Page 185 of 232

ATENÇÃO
52)Para preservar o aspeto da pintura,
não deverão ser utilizados produtos
abrasivos e/ou de polimento para limpar o
veículo.
53)Evite lavar com rolos e/ou escovas em
estações de lavagem. Lave o veículo à mão
usando detergentes com pH neutro; seque
com uma camurça molhada. Não devem
ser usados produtos abrasivos e/ou
polimentos para limpar o carro. Os
excrementos de pássaros devem ser
imediata e minuciosamente limpos, pois o
ácido que contêm é particularmente
agressivo. Evite (se for possível) estacionar
o veículo por baixo de árvores; retire as
resinas vegetais imediatamente pois,
quando secam, pode apenas ser possível
retirá-las com produtos abrasivos e/ou de
polimento, o que não é nada aconselhado
pois estes podem alterar a opacidade
típica da tinta. Não use um líquido de
lavagem puro para o para-brisas para
limpar o vidro dianteiro e traseiro; faça a
diluição com um mín. de 50% com água.
Use apenas um líquido de lavagem do
vidro dianteiro puro quando estritamente
necessário devido às condições de
temperatura exterior.
ATENÇÃO
7)Os detergentes provocam a poluição da
água. Lave o seu veículo apenas em áreas
devidamente equipadas para recolher e
tratar da água residual deste tipo de
atividade.
INTERIORES
ASSENTOS E
SUPERFÍCIES EM TECIDO
Manutenção dos cintos de segu-
rança
213) 214)
Limpe a área suja com um pano macio
embebido num detergente suave (cerca
de 5%) diluído em água.
Limpe o restante detergente usando
um pano embebido em água limpa e
torça bem.
Antes de retrair os cintos de segurança
que tenham sido puxados para fora
para serem limpos, seque-os em pro-
fundidade e certifique-se de que não
estão húmidos.
NOTA Limpe os cintos de segurança
com diligência se ficarem sujos. Deixá-
-los sujos torna difícil limpá-los mais
tarde, e pode afetar a retração suave
do cinto de segurança.
183
Page 186 of 232

MANUTENÇÃO DAS
PEÇAS DE PLÁSTICO
54)
Manutenção da parte superior do
painel de instrumentos
212)
Limpe a área suja com um pano macio
embebido num detergente suave (cerca
de 5%) diluído em água.
Limpe o restante detergente usando
um pano embebido em água limpa e
torça bem.
AVISO
212)Não pulverize água para o habitáculo
do veículo. Pulverizar água para o
habitáculo do veículo é perigoso pois os
dispositivos elétricos, como os aparelhos
de áudio e interruptores, podem
molhar-se, resultando numa avaria ou
incêndio no veículo.
213)Se o cinto de segurança apresentar
sinais de desgaste ou de abrasões, deve
ser substituído num concessionário Fiat.
Um cinto de segurança usado nessas
condições pode não funcionar na sua
capacidade total, o que pode resultar em
lesões graves ou morte.214)Use um detergente suave para retirar
a sujidade do cinto de segurança. Se
forem usados solventes orgânicos para
limpar os cintos de segurança, ou se
ficarem com manchas ou descolorados, é
possível que fiquem enfraquecidos como
resultado, e podem não funcionar na sua
total capacidade, o que pode levar a
lesões graves ou morte.
215)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
216)Não guarde aerossóis no carro:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.
217)Não deve haver obstáculos no chão
por baixo dos pedais; certifique-se de que
os tapetes estão sempre planos e não
interferem com os pedais.
ATENÇÃO
54)Nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar o tablier e a lente do
painel de instrumentos.
184
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 187 of 232
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tudo o que poderá achar útil para com-
preender como está feito o seu veículo
e como funciona está contido neste
capítulo e ilustrado com dados, tabelas
e gráficos.
Para os entusiastas e técnicos, mas
também para aqueles que desejam
conhecer todos os pormenores do seu
veículo.DADOS DE IDENTIFICAÇÃO.....186
MOTOR..................187
ESPECIFICAÇÕES DAS RODAS E
PNEUS..................188
PESOS..................190
DIMENSÕES...............191
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS. . . .192
FLUIDOS E LUBRIFICANTES.....193
DESEMPENHO.............196
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL . . .197
EMISSÕES DE CO...........198
PRESCRIÇÕES PARA TRATAMENTO
DO VEÍCULO NO SEU FIM DE
VIDA....................199
185
Page 188 of 232
DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO
PLACA DO MODELO
A placa do modelo está localizada no
lado esquerdo do pilar da porta
fig. 152.
NÚMERO DO CHASSIS / NÚMERO
DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
(Irlanda / R.U.)
Número do chassis: abra a tampa
apresentada na fig. 153 para verificar o
número do chassis.Número de Identificação do Veículo
fig. 154.
ETIQUETA DE PRESSÃO DOS
PNEUS
A etiqueta de pressão dos pneus está
localizada no lado esquerdo do pilar da
porta nas versões com volante à es-
querda fig. 155 ou no lado direito do
pilar da porta para versões com volante
à direita.NÚMERO DO MOTOR
A etiqueta do número do motor está
localizada no motor.
15210010103-121-001
15310010109-333-333
15410010104-122-001
15510010109-321-321
186
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 189 of 232
MOTOR
218)
Versão 1.4 Turbo Multi Air 140HP
CicloOtto
Número e posição dos cilindros 4 em linha
Diâmetro e curso do êmbolo (mm) 72,0 x 84,0
Cilindrada total (cm³) 1368
Taxa de compressão 9,8:1
Potência máxima (EEC) (kW) 103
Potência máxima (EEC) (HP) 140
velocidade do motor correspondente (rpm) 5000
Binário máximo (EEC) (Nm) 240
Binário máximo (EEC) (kgm) 24,5
velocidade do motor correspondente (rpm) 2250
Velas de ignição NGK SIKR9A7
Combustível Gasolina sem chumbo 95 R.O.N. (Especificações EN 228)
ATENÇÃO Ao limpar as velas de irídio, não utilize uma escova de arame. O fino revestimento de partículas na liga de irídio e as
pontas de platina podem sofrer danos.
AVISO
218)Modificações ou reparações ao sistema de abastecimento de combustível que não sejam efetuadas corretamente ou que não levem
em conta as especificações técnicas do sistema podem causar avarias levando ao risco de incêndio.
187
Page 190 of 232

ESPECIFICAÇÕES
DAS RODAS E
PNEUS
JANTES E PNEUS
219)
55)
NOTA Os pneus foram escolhidos em
harmonia com o chassis do seu veí-
culo. Na troca de pneus, a FCA reco-
menda que substitua os pneus por ou-
tros do mesmo tipo dos originalmente
instalados no seu veículo. Para obter
informações, contacte um conces-
sionário Fiat.
Verifique a etiqueta de pressão dos
pneus para obter o tamanhoeapres-
são dos pneus (consulte o parágrafo
"Pressão de enchimento dos pneus" no
capítulo "Manutenção e cuidados").
Uma vez ajustada a pressão dos
pneus, é necessário proceder à iniciali-
zação do sistema TPMS para fazer
com que o sistema trabalhe normal-
mente (consulte “Inicialização do sis-
tema de monitorização da pressão dos
pneus” no capítulo “Segurança”).
ATENÇÃO Caso exista alguma discre-
pância entre o Manual do Proprietário e
o documento de registo, utilize as infor-
mações constantes neste último. Para
uma condução segura, o veículo temde estar equipado com pneus da
mesma marca e tipo em todas as ro-
das.
ATENÇÃO Não utilize câmaras de ar
com pneus sem câmara de ar.
AVISO
219)Se forem utilizados pneus de inverno
com uma classificação de velocidade
inferior à indicada no Documento de
Registo, não exceda a velocidade máxima
correspondente à classificação de
velocidade dos pneus utilizados.
ATENÇÃO
55)Mantenha uma velocidade reduzida
quando circular com correntes para neve;
não exceda uma velocidade de 50 km/h
(30 mph). Evite buracos, ressaltos e lancis
e evite também percorrer longas distâncias
em estradas sem neve para evitar danificar
o veículo e o pavimento da estrada.
188
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Page 191 of 232
JANTES E PNEUS FORNECIDOS
Jantes Pneu standard Pneu de inverno
61/2Jx16195/50 R16 84V (*) 195/50 R16 84 M+S (**)
7J x 17 205/45 R17 84W (*) 205/45 R17 84 M+S (***)
(*) Tipo 3 estações
(**) Índice de carga e símbolo de velocidade: 84Q/84S/84H/84V
(***) Índice de carga e símbolo de velocidade: 84Q/84S/84H/84V/84W
PRESSÃO DE ENCHIMENTO PARA PNEUS FRIOS
Adicione +0,3 bar à pressão especificada quando os pneus estiverem quentes. Volte a verificar o valor de pressão com os
pneus frios. Com pneus para neve, adicione +0,2 bar à pressão recomendada para pneus standard.
Tamanho do pneu Dianteira Traseira
195/50 R16 84V 2,0 2,0
205/45 R17 84W 2,0 2,0
189
Page 192 of 232
PESOS
Tara: 1050 kg
190
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS