Page 33 of 355

Llaves, puertas y ventanillas31Funcionamiento con la llave
electrónica
Pulse X dos veces para abrir o cerrar
el portón trasero. Para impedir la
apertura accidental del portón
trasero, es necesario pulsar X
durante más tiempo que al bloquear o desbloquear.
Funcionamiento sin manos con el
sensor de movimiento situado debajo del parachoques trasero
Para abrir o cerrar el portón trasero,
mueva el pie hacia atrás y hacia
delante rápidamente dentro del área
central debajo del parachoques
trasero. No mantenga el pie debajo
del parachoques. En función de las
condiciones de iluminación, el área
se indica con un símbolo proyectado
sobre el suelo. La llave electrónica
debe estar fuera del vehículo a una
distancia máxima de un metro apro‐
ximadamente del portón trasero.
Cuando el sensor detecta el movi‐
miento del pie, el sistema activa el
portón trasero tras un breve periodo.9 Peligro
No toque ninguna pieza del
vehículo debajo del mismo
durante el funcionamiento manos
libres. Existe riesgo de lesiones
causadas por las piezas calientes
del motor.
Funcionamiento con el interruptor
táctil situado debajo de la moldura
exterior del portón trasero
Page 34 of 355

32Llaves, puertas y ventanillasPara abrir el portón trasero, pulse el
interruptor de panel táctil situado debajo de la moldura hasta que el
portón trasero empiece a moverse. Si
el vehículo está bloqueado, la llave
electrónica debe estar fuera del
vehículo a una distancia máxima de
un metro aproximadamente del
portón trasero.
Para cerrar, pulse C en el portón
trasero abierto hasta que este
empiece a moverse.
Funcionamiento con el interruptor del
interior de la puerta del conductor
Pulse C en el interior de la puerta
del conductor hasta que el portón
trasero comience a abrirse o
cerrarse.
Para detener o cambiar el sentido del
movimiento
Para detener el movimiento del
portón trasero inmediatamente:
● pulse X una vez en la llave elec‐
trónica, o
● pulse el interruptor táctil situado debajo de la moldura exterior delportón trasero, o
● pulse C en el portón trasero
abierto, o
● pulse C en el interior de la
puerta del conductor.
Si pulsa de nuevo uno de los interrup‐
tores, invertirá la dirección de movi‐
miento.
Modos de funcionamiento
El portón trasero eléctrico tiene tres
modos de funcionamiento, que se
controlan mediante el interruptor
C en la puerta del conductor. Para
cambiar el modo, gire el interruptor:
Page 35 of 355

Llaves, puertas y ventanillas33
● Modo normal MAX: El portón
trasero eléctrico se abre hasta la
altura máxima.
● Modo intermedio 3/4: El portón
trasero eléctrico se abre hasta
una altura reducida, que puede
ajustarse.
● Modo Off: El portón trasero sola‐
mente se puede accionar
manualmente.
Ajuste de la altura de apertura
reducida en el modo intermedio
1. Gire el interruptor del modo de funcionamiento a 3/4.
2. Abra el portón trasero eléctrico
con cualquier mando de acciona‐miento.
3. Detenga el movimiento a la altura
deseada pulsando cualquier
mando de accionamiento. Si
fuera necesario, mueva manual‐
mente el portón trasero, una vez
detenido, hasta la posición
deseada.
4. Mantenga pulsado el botón C
en el interior del portón trasero
abierto durante tres segundos.
Nota
El ajuste de la altura deberá estar
programado a nivel de suelo.
Un aviso acústico indica el nuevo
ajuste y los intermitentes parpadean.
La altura reducida solo se puede
ajustar en un ángulo de apertura
superior a 30°.
Cuando gire la rueda de ajuste en la
puerta del conductor hasta el modo
intermedio 3/4, el portón trasero eléc‐
trico se detendrá al abrirse en la posi‐
ción recién ajustada.
El portón trasero solo puede mante‐
nerse abierto si se supera una deter‐
minada altura mínima (ángulo de
apertura mínimo de 30°). La altura de
apertura no puede programarse por debajo de dicha altura mínima.
Función de seguridad
Si el portón trasero eléctrico encuen‐
tra un obstáculo al abrirse o cerrarse, se invertirá automáticamente el
sentido del movimiento. Si se
encuentra múltiples obstáculos en un
mismo ciclo, se desactivará la
función. En este caso, hay que cerrar
o abrir el portón trasero manual‐
mente.
Page 36 of 355

34Llaves, puertas y ventanillasEl portón trasero eléctrico tiene
sensores antiatrapamiento en los bordes laterales. Si los sensores
detectan obstáculos entre el portón
trasero y el chasis, el portón trasero
se abrirá hasta que se vuelva a acti‐
var o cerrar manualmente.
La función de seguridad se indica
mediante un aviso acústico.
Retire todos los obstáculos antes de
reanudar el accionamiento eléctrico
normal.
Si el vehículo está equipado con
equipo de remolque instalado en
fábrica y se conecta un remolque eléctricamente, el portón trasero
eléctrico se puede utilizar solo
manualmente. Pulse el panel táctil
para liberar el bloqueo del portón
trasero y poder abrirlo y cerrarlo a
mano. Compruebe que no hay obstá‐
culos en la zona móvil.
Sobrecarga
Si se acciona el portón trasero eléc‐
trico repetidamente en intervalos
cortos, la función se desactivadurante un tiempo. Para restablecer
el sistema, mueva manualmente el
portón trasero a su posición final.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar
gases de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo.
Pueden ocasionar un desvaneci‐
miento e incluso la muerte.
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de
garaje, para evitar daños en el
portón trasero. Compruebe siem‐
pre la zona de movimiento por
encima y detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Nota
El accionamiento del portón trasero
eléctrico se desactiva si la carga de
la batería del vehículo es baja. En
este caso, es posible que el portón
trasero ni siquiera funcione manual‐
mente.
Nota
Con el portón trasero eléctrico
desactivado y todas las puertas
desbloqueadas, el portón trasero
solamente puede accionarse
manualmente. En este caso, el
cierre manual del portón trasero
requiere bastante más fuerza.
Nota
Con temperaturas exteriores bajas,
es posible que el portón trasero no
se abra completamente por sí
mismo. En este caso, levante el
portón trasero manualmente hasta
su posición final normal.
Page 37 of 355

Llaves, puertas y ventanillas35Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐ camente todas las puertas. Para acti‐
var el sistema todas las puertas
deben estar cerradas.
Al desbloquear el vehículo se desac‐
tiva el sistema antirrobo mecánico.
Esto no es posible con el botón del
cierre centralizado.
Activación
Pulse e dos veces en la llave electró‐
nica en un plazo de cinco segundos.
Sistema de alarmaantirrobo
El sistema de alarma antirrobo se
combina con el sistema antirrobo
mecánico.
El sistema vigila: ● puertas, portón trasero, capó
● el habitáculo, incluido el compar‐
timento de carga
● inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan
● encendido
Activación
Se deben cerrar todas las puertas y
la llave electrónica del sistema de
llave electrónica no debe permanecer en el vehículo. Si no, el sistema no se
puede activar.
● autoactivado 30 segundos después de cerrar el vehículopulsando el botón en la manilla
exterior de la puerta.
Page 38 of 355

36Llaves, puertas y ventanillas●pulsando directamente e dos
veces brevemente antes de que transcurran cinco segundos.
● con cierre pasivo habilitado: brevemente activado después deque se produzca el cierre pasivo.
Nota
Las modificaciones del interior del
vehículo, como el uso de fundas de
asiento, y las ventanillas o el techo
solar abiertos, podrían perturbar la
función de vigilancia del habitáculo.
Activación sin vigilancia del
habitáculo y de la inclinación del
vehículoDesactive la vigilancia del habitáculo
y de la inclinación del vehículo
cuando se queden animales en el
vehículo, debido al elevado volumen
de señales ultrasónicas y a que los
movimientos dispararán la alarma.
También debe desactivarse cuando
el vehículo viaje en ferry o tren.
1. Cierre el portón trasero, el capó, las ventanillas y el techo solar.
2. Pulse o. El LED del botón o
se enciende durante un máximo de diez minutos.
3. Cierre las puertas.
4. Conecte el sistema de alarma antirrobo.
El mensaje de estado aparece en el
centro de información del conductor.LED de estado
El LED de estado está integrado en el sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
sistema de alarma antirrobo:
LED encendido:comprobación,
retardo de activa‐
ciónEl LED
parpadea
rápidamente:las puertas, el
portón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema
Page 39 of 355

Llaves, puertas y ventanillas37Estado después de activarse el
sistema:El LED
parpadea
lentamente:el sistema está acti‐
vado
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo pulsando
el botón de la manilla de la puerta se
desactiva el sistema de alarma anti‐
rrobo.
La llave electrónica debe estar fuera
del vehículo a una distancia máxima
de un metro aproximadamente del
lado de la puerta correspondiente.
El sistema no se desactiva desblo‐
queando la puerta del conductor con
la llave o con el botón de cierre
centralizado en el habitáculo.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo se puede desactivar pulsando c,
pulsando el interruptor de la manilla de la puerta con sistema de llave
electrónica o conectando el encen‐
dido.
Si se ha disparado la alarma y no ha sido interrumpida por el conductor, se
indicará mediante las luces de emer‐
gencia. Parpadearán rápidamente
tres veces la próxima vez que se
desbloquee el vehículo con la llave
electrónica. Además, aparecerá unmensaje de advertencia en el centro
de información del conductor
después de conectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 132.
Si hay que desconectar la batería del vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el
encendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
15 segundos.
Inmovilizador El inmovilizador se activa automáti‐
camente.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐
dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y repita el
intento de arranque. Vuelva a inten‐
tarlo con la llave en el hueco del trans‐
misor. Funcionamiento en vehículos
con sistema de llave electrónica en
caso de avería 3 174.
Page 40 of 355

38Llaves, puertas y ventanillasSi el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el
motor usando la llave de repuesto.
Recurra a la ayuda de un taller.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 26, 3 35.
Testigo de control d 3 118.Retrovisores exteriores
Forma convexa
La forma del espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, loque afecta a la apreciación de las
distancias.
Alerta de punto ciego lateral 3 232.
Ajuste eléctrico
Seleccione el correspondiente retro‐
visor exterior presionando í para el
retrovisor izquierdo o ì para el dere‐
cho. El LED del botón indica la selec‐
ción.
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.