Page 51 of 697

50
uuCoussins de sécurité gonflables uCoussins de sécurité gonflables latéraux
Conduite prudente
Coussins de sécurité gonflables latéraux
Les coussins de sécurité gonflabl es latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du
conducteur ou d’un passager avant pendant un ch oc latéral, d’intensité modérée à grave.
Les coussins de sécurité gonflables latéraux se
trouvent dans le bord ex térieur des dossiers du
conducteur et du passager.
Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG
(coussin de sécurité gonflable latéral).
Lorsque les capteurs détectent un choc latéral
d’intensité modérée à grave, l’unité de contrôle
envoie un signal de dépl oiement immédiat au
coussin de sécurité gonflabl e latéral situé du côté du
choc.
■Emplacements des compartiments
1 Coussins de sécurité gonflables latéraux
S’assurer que le conducteur et le passager avant sont
toujours assis bien droit. Se pencher dans la trajectoire d’un
coussin gonflable latéral peut empêcher le coussin gonflable
de se déployer correctement et augmente les risques de
blessure grave.
Ne pas attacher d’a ccessoires sur les coussins de sécurité
gonflables latéraux ou près de ces derniers. Ils peuvent nuire
au bon fonctionnement des couss ins de sécurité gonflables
latéraux ou blesser quelqu’un si un coussin de sécurité
gonflable se déploie.
Ne pas recouvrir ni remplacer le revêtement des dossiers de
sièges avant sans consulter un concessionnaire.
Le remplacement ou le recouvrement inapproprié du
revêtement des dossiers avant peut empêcher le déploiement
efficace des coussins de sécurit é gonflables latéraux lors d’un
choc latéral.
Emplacement du
compartiment
■Fonctionnement
Lorsque
gonflé
Coussin de sécurité
gonflable latéral
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 50 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 54 of 697

à suivre53
uuCoussins de sécurité gonflables uTémoins du système de coussins de sécurité gonflables
Conduite prudente
■Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se
déploient lors d’une collision frontale
Un ou les deux rideaux gonflables latéraux pourraie nt également se déployer lors d’une
collision d’angle frontal d’ intensité modérée à grave.
Témoins du système de co ussins de sécurité
gonflables
Si un problème se présente dans le système de coussins de sécurité gonflables, le témoin SRS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage multifonctions.
■Lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE
Le témoin s’allume penda nt quelques secondes, et
s’éteint par la suite. Cela indique que le système
fonctionne correctement.
Toutefois, si le témoin s’allume dans d’autres
situations ou ne s’allume pa s du tout, faire vérifier le
système par un concessionnaire dès que possible.
Autrement, les coussins de sécurité gonfla bles et les
tendeurs de ceinture de sécurité pourraie nt ne pas
fonctionner correcteme nt le moment venu.
■Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3ATTENTION
Ignorer le témoin SRS pourrait entraîner des
blessures graves ou la mort si le système de
coussins de sécurité gonflables ou les tendeurs
de ceinture de sécuri té ne fonctionnent pas
correctement.
Faire vérifier le véhicule dès que possible par un
concessionnaire si le témoin SRS prévient d’une
anomalie possible du système.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 53 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 76 of 697
75
Conduite prudente
Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de bl essures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décoll e ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peu t être enlevée par le propriétaire),
communiquer avec un concession naire pour un remplacement.
Pare-soleil
Modèles américains Modèles canadiens
Bouchon du radiateur
Modèles américains seulement
Tableau de bord Modèles américains seulement
Pare-soleil
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 75 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 79 of 697
78
Tableau de bord
Témoins
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le niveau du liquide de
frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est
défectueux.
●S’allume pendant la conduite – Vérifier le
niveau du liquide de frein.
2Que faire lorsque le témoin s’allume
pendant la conduite P. 655●S’allume en même temps que le témoin ABS
– Faire vérifi er le véhicule pa r un concessionnaire.
2Si le témoin du système de freinage
(rouge) s’allume P. 655
É.-U.
Canada
(Rouge)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 78 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 80 of 697
79
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage (ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume si un système lié au freinage
autre que le système de freinage
conventionnel es t défectueux.
●S’allume s’il y a une défectuosité avec
le système de frein de stationnement
électrique.
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●Lorsque ce témoin est allumé, le système de
freinage du véhicule f onctionne normalement.
●S’allume si le système de maintien
automatique des freins est
défectueux.
2Maintien automatique des freins P. 532
É.-U.
Canada
(Ambre)
É.-U.
Canada
É.-U.
Canada
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 79 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 81 of 697

