Page 217 of 453

uuFonctionnement de base de la chaîne sonore*uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
216
Caractéristiques
1.S’assurer que le téléphone est jumelé et lié à HFL.
2. Appuyer sur le bouton AUX .
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se peut qu’un
autre téléphone compatible avec HFL et qui n’est
pas compatible avec Bluetooth® Audio, soit déjà lié.
■Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Tourner pour sélectionner Reprendre/Interrompre, puis appuyer sur .
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le ré glage alterne entre Interrompre et Reprendre.
Appuyer sur le bouton (prise d’appel) sur le
volant de direction pour re cevoir un appel lorsque le
système Bluetooth ® Audio fonctionne.
2 Bluetooth® HandsFreeLink ® P. 226
Appuyer sur le bouton (raccrocher) pour
mettre fin à l’appe l et retourner à Bluetooth® Audio.
■Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio1 Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio
Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire
d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
fonctionnement du fabricant du téléphone.
La fonction de pause pourrait ne pas être disponible sur
certains téléphones.
Si un appareil audio est branché à la prise d’entrée auxiliaire,
il se peut que l’utilisateur doive appuyer sur le bouton AUX
de façon répétitive pour sélectionner Bluetooth® Audio.
Passer à un autre mode interrompt la musique qui joue
depuis le téléphone.
■Pour passer au mode HFL1 Pour passer au mode HFL
Si un appel est reçu alors que Bluetooth® Audio est en mode
Interrompre, celui-ci reprendra sa lecture après avoir mis fin à
l’appel.
Bouton
Bouton
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 216 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 224 of 453

223
uuRenseignements généraux sur la chaîne sonore*uiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles
•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.
•Certains baladeurs audionumériques pour raient ne pas être compatibles.
•Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispos itif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.
•Certains fichiers de logiciel p ourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.
•Il se peut que certaines ve rsions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.
■Modèles iPod et iPhone compatibles
Modèle
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re à 7e génération*) *lancé en 2012
iPod touch (1re à 5e génération*) *lancé en 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4s/iPhone 5/iPhone 5s/iPhone 5c
■Mémoires flash USB
1Modèles iPod et iP hone compatibles
Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.
1Mémoires flash USB
Les fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut différer de l’ordre affiché
sur un ordinateur ou un appareil.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 223 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 225 of 453

224
Caractéristiques
Récepteur-émetteur universel HomeLink®
Le récepteur-émetteur universel HomeLink® peut être programmé pour commander jusqu’à
trois appareils à télé commande d’une résidence, comme une porte de garage, un système
d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire.
Consulter les renseignements sur la sécurité qui accompagnaient l’ouvre-por te de garage pour
confirmer que les cara ctéristiques de sécurité fonc tionnent parfaitement. Si ces
renseignements sur la sécurité ne sont pas disponibles, communiquer avec le fabricant.
Avant de programmer HomeLink, s’assurer que la voie est libre de tout objet et de toute
personne devant la porte de garage ou la grille, afin d’éviter des blessures ou dommages
potentiels.
Lors de la programmation d’un ouvre -porte de garage, stationner le véhicule juste à l’extérieur
de la trajectoire de la porte de garage.
Programmation de HomeLink
Si vous n’avez programmé aucun des boutons
HomeLink auparavant, vous devez effacer tous les
codes précédents. Pour le faire :
•Maintenir enfoncés les de ux boutons extérieurs
pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin
rouge se mette à clignot er. Relâcher les boutons,
et passer à l’étape 1.
•Pour programmer le deux ième ou le troisième
bouton, passer directement à l’étape 1.
■Consignes de sécurité importantes
1 Récepteur-émetteur universel HomeLink®
HomeLink ® est une marque de commerce déposée de
Gentex Corporation.
Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre-
porte de garage, confirmer que l’ouvre-porte de garage est
équipé d’un système de protec tion externe, tel un « œil
électronique », ou autres ca ractéristiques d’arrêt et
d’inversion de sécurité. Sinon, HomeLink pourrait ne pas
pouvoir le faire fonctionner.
Témoin rouge
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 224 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 229 of 453

228
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
Menus HFL
Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoi r se servir de HFL.
PHONE ou
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.1 Menus HFL
Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone
cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que
le véhicule est stationné.
Certaines fonctions sont limit ées pendant la conduite. Un
message apparaîtra sur l’écran lorsque le véhicule est en
mouvement et qu’une opération est annulée.
Afficher les listes de numéros à composition
abrégée. (jusqu’à 15 numéros par téléphone
jumelé)
Afficher les 20 derniers
appels sortants.
Afficher les 20 derniers
appels entrants.
Afficher les 20 derniers
appels manqués.
Afficher l’annuaire du téléphone jumelé.
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Téléphone
Composition abrégée*1
Annuaire
téléphonique*1
Composition*1
Appels
effectués
Appels reçus
Appels
manqués
Historique des appels*1
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 228 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 230 of 453
229
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
à suivre
Caractéristiques
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.
Recomposition*1
Lire/Arrêter la lectureLecture vocale du message
Répondre
Appeler
Afficher le message
Le système fait, ou arrête la lecture vocale du
message reçu.
Sélectionner le message et .
Répondre au message reçu
à l’aide de l’une
des six phrases courantes.
Appeler l’auteur du message.
Consulter le message reçu en entier
(si plus de trois lignes de texte).
Recompose le dernier numéro compos
é dans l’historique du téléphone.
Message texte
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 229 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 233 of 453
232
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
*1 : Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à HFL.
Code d’accès*1
Transfert automatique
Identification de
l’appelantPriorité de nom
Priorité de numéro
Avis de message texte
Suppression du système
Régler les appels afin qu’ils soient automatiquement transférés du téléphone
au HFL en entrant dans le véhicule.
L’identification de l’appelant donne
priorité au nom de l’appelant.
L’identification de l’ap pelant donne priorité
au numéro de télé phone de l’appelant.
Créer un NIP de sécurité pour un téléphone jumelé.
Activer ou désactiver la notification des nouveaux me ssages textes entrants.
Effacer du système tous le s téléphones jumelés, les entrées à l’annuaire et les
codes de sécurité.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 232 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 239 of 453
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
238
Caractéristiques
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner et sélectionner Configuration tél.,
puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Notification de
message, puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélecti onner le mode désiré,
puis appuyer sur .
■Pour régler l’option de notification de message1 Pour régler l’option de notification de message
Activé : Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois qu’un
message texte est reçu.
Désactivé : Le message reçu est mé morisé dans le système
sans aucun avis.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 238 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
Page 240 of 453

à suivre239
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulai res par un NIP de sécurité.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer sur .
u Répéter la procédure pour sélectionner Code
d’accès.
3. Sélectionner le téléphone auquel ajouter un NIP.
u Tourner et sélect ionner un téléphone
auquel ajouter un NIP, puis appuyer sur .
4. Un message de confirmation s’affichera à l’écran.
u Tourner et sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
5. Entrer un nouveau numéro à quatre chiffres.
u Tourner pour faire un e sélection, puis
appuyer sur . Appuyer sur pour
supprimer. Appuyer sur pour entrer le NIP
de sécurité.
6. Entrer le NIP à quatre chiffres de nouveau.
u L’écran retourne à l’affichage de l’étape 2.
■Pour créer un NIP de sécurité1Pour créer un NIP de sécurité
Si le téléphone est déjà protégé par un NIP, il faut entrer le
NIP actuel avant de le supprimer ou d’en créer un nouveau.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 239 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM