241
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
à suivre
Caractéristiques
Les codes de sécurité, le s téléphones jumelés, toutes les ma rques vocales enregistrées, toutes
les compositions abrégées et toutes les données d’annuair es importées s’effaceront.
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer sur .
u Répéter la procédur e pour sélectionner
Suppression du système .
3. Tourner et sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
4. Un message de confirmati on s’affichera à l’écran.
Tourner et sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
5. Un message de confirmati on s’affichera à l’écran.
Tourner pour terminer.
■Pour effacer les données du système
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 241 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
à suivre247
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Pour faire un appel en utilisant la
recomposition
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Recomposition ,
puis appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant l’historique
des appels
L’historique des appels est sauvegardé par Appels
effectués , Appels reçus , et Appels manqués .
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Appels
effectués , Appels reçus, ou Appels manqués,
puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélecti onner un numéro, puis
appuyer sur .
u
La composition du numéro se fait automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant une
composition abrégée
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un numéro, puis
appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
L’historique des appels affi che les 20 derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à
HFL.)
1 Pour faire un appel en utilisant une composition abrégée
Sur l’écran Téléphone , les six premiers numéros à
composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
programmation audio correspondants (1 à 6).
Sélectionner Suivantes pour voir la liste de compositions
abrégées d’un autre téléphone jumelé. Il est possible de faire
un appel à partir de cette lis te en utilisant le téléphone
actuellement connecté.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque
vocale. 2
Composition abrégée P. 243
Toute composition abrégée avec une marque vocale peut
être composée par commande vocale à partir de n’importe
quel écran.
Appuyer sur le bouton et suivre les messages.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 247 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
250
Caractéristiques
HFL peut afficher des nouveaux messages texte reçus ainsi que les 20 plus récents messages
texte reçus sur un téléphone cellulai re en liaison. Il est possible de faire la lecture vocale de
chaque message reçu, ou d’y rép ondre avec une phrase courante.
1.Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois
qu’un message texte est reçu.
2. Tourner pour sélectionner Oui pour écouter
le message, puis appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
3. Pour mettre fin à la le cture vocale du message,
appuyer sur le bouton BACK (retour).
■Réception d’un message texte1Réception d’un message texte
Certains téléphones ne sont pas compatibles avec cette
fonction.
Consulter handsfreelink.com pour obtenir la liste de
téléphones compatibles.
Le système n’affiche aucun message reçu pendant la
conduite. Ceux-ci peuvent se ulement être entendus par
lecture vocale.
Avec certains téléphones, il es t possible d’afficher jusqu’à 20
messages texte les plus récents.
Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent
avec cette option. 2
Afficher un message en entier P. 254
Les lois provinciales ou locales peuvent limiter l’usage de la
fonction de message texte de HFL. La fonction de message
texte doit être utilisée seulement lorsque les conditions
permettent de le faire de façon sécuritaire.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 250 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
à suivre251
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner et sélectionner Message texte , puis
appuyer sur .
3. Tourner pour sélecti onner un message, puis
appuyer sur .
u Le message texte s’affiche. Le système se met
automatiquement à faire la lecture vocale du
message.
■Affichage des messages1 Affichage des messages
L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu.
Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent
avec cette option. 2
Afficher un message en entier P. 254
Si un message est supprimé du téléphone, le message est
aussi supprimé dans le systèm e. Si un message est envoyé à
partir du système, le message est sauvegardé dans la boîte
d’envoi du téléphone.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 251 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
257
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduire ................................ 258
Tirer une remorque ............................... 263
Directives à suivre sur les routes non
pavées .............................................. 268
Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 270
Précautions pendant la conduite .......... 275
Boîte de vitesses automatique .............. 276
Embrayage ........................................... 277
Régulateur de vitesse
*.......................... 281
Caméra du capteur avant*................... 284
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
*............................................... 286
Avertissement de sortie de voie (LDW)*... 299Système d’aide au respect des voies (LKAS)*.. 303
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC).................................... 311
Système d’information d’angle mort (BSI)*... 313Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*........................... 316
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ..................................... 316
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 318
Freinage Système de freinage ............................ 320
Système de freinage antiblocage (ABS)... 322
Système d’assistance au freinage ......... 323 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD)*........................................... 324
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 332
Système de capteurs de distance de stationnement
*.................................. 333
Système de détection de circulation
transversale
*...................................... 337
Caméra de recul multi-angle ................ 340
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 341
Comment faire le plein ......................... 342
Cote de consommation et émissions de CO
2................................................... 343
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 257 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
260
uuAvant de conduire uPréparation à la conduite
Conduite
•S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas
rouler sous les sièges.
u Ils peuvent nuire à la capaci té du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au
fonctionnement des sièg es ou des capteurs situés sous les sièges.