80
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du frein de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume au serrage du frein de
stationnement et s’éteint à son
relâchement.
●S’allume pendant environ 15
secondes, puis s’éteint lorsque le
commutateur du frein de
stationnement électrique est poussé
et que le mode d’alimentation est à
ARRÊT.
●S’allume pendant environ 15
secondes, puis s’éteint lorsque le
mode d’alimentation est réglé à
ARRÊT et que le frein de
stationnement est appliqué.
●Clignote et le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume en même
temps – Le système de fr ein de stationnement
électrique est défectueux. Il se peut que le frein de
stationnement ne soit pas engagé.
●S’allume lorsque l’on tire sur le
commutateur du frein de
stationnement électrique sans
enfoncer la pédale de frein.●Enfoncer la pédale de frein pour relâcher le frein de
stationnement.
2 Frein de stationnement P. 528
Témoin du système
de frein de
stationnement
électrique
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume s’il y a une défectuosité avec
le système de frei n de stationnement
électrique.
●S’allume pendant la conduite – Éviter d’utiliser le
frein de stationneme nt et faire vérifier le véhicule
immédiatement par un concessionnaire.
2Si le témoin du système de frein de
stationnement électrique s’allume P. 656
É.-U.
Canada
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 80 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 82 of 697
81
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de maintien
automatique des
freins
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le système de
maintien automatique des freins est
activé.2Maintien automatique des freins P. 532
Témoin de maintien
automatique des
freins
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe
à MARCHE, puis s’éteint.
●S’allume lorsque le maintien
automatique des freins est activé.2Maintien automatique des freins P. 532—
É.-U.
Canada
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 81 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 83 of 697

82
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin de basse
pression d’huile
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque le
moteur démarre.
●S’allume lorsque la pression d’huile du
moteur est basse.
●S’allume pendant la conduite – S’arrêter
immédiatement dans un endroit sécuritaire.
2Si le témoin de basse pression d’huile
s’allume P. 653
Témoin d’anomalie
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint après le
démarrage du moteur, ou après
plusieurs secondes si le moteur n’a pas
démarré. Si les « codes de mise en
service » n’ont pas été établis, il clignote
cinq fois avant de s’éteindre.
●S’allume en cas de défectuosité des
systèmes de recycl age des vapeurs de
carburant.
●Clignote si les cylindres du moteur
présentent des ratés d’allumage.
●Les codes de mise en service font partie des
diagnostics embarqués des systèmes de
recyclage des vapeurs de carburant.
2Essai des codes de mise en service
P. 678
●S’allume pendant la conduite – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
●Clignote pendant la conduite – S’arrêter dans
un endroit sécuritaire où il n’y a aucun objet
inflammable. Couper le moteur pendant dix
minutes ou plus et attend re qu’il soit refroidi.
Ensuite, apporter le véhicule chez un
concessionnaire.
2Si le témoin d’anomalie s’allume ou
clignote P. 654
Témoin du système
de charge
●S’allume lorsque le mode d’alimentation
passe à MARCHE, puis s’éteint lorsque le
moteur démarre.
●S’allume lorsque la batterie ne se charge
pas.
●S’allume pendant la conduite – Éteindre le
système de contrôle de la température et le
désembueur de lunette arri ère afin de réduire la
consommation d’électricité.
2Si le témoin du système de charge
s’allume P. 653
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 82 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM