dveřní rámy, víka či rámečky
světlometů, kde by se mohla voda
snadno zadržet. Doporučujeme
neodstavovat vozidlo ihned po
usušení do uzavřeného prostoru.
Je vhodné jej nechat po určitou dobu
venku, kde se voda snáze odpaří.
Nikdy neumývejte vůz, který byl
zaparkovaný na slunci.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí
vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem
pod stromy. Účinkem pryskyřice, která
padá z mnoha druhů stromů, se stává
lak matný a náchylnější k napadení
korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
UPOZORNĚNÍ A DOPORUČENÍ
190(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
•Systém HH není parkovací brzdou, proto nesmíte opustit
vozidlo dříve než zatáhnete parkovací brzdu, vypnete motor a
zařadíte první rychlostní stupeň tzn. než vozidlo bezpečně
zastavíte.
•Při stání na svahu s malým sklonem (do 8 %) se zatíženým
vozidlem nebo připojeným přípojným vozidlem (je-li to možné)
se může stát, že se systém HH neaktivuje. Vozidlo by pak
mohlo popojet dozadu a způsobit kolizi s jiným vozidlem či
předmětem. Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy a jen
na řidiči.
•Systém HBA zvýší přilnutí pneumatik k vozovce jen v mezích
daných fyzikálními zákony. Proto jezděte opatrně v souladu se
stavem jízdního povrchu.
•Systém HBA slouží jako asistence při řízení vozidla: za jízdy
řidič nikdy nesmí snížit pozornost.
Odpovědnost za řízení a jízdu nese vždy a jedině řidič.
16) KAPOTA MOTORU
•Před dalším otevíráním víka zkontrolujte, zda rameno stírače
čelního skla není odkloněné.
•Chybné uložení podpěrné tyče může způsobit prudký pád
víka.
Činnost provádějte pouze při stojícím vozidle.
•Jestliže je motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru s
co největší opatrností. Nepřibližujte se rukama k elektrickému
ventilátoru: mohl by se rozběhnout i s klíčkem vyjmutým ze
spínací skříňky zapalování. Vyčkejte, až se motor ochladí.
•Dávejte velký pozor, aby se šály, kravaty či jiné volné části
oděvu nezachytily byť jen náhodně do pohybujících se ústrojí
motoru; při jejich případném vtažení je osoba, která je má na
sobě, vystavena velmi vážnému riziku. •Z bezpečnostních důvodů musí být kapota za jízdy vždy řádně
zavřená. Proto vždy kontrolujte, že je řádně zavřené a zajištěné.
Pokud během jízdy zjistíte, že víko motorového prostoru není
řádně zajištěné, zastavte okamžitě vozidlo a zavřete víko správně.
•Víko zvedněte oběma rukama. Před zvednutím víka se ujistěte,
zda nejsou ramena stíračů odklopená od čelního skla a zda
vozidlo stojí se zataženou parkovací brzdou.
17) OVLADAČE
•Je přísně zakázáno v rámci poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáž imobilizéru) způsobem, jímž by se mohly snížit
výkony systému, čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit vážné
problémy z hlediska bezpečnosti a neshodu s homologací
vozidla.
•Před jakoukoli údržbou vypněte motor a vytažením klíčku ze
spínací skříňky zapalování zamkněte řízení (to platí zejména pro
vozidlo se zvednutými koly). Pokud by to nebylo možné (tzn., že je
nutno mít klíč v poloze MAR nebo motor musí běžet), demontujte
hlavní pojistku elektrického posilovače řízení.
18) PARKOVACÍ SENZORY
Odpovědnost za parkování a ostatní rizikové manévry nese vždy a
jedině řidič. Při parkování se nezapomínejte ujistit, zda se v
daném prostoru nenacházejí osoby (zejména děti) ani zvířata.
Parkovací senzory představují pomoc řidiči, který ale nikdy nesmí
snížit pozornost při provádění takových činností, protože mohou
být nebezpečné i přes nízkou rychlost.
