Page 49 of 232

SUBIR A COBERTURA
RETRÁTIL
Proceda da seguinte forma:
certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado. Se o
motor estiver ligado, desligue-o;
puxe para cima a alavanca para
destrancar 1 para desengatar o trinco
fig. 46;
no exterior do veículo, segure na
cobertura retrátil pelo rebordo dianteiro
e puxe na direção da frente do veículo;
ATENÇÃO Se os vidros elétricos não
descerem automaticamente, abra com-
pletamente as janelas.
ATENÇÃO Para elevar a cobertura re-
trátil a partir do interior do veículo, uti-
lize as pegas da cobertura 2 fig. 47.
sentado no banco, segure nas pegas
da cobertura retrátil 3 fig. 48 e
pressione a cobertura retrátil contra opara-brisas. Certifique-se de que o
gancho 4 engata na âncora 5, mova o
trinco superior lentamente e puxe-o
para cima até ouvir um som de trancar.
ATENÇÃO Se conduzir com a cober-
tura retrátil não totalmente trancada
pode danificá-la. Se o indicador verme-
lho for visível no botão de desbloqueio
fig. 49, a cobertura retrátil não está
bloqueada. Depois de trancar a
cobertura retrátil verifique se o
indicador vermelho 6 não está visível (7
4504110102-126-0014604110103-121-004
4704110103-L23-002
4804110103-L24-003
47
Page 50 of 232

= posição trancada/8=posição
destrancada).
ATENÇÃO Não pulverize água direta-
mente junto à junta da janela e a cober-
tura retrátil quando estiver a eliminar
sujidade da capota com água. Caso
contrário, pode entrar água no veículo
(ver parágrafo “Manutenção da cober-
tura retrátil” no capítulo “Cuidado e
manutenção”).
PRECAUÇÕES A TER
COM A COBERTURA
RETRÁTIL
56) 57) 58) 59) 60)
12) 13) 15) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Retire folhas e outros materiais que
possam ter-se acumulado na, ou à
volta da, cobertura retrátil. Se folhas ou
outros materiais bloquearem o filtro de
drenagem, poderá ocorrer infiltração de
água no veículo. Limpe o filtro dedrenagem pelo menos uma vez por
ano.
Antes de abrir a cobertura retrátil,
certifique-se de que o interruptor do
desembaciador da janela traseira está
desligado. Caso contrário, o calor
gerado pelo desembaciador pode
danificar a cobertura retrátil e o material
interno.
Antes de baixar ou levantar a
cobertura retrátil, pare num local seguro
fora da via e estacione numa superfície
nivelada.
Certifique-se de que não existe nada
sobre a cobertura retrátil ou junto à
janela traseira quando subir ou baixar a
cobertura retrátil.
Mesmo objetos pequenos podem
interferir e causar danos.
Quando baixar a cobertura retrátil
certifique-se de que os objetos no
interior do veículo não podem ser
levados pelo vento.
Proteja todos os objetos soltos no
interior antes de conduzir com a
cobertura retrátil me baixo.
Para evitar roubos ou vandalismo e
garantir que o compartimento do
passageiro permanece seco, feche a
cobertura retrátil e tranque as duas
portas quando abandonar o veículo.
Não passe ou uma lavagem
automática, pode danificar a cobertura
retrátil.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil quando a temperatura for inferior
a 5 °C (41 °F); tal irá danificar o material
da cobertura retrátil.
A cobertura retrátil macia é feita com
um material de alta qualidade e se não
for mantida corretamente, o material
pode endurecer, ficar manchado ou
apresentar um brilho irregular.
Não baixe o cobertura retrátil quando
estiver molhada. Se a cobertura retrátil
secar dobrado, irá deteriorar-se e
ganhar bolor.
Baixar a cobertura retrátil ainda
molhada pode também fazer com que
pingue água para dentro da cabina.
Não suba ou baixe a cobertura
retrátil com vento forte, pois pode
danificar a cobertura retrátil ou provocar
um acidente inesperado.
Os vidros elétricos baixam
automaticamente juntamente com a
abertura/fecho da cobertura retrátil. No
entanto, trata-se de uma função para
melhorar a operabilidade e não significa
que haja um problema. Se a bateria do
veículo por desligada para a
manutenção do veículo, ou outros
motivos, os vidros elétricos não baixam
automaticamente. Se os vidros elétricos
não baixarem, o mecanismo de
abertura/fecho automático dos vidros
tem de ser reposto.
4904110103-124-001
48
CONHECER O SEU VEÍCULO
Page 51 of 232

O anteparo de vento reduz a
quantidade de vento que entra na
cabine vindo de trás durante a
condução com a cobertura retrátil
aberta.
AVISO
56)Antes de acionar o veículo,
certifique-se de que a capota retrátil está
devidamente trancada.
57)Sente-se no banco, com o cinto de
segurança corretamente colocado, quando
o veículo estiver em movimento: estar de
pé no veículo ou sentar-se na área de
arrumação da cobertura retrátil ou na
consola central quando o veículo estiver
em movimento é perigoso. Em caso de
uma manobra repentina ou numa colisão,
poderia sofrer ferimentos graves ou
mesmo fatais.
58)Mantenha sempre as mãos e dedos
afastados dos mecanismos de aperto
quando movimentar a cobertura retrátil: é
perigoso colocar as mãos e dedos junto
aos mecanismos de aperto. O mecanismo
poderia entalar e ferir as suas mãos ou
dedos.
59)Instale/remova a cobertura suave com
cuidado para prevenir danos ou
ferimentos.
60)Mantenha as crianças afastadas da
zona onde a cobertura suave se encontra
dobrada ao instalar/remover.
ATENÇÃO
12)Nunca abra a cobertura suave na
presença de neve ou gelo para prevenir
danos.
13)As cargas podem fazer o tejadilho
ceder.
14)Dejetos de aves e resina de plantas
devem ser lavados da cobertura suave
imediatamente, uma vez que podem
danificar o tecido.
15)Nunca utilize sistemas de lavagem de
alta pressão.
16)Ao utilizar sistemas de lavagem a vapor
ou de alta pressão, mantenha uma
distância adequada e não exceda a
temperatura máxima de 60 °C. Poderão
ocorrer danos, alterações e infiltração de
água a uma distância demasiado pequena
ou se a pressão for demasiado elevada.
17)Caso utilize jato de água, dirija sempre
a partir das extremidades do tecido e ao
redor do para-brisas para prevenir a
infiltração de água.
18)Nunca utilize álcool, gasolina, produtos
químicos, detergentes, removedores de
nódoas, cera, solventes e produtos para
lavar e polir.
19)Enxague imediatamente para remover
o sabão para prevenir nódoas e manchas.
Repita a operação se necessário.
20)Siga as instruções na embalagem do
produto impermeabilizante para resultados
perfeitos.
21)Lave os vedantes de borracha da
cobertura suave apenas com água. Se os
vedantes estiverem secos ou pegajosos,
aplique pó talco ou produtos específicos
para borracha (spray de silicone).
49
Page 52 of 232
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Esta secção do manual do proprietário
fornece-lhe toda a informação que ne-
cessita para compreender, interpretar e
utilizar o painel de instrumentos correta-
mente.PAINEL DE CONTROLO E
INSTRUMENTOS.............51
LUZES E MENSAGENS DE AVISO . .56
50
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 232
PAINEL DE CONTROLO E INSTRUMENTOS
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro -
3. Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5005020100-121-001
51
Page 54 of 232
VERSÕES COM VOLANTE À DIREITA
1. Iluminação do conta-quilómetros/contador e do botão do computador de bordo/painel de instrumentos - 2. Taquímetro -
3. Velocímetro - 4. Indicação da transmissão automática - 5. Indicação do conta-quilómetros/informação do computador de
bordo/indicador de temperatura do refrigerante do motor/indicador de combustível/temperatura exterior/limitador ajustável da
velocidade/Cruise Control/botão INFO
5105020100-667-888
52
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 55 of 232

CONTA-QUILÓMETROS /
CONTADOR
O modo de visualização pode ser co-
mutado de conta-quilómetros para
“Contador A” para “Contador B” e no-
vamente para conta-quilómetros pres-
sionando o seletor 1 fig. 52 enquanto
um deles é exibido. O modo
selecionado será exibido.
Quando a ignição é comutada para
ACC ou OFF, não é possível exibir o
conta-quilómetros ou os contadores,
contudo, se pressionar o seletor poderá
comutar ou repor inadvertidamente os
contadores durante um período de
cerca de dez minutos nos seguintes
casos:
depois de a ignição ser desligada a
partir de ON (ligada);
depois de abrir a porta do condutor.Contador
O contador pode registar a distância
total de duas viagens. Uma é registada
em “Trip A” (Viagem A) e a outra é re-
gistada em “Trip B” (Viagem B).
Por exemplo, “Trip A” (Viagem A) pode
registar a distância do ponto de origem
e “Trip B” (Viagem B) pode registar a
distância a partir do ponto em que o
depósito de combustível é abastecido.
Utilize este contador para medir as dis-
tâncias de viagem e para calcular o
consumo de combustível.
Versões com Radio 7: se os dados
de poupança de combustível forem
repostos com o monitor de poupança
de combustível, ou se Trip A (Viagem A)
for reposta com o contador quando a
função que sincroniza o monitor de
poupança de combustível e o contador
estiver ligada, os dados de poupança
de combustível e Trip A (Viagem A) são
repostos em simultâneo.
NOTA Apenas os contadores registam
décimos de quilómetros (milhas).
Reposição do contador
O contador será apagado quando a
alimentação de corrente é interrompida
(fusível queimado ou a bateria foi desli-
gada) ou quando o veículo percorre
mais de 9999,9 km (milhas).
ILUMINAÇÃO DO PAINEL
DE INSTRUMENTOS
Ajuste da luminosidade
A luminosidade do grupo de instrumen-
tos e a iluminação do tablier podem ser
ajustadas rodando o botão 1 fig. 53:
a luminosidade diminuirodando o
botão para a esquerda. É emitido um
bipe quando o botão tiver sido rodado
até à posição máxima de
obscurecimento;
a luminosidade aumentarodando
o botão para a direita.
Cancelar o regulador de intensi-
dade da iluminação
Com a ignição ligada, rode o botão
para a direita até ouvir um bipe en-
quanto a luminosidade do grupo de
instrumentos é reduzida. Se a visibili-
dade do grupo de instrumentos for re-
duzida devido ao brilho intenso da lumi-
5205020102-121-001
5305020102-121-001
53
Page 56 of 232

nosidade circundante, cancele o
regulador de intensidade da iluminação.
Quando o regulador de intensidade da
iluminação é cancelado, não será pos-
sível reduzir a luminosidade do grupo
de instrumentos, mesmo que as luzes
de presença estejam acesas. Quando o
regulador de intensidade da iluminação
é cancelado, o ecrã no display central
muda para a indicação permanente da
hora.
COMPUTADOR DE
BORDO E BOTÃO INFO
As seguintes informações podem ser
selecionadas premindo o botão INFO
fig. 54 com a ignição ligada:
Distância até esgotar (distância
aproximada que pode percorrer com o
combustível disponível);
Poupança média de combustível;
Poupança atual de combustível;
Velocidade média do veículo;
Alarme de velocidade do veículo.
Se tiver algum problema com o seu
computador de bordo, contacte um
concessionário Fiat.Modo de alarme de velocidade do
veículo
Neste modo é exibida a definição atual
do alarme de velocidade do veículo. É
possível alterar a definição de veloci-
dade do veículo na qual o aviso é emi-
tido.
ATENÇÃO A indicação de alarme de
velocidade é ativada ao mesmo tempo
que o bipe é emitido. A velocidade defi-
nida pisca várias vezes.
O alarme de velocidade do veículo
pode ser definido com o botão INFO.
A função de alarme da velocidade do
veículo pode ser definida entre 30 e
250 km/h.
ATENÇÃO Defina sempre a velocidade
do veículo de acordo com a legislação
e regulamentações do país/cidade nos
quais o veículo é conduzido. Para alémdisso, controle sempre a velocidade do
veículo consultando o velocímetro.
O alarme de velocidade do veículo
pode ser definido através do seguinte
procedimento:
prima o botão INFO para exibir o
modo de alarme da velocidade do
veículo;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A indicação de
definição da velocidade do veículo
pisca no terceiro dígito (algarismo das
centenas) fig. 55;
prima o botão INFO e defina o
terceiro dígito (algarismo das centenas)
para a velocidade pretendida. O valor
numérico muda de cada vez que prime
o botão INFO;
prima o botão INFO continuamente
até ouvir um bipe. A indicação de
definição da velocidade do veículo
540620500-122-001
5505020110-121-002
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS