Page 113 of 192

POZOR!
128)Pred spustením ťahania otoč kľúč do
polohy MAR (CHOD) a potom do polohy
STOP, kľúč nevyberaj. Po vytiahnutí kľúča
sa automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
129)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčisti závitovú časť. Pre začatím ťahania
ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.
130)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
nástroja, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Háky NESMÚ byť
použité na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo v prípade prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných nepevných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými
na rovnakej osi stredovej línie.131)Počas vlečenia pamätajte na to, že
elektrické posilňovače bŕzd a volantu nie sú
aktivované a pre zabrzdenie je potrebné
vyvinúť väčšiu námahu na pedáli a pri
otáčaní volantu je potrebná väčšia sila. Na
ťahanie nepoužívajte ohybné káble,
vyhýbajte sa náhlym brzdeniam a prudkým
zmenám smeru. Počas ťahania
skontrolujte, či upevnenie spoja k vozidlu
nepoškodzuje dotýkajúce sa časti. Pri
ťahaní automobilu je povinnosťou
rešpektovať zvláštne dopravné predpisy,
ktoré sa týkajú ťahacieho zariadenia takisto
ako predpísaného správania sa na ceste.
Počas ťahania vozidla neštartujte motor.
132)Vzhľadom na tvar vozidla sa nedá
naložiť a prepravovať na železničných
vagónoch.
111
Page 114 of 192
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Správna údržba umožňuje dlhodobé
uchovávanie výkonnosti vozidla, úsporu
nákladov na prevádzku a uchovávanie
účinnosti bezpečnostných systémov.
V tejto kapitole vám vysvetlíme ako na
to.PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA ...................113
PROGRAM PLÁNOVANEJ
ÚDRŽBY .........................................114
PRAVIDELNÉ KONTROLY ...............118
POUŽÍVANIE VOZIDLA V
NÁROČNÝCH PODMIENKACH ......118
KONTROLA HLADÍN .......................119
AKUMULÁTOR................................123
NABÍJANIE AKUMULÁTORA ...........124
STIERAČ PREDNÉHO / ZADNÉHO
SKLA ..............................................125
ZDVIHNUTIE VOZIDLA ....................126
KOLESÁ A PNEUMATIKY................127
KAROSÉRIA....................................128
INTERIÉR ........................................131
112
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 115 of 192

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správna údržba podmieňuje záruku
dlhej životnosti vozidla v optimálnych
podmienkach.
Kvôli tomu spoločnosť Abarth pripravila
sériu kontrol a zákrokov údržby po
určenom počte kilometrov, alebo po
uplynutí určených časových intervalov,
podľa opisu v programe plánovanej
údržby.
Pred každou predpísanou prehliadkou
bude vždy nevyhnutné dávať pozor
na úkony v programe plánovanej
údržby (napríklad pravidelne kontrolujte
hladiny kvapalín, tlak v pneumatikách,
atď.).
Úkony plánovanej údržby vykonáva
Autorizovaný servis Abarth v
stanovených časoch. Ak sa počas
vykonávania akéhokoľvek zásahu,
mimo naplánovaných činností, vyskytne
potreba ďalšej výmeny alebo opravy,
tieto sa môžu vykonať iba na základe
vášho výslovného súhlasu.
UPOZORNENIA
Rozmedzia plánovanej údržby sú
stanovené výrobcom. Prípadné
nedodržanie týchto rozmedzí môže mať
za následok ukončenie záruky.Odporúčame ihneď oznámiť
Autorizovanému servisu Abarth
prípadné malé poruchy prevádzky, bez
čakania na nasledujúci termín kontroly.
Pri verziách vybavených špeciálnou
výbavou, okrem programu plánovanej
údržby dodržiavajte aj pokyny uvedené
v doplnkových príručkách pre
konkrétnu výbavu.
113
Page 116 of 192

PROGRAM PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY
UPOZORNENIE: Po vykonaní posledného úkonu uvedeného v tabuľke pokračujte v plánovanej údržbe v intervaloch pre zásahy,
ako je uvedené v tabuľke. Pri každom úkone si poznačte vykonanie alebo uveďte poznámku.
Pozor: iba pokračovanie v údržbe od začiatku programu údržby môže viesť k prekročeniu maximálneho povoleného intervalu
pre niektoré operácie!
Tisícky kilometrov 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola stavu/opotrebovania pneumatík a prípadná
úprava tlaku; kontrola stavu/doby exspirácie náplne
súpravy na opravu pneumatík „Fix&Go“ (kde je k dispozícii)
Kontrola fungovania osvetlenia (svetlomety, smerové
svetlá, núdzové osvetlenie, osvetlenie vozidla, batožinový
priestor, odkladacie skrinky, kontrolky prístrojovej dosky
atď.)
Kontrola a prípadné doplnenie hladín kvapalín v priestore
motora (1)
Kontrola emisií/dymivosti výfukových plynov
Kontrola fungovania systémov napájania/kontrola motora,
emisií a, kde je k dispozícii, opotrebovanie motorového
oleja s pomocou diagnostickej zásuvky
(1) Pre prípadné doplnenie používajte len kvapaliny uvedené v dokumentácii vozidla. Pred samotným dopĺňaním je potrebné skontrolovať neporušenosť zariadenia.
114
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 117 of 192

Tisícky kilometrov 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vizuálna kontrola podmienok a zachovalosti: vonkajšok
karosérie, ochrana podvozku, stav pevných a ohybných
trubíc (výfuk, napájanie paliva, brzdy), gumené súčiastky
(kryty, objímky, nátrubky atď.)
Kontrola polohy/opotrebovania gumičiek predného a
zadného stierača (ak je k dispozícii)
Kontrola fungovania stieračov a ostrekovačov, prípadné
nastavenie ostrekovačov
Kontrola stavu čistoty zámkov motorovej skrine a
batožinového priestoru, čistenie a mazanie pákových
mechanizmov
Overenie fungovania elektrického otvárania a zatvárania
strechy; kontrola tesnení a mazania bočných líšt posunu
plachty (iba verzia 595C/695C)
Kontrola a prípadné nastavenie zdvihu páky ručnej brzdy
Vizuálna kontrola stavu a opotrebovania doštičiek
predných a zadných kotúčových bŕzd a fungovanie
ukazovateľa opotrebovania doštičiek (ak je k dispozícii)
Vizuálna kontrola stavu remeňa/remeňov ovládania
príslušenstva
Kontrola napnutia a prípadné nastavenie remeňa/remeňov
ovládania príslušenstva
115
Page 118 of 192

Tisícky kilometrov 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Vizuálna kontrola stavu ozubeného remeňa ovládania
rozvodného zariadenia
Kontrola hladiny oleja mechanizmu robotizovanej
sekvenčnej prevodovky (2)
Kontrola a prípadne obnova nastavenia samozáverového
diferenciálu (kde je k dispozícii) (3)
Výmena oleja prevodovky vybavenej samozáverovým
diferenciálom (kde je k dispozícii)(3) (4)
Výmena motorového oleja a olejového filtra
Výmena zapaľovacích sviečok (5)
(2) Iba na vozidlách jazdiacich v krajinách s mimoriadne nepriaznivou klímou (studené podnebie).
(3) Odporúča sa vykonať tento úkon ihneď vždy, keď vozidlo prekonalo jazdu za veľmi náročných podmienok
(4) Prvú výmenu oleja prevodovky je nevyhnutné urobiť po dosiahnutí prvých 10 000 km, nezávisle od uplynutej doby
(5) S cieľom zaručenia správnej činnosti a zabránenia vážnym škodám na motore je mimoriadne dôležité: používať výlučne sviečky špeciálne certifikované pre motor
1.4 TB BZ Abarth, toho istého typu a tej istej značky (pozrite odsek „Motor“); bezpodmienečne dodržiavajte časový interval výmeny sviečok stanovenýv
Programe plánovanej údržby; pri výmene sviečok odporúčame obrátiť sa na Autorizované servisy Abarth.
116
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
Page 119 of 192
Tisícky kilometrov 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Výmena ozubeného remeňa ovládania rozvodného
zariadenia(6)
Výmena hnacieho remeňa/remeňov príslušenstva(6)
Výmena vložky vzduchového filtra (7)
Výmena brzdovej kvapaliny(8)
Výmena filtra interiéru (7) (O) (●)
(6) Bezprašné oblasti: odporúčaný maximálny počet prejdených kilometrov 120 000 km. Nezávisle od prejdených kilometrov sa remeň musí vymeniť vždy po6
rokoch. Prašné oblasti a/alebo namáhavé používanie vozidla (studená klíma, používanie v meste, dlhodobé jazdy na minimálnych otáčkach): odporúčaný
maximálny počet prejdených kilometrov 60 000 km. Nezávisle od prejdených kilometrov sa remeň musí vymeniť vždy po 4 rokoch.
(7) V prípade používania vozidla v prašnej oblasti sa odporúča vymieňať filter každých 15 000 km.
(8) Nezávisle od prejdených kilometrov sa brzdová kvapalina musí vymeniť každé dva roky.
(O) Odporúčané zásahy.
(●) Povinné zásahy.
117
Page 120 of 192

PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1 000 km alebo pred dlhými
cestami skontrolujte a prípadne
doplňte:
hladinu chladiacej kvapaliny motora;
hladinu brzdovej kvapaliny;
hladinu kvapaliny v ostrekovačoch;
tlak a stav pneumatík;
fungovanie osvetľovania (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové svetlá atď.);
fungovanie stierača/ostrekovača skla
a umiestnenie/opotrebovanie stieracích
gumičiek stieračov čelného a zadného
skla.
Každých 3 000 km skontrolujte a
prípadne doplňte: hladinu oleja v
motore.
Odporúčame používanie výrobkov
PETRONAS LUBRICANTS, ktoré boli
navrhnuté a vyrobené špeciálne pre
vozidlá Abarth (pozrite tabuľku
„Dopĺňanie” v kapitole „Technické
údaje”).
POUŽÍVANIE
VOZIDLA V
NÁROČNÝCH
PODMIENKACH
V prípade, že sa vozidlo používa
prevažne v niektorej z uvedených
podmienok:
v prípade náročného používania
vozidla, napríklad pri použití na
pretekárskych okruhoch;
prašné cesty;
opakované krátke trasy (menej ako 7
- 8 km) a pri vonkajšej teplote pod
nulou;
motor má často nízke otáčky alebo
jazda na dlhé trasy pri nízkej rýchlosti
alebo dlhá nečinnosť;
je potrebné častejšie vykonávať
nasledujúce kontroly v porovnaní s tým,
ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
kontrola stavu a opotrebovania
predných platničiek kotúčových bŕzd;
kontrola stavu čistoty zámkov
motorovej skrine a batožinového
priestoru, čistenie a mazanie pákových
mechanizmov;
vizuálna kontrola stavu: motor,
prevodovka, pohon, úseky pevných a
ohybných potrubí (výfuk - napájanie
paliva - brzda), gumené časti (kryty
- objímky - nátrubky atď.);
kontrola stavu nabitia akumulátora a
hladiny kvapaliny v ňom (elektrolyt);
vizuálna kontrola stavu remeňov
ovládania príslušenstva;
kontrola a prípadná výmena
motorového oleja a olejového filtra;
kontrola a prípadná výmena
peľového filtra;
kontrola a prípadná výmena
vzduchového filtra.
118
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