UPOZORNĚNÍ A DOPORUČENÍ
192
Dodržujte pokyny uvedené na sluneční cloně na straně
spolucestujícího (viz odstavec “Čelní airbagy”).
•S předním či zadním sedadlem nemanipulujte, pokud na něm sedí
dítě nebo pokud dítě sedí v dětské autosedačce.
24) MONTÁŽ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY ISOFIX
•Při montáži dětské autosedačky postupujte podle návodu k použití,
který musí být dodaný spolu se sedačkou.
•Existují dětské autosedačky s kotvami ISOFIX, které umožňují
stabilní upevnění k sedadlu bez použití bezpečnostních pásů
vozidla. Ohledně dětských autosedaček této typologie si přečtěte
popis v části “Montáž dětské autosedačky Isofix” v kapitole
“Bezpečnost”.
•Dětská autosedačka ISOFIX Universal, která není ukotvena do
všech tří úchytů, neposkytne dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě
vozidla může dítě utrpět až smrtelný úraz.
•Dětskou autosedačku montujte jen při stojícím vozidle. Správné
uchycení autosedačky se pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě postupujte podle pokynů k
montáži, demontáži a umístění, které výrobce dětské autosedačky s
ní musí dodat.
•V případě, že je nutné přepravovat dítě na předním sedadle
spolucestujícího v dětské autosedačce, která se montujte proti
směru jízdy vozidla, je zcela nebytné v hlavním menu displeje
deaktivovat čelní a boční airbagy na straně spolucestujícího a
zkontrolovat, zda jsou skutečně deaktivované podle toho, že svítí
kontrolka
“uprostřed palubní desky. Sedadlo spolucestujícího je
pak nutno posunout co nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky.
(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
•Je přísně zakázáno demontovat komponenty
bezpečnostního pásu a předpínače nebo do nich zasahovat. S
pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní a autorizovaní
technici. V každém případě se obracejte na autorizovaný servis
Fiat.
•Pokud byl bezpečnostní pás vystaven silnému namáhání
například v důsledku dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý
včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a předpínače. Na pásu
sice nemusejí být na první pohled patrné závady, ale nemusel
by již být funkční.
23) BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Dětské autosedačky, které se montují
proti směru jízdy, se NESMĚJÍ nainstalovat na přední sedadlo,
jestliže je airbag spolucestujícího v pohotovostním stavu.
Nafouknutím by mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez
ohledu na sílu nárazu.
Proto doporučujeme vozit děti sedící v dětské autosedačce
zásadně na zadním sedadle, kde je v případě nárazu více
ochráněno.
•Pokud by bylo zcela nezbytné přepravovat dítě v dětské
autosedačce upevněné proti směru jízdy na předním sedadle, je
zcela nezbytné deaktivovat airbag předního cestujícího a ověřit,
zda je skutečně vypnutý, podle kontrolky na přístrojové desce (viz
“Čelní airbag na straně spolucestujícího “ v bodě “Čelní airbagy”).
Sedadlo spolucestujícího je pak nutno posunout co nejvíce
dozadu, aby se dětská autosedačka nedotýkala palubní desky.
•Povinnost deaktivovat airbag v případě umístění dětské
autosedačky, která se montuje proti směru jízdy, je vyznačena
symboly na štítku na sluneční cloně.
UPOZORNĚNÍ A DOPORUČENÍ
196
•Jestliže se rozbliká kontrolka è, znamená případnou závadu
kontrolky ¬. V takovém případě by kontrolka ¬nemusela
signalizovat případné závady zádržných systémů. Než budete
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u
autorizovaného servisu Fiat.
•Pokud se kontrolka
vrozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu
s upozorněním na displeji), okamžitě vypněte motor a obraťte se
na autorizovaný servis Fiat.
•Po rozsvícení kontrolky
v(nebo u příslušné verze vozidlav) je nutno vyjetý motorový olej vyměnit co nejdříve, nanejvýš
500 km od prvního rozsvícení této kontrolky. Nedodržení výše
uvedených pokynů může způsobit vážná poškození motoru, na
která se nebude vztahovat záruka. Rozsvícení této kontrolky nemá
vazbu na množství motorového oleje. Pokud se tedy kontrolka
rozbliká, v žádném případě není třeba doplnit olej.
•Rychlost jízdy musíte přizpůsobovat danému dopravnímu
provozu, počasí a příslušným Pravidlům silničního provozu.
Motor lze vypnout i v případě, že kontrolka filtru pevných částic DPF
svítí, ale opakované přerušování procesu regenerace může vyvolat
předčasnou degradaci motorového oleje.
Z tohoto důvodu doporučujeme před vypnutím motoru
postupovat podle výše uvedených pokynů a počkat, až kontrolka
zhasne. Nedoporučujeme nechat proces regenerace filtru DPF
dokončit až po zastavení vozidla.
•Voda v palivovém okruhu může vážně poškodit vstřikovací
soustavu a způsobit nepravidelný chod motoru. Pokud se rozsvítí
kontrolka
E(u některých verzí spolu s upozorněním na displeji),
vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Fiat pro odvodnění filtru.
Pokud se tato signalizace projeví bezprostředně po načerpání
paliva, je možné, že se voda dostala do nádrže při čerpání paliva.
V takovém případě zastavte bez prodlení motor a kontaktujte
autorizovaný
servis Fiat.
(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
29) TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL
•Systém ABS, kterým je vůz vybaven, nepůsobí na brzdovou
soustavu přípojného vozidla. Proto je třeba vyšší opatrnost na
kluzném povrchu.
•Je přísně zakázáno upravovat brzdovou soustavu vozidla pro
ovládání brzdy přípojného vozidla.
Brzdová soustava přípojného vozidla musí být zcela nezávislá na
hydraulickém systému vozu.
30) ZIMNÍ PNEUMATIKY
Se zimními pneumatikami s rychlostním indexem
“Q” nesmíte jet rychleji než 160 km/h; s rychlostním indexem “T”
nesmíte jet rychleji než 190 km/h; s rychlostním indexem “H”
nesmíte jet rychleji než 210 km/h; vždy však musíte dodržovat
Pravidla silničního provozu.
31) KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ
•Jestliže se kontrolka
xrozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu
s upozorněním na displeji), zastavte bez prodlení vozidlo a
kontaktuje autorizovaný servis Fiat.
•Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze
zádržných systémů závada; v takovém případě by se airbagy
nebo přepínače nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v
omezeném počtu případů mohly aktivovat chybně. Než budete
pokračovat v jízdě, kontaktujte bez prodlení autorizovaný servis
Fiat a nechejte systém zkontrolovat.
•Závada kontrolky
¬je podle verze vozidla signalizována
rozsvícením symbolu ¬na displeji nebo blikáním kontrolky è.
V takovém případě by kontrolka ¬nemusela signalizovat
případné závady zádržných systémů. Než budete pokračovat v
jízdě, nechejte systém bez prodlení zkontrolovat u
autorizovaného servisu Fiat.
197(POKRAČOVÁNÍ)
• Jestliže systém signalizuje pokles tlaku v určité pneumatice,
doporučuje se překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách. Systém iTPMS nezbavuje řidiče povinnosti
kontrolovat tlak v pneumatikách jednou za měsíc: nelze jej
považovat za systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost. Tlak je nutno kontrolovat, když jsou pneumatiky
studené. Jestliže z nějakého důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je hodnota tlaku vyšší,
než je předepsáno, nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
• Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik tlaku z pneumatik
(např. při roztržení některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž neprovádějte prudké změny
směru jízdy.
Systém pouze upozorní na nízký tlak v pneumatikách: není
schopen je dohustit. Nedostatečným tlakem v pneumatikách se
zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se životnost vzorku a případně
se ovlivní i bezpečnost jízdy s vozidlem.
32) VÝMĚNA KOLA
•Vozidlo (u příslušné verze) je dodáváno s rezervním kolem,
které je určeno jen pro ně a nesmí se používat na vozidlech
jiného modelu. Na své vozidlo nenasazujte rezervní kolo z
jiného modelu.
Dojezdové rezervní kolo se smí používat jen v případě nouze. S
dojezdovým kolem jezděte jen v nezbytné míře rychlostí
nanejvýš 80 km/h.
•Na dojezdovém kole je upevněna nálepka oranžové barvy s
hlavními upozorněními pro používání dojezdového kola a
příslušnými omezeními. Štítek se v žádném případě nesmí
odstranit ani zakrýt. Na štítku je uvedeno toto upozornění ve
čtyřech jazycích: “Pozor! Pouze pro dočasné použití! max. 80
km/h! Vyměňte co nejdříve za standardní kolo. Nezakrývejte
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
toto upozornění”. Na rezervní kolo se v žádném případě nesmí
nasadit kryt kola.
•Při změně typu používaných ráfků (z lehké slitiny namísto
ocelových a naopak) je nutné vyměnit všechny upevňovací
šrouby kol za nové šrouby správného rozměru.
•Stojící vozidlo označte dle platných předpisů: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem, atd. Cestující musejí vystoupit z
vozidla a vyčkat mimo ně v bezpečné vzdálenosti s ohledem na
silniční provoz. Ve svahu nebo na nerovné vozovce umístěte pod
kola klíny nebo jiný materiál vhodný k zajištění vozidla.
•Po namontování rezervního kola se změní jízdní vlastnosti
vozidla. Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění jakož i
rychlého projíždění zatáčkami.
Celková životnost rezervního kola je 3 000 km. Po ujetí této
vzdálenosti je nutno vyměnit pneumatiku za novou pneumatiku
stejného typu. Na ráfek určený pro rezervní kolo nikdy nemontujte
normální pneumatiku. Nechejte kolo s píchnutou pneumatikou
opravit a znovu nasadit co nejdříve. Není povoleno používat
současně dvě či více nouzových rezervních kol. Před montáží
nepotírejte závity šroubů tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat.
•Na dojezdové rezervní kolo se nesmí nasadit sněhové řetězy.
Pokud tedy píchnete přední pneumatiku (hnací kolo) a je třeba
nasadit řetězy, je nutno přemontovat dopředu normální kolo ze
zadní nápravy a místo zadního kola nasadit rezervní kolo. Takto
budou na poháněné přední nápravě dvě normální kola, na která
lze nasadit sněhové řetězy a vyřeší se tak nouzová situace.
•Nesprávná montáž krytu kola může způsobit, že za jízdy
odpadne.
V žádném případě neupravujte plnicí ventil pneumatiky.
Mezi ráfek a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje. Pravidelně
kontrolujte a doplňujte tlak v pneumatikách a v rezervním kole
podle hodnot uvedených v kapitole “Technické údaje”.
UPOZORNĚNÍ A DOPORUČENÍ
198
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
•Zvedák je nářadí vyvinuté a zkonstruované jen pro výměnu
kola při proděravění či jiném poškození pneumatiky vozidla, s
nímž je dodaný, nebo vozidla stejného modelu. V žádném
případě se nesmí používat pro jiné účely, např. pro zvedání
vozidla jiného modelu či jiných předmětů. V žádném případě
se nesmí používat pro údržbu či opravy pod vozidlem nebo
při výměně letních pneumatik za zimní a naopak.
V žádném případě nelezte pod zvednuté vozidlo. Pokud by
bylo třeba pracovat pod vozidlem, obraťte se na
autorizovaný servis. Nesprávným umístěním zvedáku může
vozidlo spadnout: zvedák nasazujte jen do vyznačených
míst.
Nepoužívejte zvedák pro zvedání vyšších hmotností než těch,
jež jsou uvedeny na jeho štítku. Se zvednutým vozidlem
nestartujte v žádném případě motor. Zvednutím vozidla více,
než je třeba, se může narušit stabilita všeho a hrozí i prudký
pád vozidla. Takže vozidlo zvedněte jen v míře nezbytné pro
nasazení rezervního kola.
33) SADA PRO RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK FIX&GO
•Informace dle platných předpisů jsou uvedeny na štítku na
nádobce s lepidlem dodané v sadě Fix&Go. Před použitím si
pečlivě pročtěte štítek kartuše; nepoužívejte sadu nevhodným
způsobem. Sadu smí používat jen dospělí, nesmí se dovolit
používání nezletilými.
POZOR: Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Nezrychlujte a
nebrzděte příliš prudce. Sada slouží jen pro dočasnou opravu,
a proto musí pneumatiku co nejdříve zkontrolovat a opravit
odborník. Před použitím sady se ujistěte, zda není pneumatika
příliš poškozená a zda je ráfek v dobrém stavu, jinak ji
nepoužívejte a obraťte se na silniční asistenční službu.Nevyndávejte cizí tělesa z pneumatiky. Nenechávejte kompresor
zapnutý na dobu delší než 20 minut po sobě: nebezpečí přehřátí.
34) VÝMĚNA ŽÁROVKY
•Nesprávné úpravy nebo opravy elektrické soustavy provedené
bez přihlédnutí k technickým charakteristikám soustavy mohou
způsobit provozní závady a vyvolat nebezpečí požáru.
•Halogenová žárovky obsahují stlačený plyn, v případě rozbití
hrozí, že se střepy vymrští do okolí.
•Z důvodu vysokého napájecího napětí smí světelný zdroj
xenonového výbojkového světlometu vyměnit pouze odborný
technik: nebezpečí smrti! Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
35) VÝMĚNA POJISTEK
•Jestliže se nová pojistka vzápětí znovu přeruší,
obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
•Nikdy nenahrazuje porušenou pojistku kovovými drátky nebo
podobným materiálem.
•Nikdy nenahrazuje žádnou pojistku pojistkou s vyšší proudovou
hodnotou: NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
•Pokud se přepálí některá hlavní pojistka
(MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
•Před výměnou pojistky zkontrolujte, zda je vytažený klíček
ze zapalování a jsou vypnuté a/nebo odpojené všechny
spotřebiče.
•Pokud se přepálí hlavní pojistka bezpečnostních systémů
(systém airbagů, brzdová soustava), systémů pohonné jednotky
(systém motoru, systém převodovky) nebo systému řízení, obraťte
se na autorizovaný servis Fiat.
(POKRAČOVÁNÍ)
199(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
zařízení v souladu s Pravidly silničního provozu (pevná tyč) včetně
manévrů s vozidlem při přípravě pro tažení nebo přepravu
odtahovým vozidlem.
Tažné oko se NESMÍ používat pro tažení vozidla mimo vozovku
nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro tažení lany či jinými
nepevnými prostředky. Při dodržení výše uvedených podmínek je
nutno při tažení postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i
vlečené) nacházela pokud možno ve stejné podélné ose.
38) ELEKTRONICKÝ CRUISE CONTROL
•Za jízdy se zapnutým zařízení nepřestavujte řadicí páku na
neutrál.
• Při poruše nebo nesprávné činnosti zařízení se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
• Elektronický tempomat Cruise Control může být nebezpečný
tam, kde není systém s to udržovat konstantní rychlost. Za
některých stavů by mohla být rychlost nepřiměřená s rizikem
ztráty kontroly nad vozidlem a dopravních nehod. Nepoužívejte
tempomat v hustém provozu či na silnicích se zatáčkami,
zledovatělém, zasněženém či kluzkém jízdním povrchu.
39) ÚDRŽBA - KONTROLA HLADIN
•Při práci v motorovém prostoru nikdy nekuřte, protože by se v
něm mohly vyskytovat plyny a hořlavé výpary: nebezpečí požáru.
•Jestliže je motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru
nanejvýš opatrně. Jestliže je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák: nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.
•Chladicí soustava je pod tlakem. Při výměně je nutno používat
pouze originální víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila
účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr
nádržky: nebezpečí popálenin 36) DOBITÍ BATERIE
•Elektrolyt obsažený v baterii je jedovatý a žíravý:
zabraňte zasažení pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného plamene
nebo případných zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo požáru.
•Nesnažte se dobít zamrzlou baterii: nejdříve je třeba baterii
rozmrazit, jinak hrozí nebezpečí výbuchu.
Pokud baterie zmrzne, je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou poškozené vnitřní prvky
nebo těleso: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
37) TAŽENÍ VOZIDLA
•Před zašroubováním tažného okna očistěte pečlivě závitové
lůžko. Než začnete vozidlo táhnout, zkontrolujte, zda je oko
zašroubované na doraz v závitovém lůžku.
•Než začnete vozidlo táhnout, otočte klíčkem v zapalování na
MAR a pak na STOP, avšak nevytahujte jej ze zapalování.
Vytažením klíčku by se automaticky zamkl zámek řízení a nebylo
by možné natáčet kola.
•Během tažení nezapomínejte, že bez brzdového posilovače a
elektrického posilového řízení je nutno při brzdění nutné vyvinout
větší sílu na pedál a na volant.
•Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání
vozidlem.
•Při tažení kontrolujte, zda upevnění spoje
nepoškodí díly v těsném kontaktu.
•Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v
silničním provozu.
•Nestartujte motor taženého vozidla.
•Tažné zařízení (vpředu/vzadu) se smí používat pouze pro
vlečení/tažení vozidla na po zpevněné vozovce.
Je povoleno vozidlo táhnout jen na krátké vzdálenosti pomocí
200
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
•Nikdy nenechejte přelakovat slitinové ráfky postupy, při nichž je
nutno používat teploty vyšší než 150 °C.
Mohly by se poškodit mechanické vlastnosti kol.
41) STĚRAČ ČELNÍHO – ZADNÍHO SKLA
•Jízda s opotřebovanými stíracími lištami čelního či zadního okna
je velmi nebezpečná, protože za nepříznivého počasí je snížená
viditelnost.
•Pokud je nutné očistit sklo, ujistěte se, že je stěrač vypnutý
nebo že je klíček zapalování na STOP.
42) INTERIÉR
•Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou
např. petroléter nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický náboj
vznikající při otírání může způsobit požár.
•Ve vozidle nenechávejte aerosolové spreje: nebezpečí výbuchu.
Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám více než 50 °C: ve
vozidle zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
43) TECHNICKÉ ÚDAJE – DODÁVKA PALIVA
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky
paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou
způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
44) TECHNICKÉ ÚDAJE – PNEUMATIKY RIM PROTECTOR
V případě zabudovaných krytů kol připevněných napevno
(pružinou) k plechovému ráfku či pneumatik pořízených později
(po zakoupení vozidla) a opatřenými ochranou ráfků “Rim
Protector” NEPOUŽÍVEJTE kryty kol. Použití nevhodných
pneumatik a krytů může způsobit náhlý pokles tlaku v
pneumatikách. •Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení viditelnosti.
•Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
•Brzdová kapalina je toxická a vysoce korozívní. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody. Při pozření
kapaliny vyhledejte bez prodlení lékaře.
•Symbol
πna nádržce označuje brzdové kapaliny syntetického
typu a odlišuje je tak od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
•Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým účinkem.
Vyhněte se zasažení pokožky nebo očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo možnými zdroji jisker:
•Provozem s příliš nízkou hladinou kapaliny v baterii se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.
•Jestliže je nutno s vozidlem parkovat na dlouhou dobu při
velmi nízkých teplotách, vyndejte baterii a přeneste ji do tepla:
jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
•Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči ochrannými
brýlemi.
40) KOLA A PNEUMATIKY
•Nezapomínejte, že i pneumatiky nahuštěné na správný tlak
přispívají k lepší stabilitě vozidla na vozovce.
•Podhuštěná pneumatika se bude přehřívat a mohla by se
vážně poškodit.
•Při záměně pneumatik dodržujte strany, aby nedocházelo ke
změně směru otáčení pneumatiky.
AVVERTENZE E RACCOMANDAZIONI
(POKRAČOVÁNÍ)