•Tous les occupants du véhi cule doivent boucler leur ceinture de sécurité.
2 Attacher une ceinture de sécurité P. 34
•S’assurer que les témoins du tableau de bor d s’allument au moment du démarrage du
véhicule, et qu’ils s’étei gnent peu de temps après.
u Toujours faire vé rifier le véhicule par un concessi onnaire si une anomalie est signalée.
2 Témoins P. 68
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 260 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuTirer une remorque uPréparation au remorquage
264
Conduite
Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge
remorquée et l’endroit du remorquage.
■Attelages
L’attelage utilisé sur le véhi cule doit être d’un type approuvé et boulonné corr ectement au
soubassement.
■Chaînes de sécurité
Toujours utiliser des chaînes de sécurité lors d’un remorquage. Il faut que les chaînes soient
assez détendues pour permet tre à la remorque de s’engager facilement da ns les virages, mais
sans que les chaînes ne touchent le sol.
■Freins de remorque
Recommandés pour toute remorque dont le poids total est de 450 kg (1 000 lb) ou plus :
Il y a deux types de freins de remorque : à inertie et électriques. Les freins à inertie sont
généralement utilisés pour les remorques à bateau puisqu’il s se font mouiller. Si l’on choisit des
freins électriques, s’assurer qu’ils sont à co mmande électronique. Ne pas tenter de connecter
les freins de remorque au syst ème hydraulique du véhicule, parce que cela réduira l’efficacité
du freinage et créera un risque potentiel.
■Équipement de remorquage additionnel
Plusieurs états américains , provinces et territoires canadiens exigent des rétroviseurs extérieurs
spéciaux lors d’un remorquage. Mê me si de tels rétroviseurs ne sont pas obligatoires dans la
région, il est essentiel d’instal ler des rétroviseurs spéciaux si , d’une façon ou d’une autre, la
visibilité se trouve limitée.
■Équipement et accessoires de remorquage1 Équipement et accessoires de remorquage
S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de
manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales,
des états américains, des province s et territoires canadiens et
des régions locales.
Consulter l’agence des ventes ou de location de remorques si
d’autres articles sont recommandés ou exigés pour la
situation de remorquage en question.
Les feux et le filage des remo rques peuvent varier selon le
type et la marque. Si un connect eur s’impose, il faut le faire
installer par un technicien qualifié.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 264 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
266
uuTirer une remorque uConduire en toute sécurité avec une remorque
Conduite
Conduire en toute sécuri té avec une remorque
•La remorque doit être bien entretenue et maintenue en bon état.
•S’assurer que le poids et la ch arge du véhicule et de la remorque demeurent dans les limites
acceptables. 2 Capacités de remorquage P. 263
•Bien fixer l’attelage, les chaîne s de sécurité et toutes les autres pièces nécessaires à la
remorque.
•Bien ranger tous les articles à l’intérieur et à l’extérieur de la remorque afin qu’ils ne se
déplacent pas pendant la conduite.
•Vérifier que les feux et les freins de la remorque fonctionnent correctement.
•Vérifier la pression de gonflage de tous les pneus de la remorque, y compris celui de la roue
de secours.
•Conduire plus lentement que la normale.
•Respecter les limites de vitesse pour les véhicules avec remorque.•Utiliser la position (D en tirant une remorque sur une route au niveau.
•S’engager plus lentement da ns les virages et faire des virages moins serrés.
•Allouer plus de temps et de distance pour freiner.•Ne pas freiner ou virer brusquement.
•Surveiller l’indicateur de temp érature. S’il s’approche la marque rouge (chaud), éteindre le
système de contrôle de la temp érature et réduire la vitesse. Au besoin, se ranger en toute
sécurité sur le bord de la route pour laisser refroidir le moteur.
•Passer à la position (S si la boîte de vitesses change fréquemment de rapport.
■Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque
■Vitesses de conduite et rapports de la boîte de vitesses lors du
remorquage
■Virages et freinage
■Conduite en région montagneuse
1Conduire en toute sécurité avec une remorque
La vitesse maximale autorisée lors du remorquage d’une
remorque est de 100 km/h.
Stationnement
En plus des précautions normale s, glisser des cales de roue
contre tous les pneus de la remorque.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 266 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM