Page 257 of 355

Conducción y manejo255Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar
modificando la distribución del peso
al cargar el remolque.
La carga de acoplamiento vertical
máxima permitida de:
● 60 kg (Grand Sport con todos los
motores excepto B20DTH /
B20NFT / D20DTR)
● 75 kg (Sports Tourer, Country Tourer con todos los motores
excepto B20DTH / B20NFT /
D20DTR)
● 90 kg (Todos los estilos de carro‐
cería con motores B20DTH /
B20NFT / D20DTR)
se especifica en la placa de caracte‐
rísticas del dispositivo de remolque y
en los documentos del vehículo.
Siempre debe intentar alcanzar la
carga máxima, especialmente en el
caso de remolques pesados. La
carga de apoyo nunca debería ser
inferior a 25 kg.Carga sobre el eje trasero
Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima
admisible sobre el eje trasero (véase
el dato en la placa de características o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 70 kg (moto‐
res B20DTH: 80 kg), el peso máximo autorizado no debe sobrepasarse. Si
se sobrepasa la carga admisible
sobre el eje trasero, la velocidad
máxima aplicable es de 100 km/h.
Dispositivo de remolqueAtención
La barra de rótula plegable no se
puede desmontar del vehículo. Si
no va a circular con remolque, se
debe replegar la barra de rótula.
9 Advertencia
Asegúrese de que no haya nadie
en la zona de basculación de la
barra de rótula. Riesgo de lesio‐
nes.
Cuando desbloquee la barra de
rótula guardada, asegúrese de
situarse a la izquierda del asa.
Desbloquear la barra de rótula
guardada
Tire del asa situada a la izquierda de
la matrícula, debajo del panel del
parachoques trasero, en un ángulo
de aprox. 45º al suelo.
Page 258 of 355
256Conducción y manejo
Cuando se tira del asa de desbloqueoy se desenclava la rótula, suena un
aviso acústico.
Una vez desbloqueada, coja la barra
de rótula y levántela hasta que quede
enclavada.
Asegúrese de que la barra de acopla‐ miento está correctamente engan‐
chada y la manilla suelta está direc‐
cionada hacia atrás a su posición
oculta inicial; en caso contrario, el
aviso acústico no dejará de sonar.
Guardar/ocultar la barra de rótula
Tire del asa situada a la izquierda de
la matrícula, debajo del panel del
parachoques trasero, en un ángulo
de aproximadamente 45° respecto el
suelo.
Cuando se tira del asa de desbloqueo y se desenclava la rótula, suena un
aviso acústico.
Page 259 of 355

Conducción y manejo257Con la palma de la mano, bascule la
barra de rótula desbloqueada hacia la
derecha hasta que quede enclavada
debajo del piso. Asegúrese de volver
a colocar el asa en su posición oculta
inicial; en caso contrario, el aviso
acústico no dejará de sonar.9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con la barra de rótula
montada correctamente. Si la
barra de rótula no enclava correc‐ tamente, si es imposible guiar el
asa de desbloqueo a su posición
oculta inicial en el alojamiento o si el aviso acústico sigue sonando
después de enclavar la barra de
rótula, recurra a la ayuda de un
taller.
Argolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Asistente de estabilidad del
remolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese
el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 197.
Page 260 of 355

258Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................259
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 259
Inmovilización del vehículo ......259
Recogida de vehículos usados 260
Comprobaciones del vehículo ...260
Realización de trabajos ...........260
Capó ........................................ 260
Aceite del motor ......................261
Refrigerante del motor .............262
Líquido de lavado ....................263
Frenos ..................................... 264
Líquido de frenos .....................264
Batería del vehículo .................264
Purga del sistema de combustible diésel ..................266
Sustitución de las escobillas ...266
Sustitución de bombillas ............267
Faros halógenos ......................267
Faros de LED .......................... 269
Luces antiniebla ......................269
Luces traseras ......................... 271
Intermitentes laterales .............276
Luz de la matrícula ..................277Luces interiores .......................277
Iluminación del tablero de instrumentos ........................... 277
Sistema eléctrico .......................277
Fusibles ................................... 277
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 278
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 281
Herramientas del vehículo .........283
Herramientas ........................... 283
Llantas y neumáticos .................284
Neumáticos de invierno ...........284
Designaciones de los neumáticos ............................. 284
Presión de los neumáticos ......285
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................286
Profundidad del dibujo .............289
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............289
Tapacubos ............................... 290
Cadenas para nieve ................290
Juego de reparación de neumáticos ............................. 290
Cambio de ruedas ...................295
Rueda de repuesto ..................298
Arranque con cables ..................300Remolcado ................................. 302
Remolcado del vehículo ..........302
Remolcado de otro vehículo ....303
Cuidado del aspecto ..................304
Cuidado exterior ......................304
Cuidado interior .......................306
Page 261 of 355

Cuidado del vehículo259Información general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐ tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
Cualquier modificación, conversión u
otros cambios efectuados a las espe‐
cificaciones del vehículo estándar
(incluidas, entre otras, modificacio‐
nes de software, modificaciones de
unidades de control electrónico)
puede invalidar la garantía ofrecida
por Opel. Además, dichos cambios
pueden afectar a los sistemas de
ayuda a la conducción, el consumo
de combustible, las emisiones de
CO 2 y otras emisiones del vehículo.
También pueden invalidar el permiso
de circulación del vehículo.Atención
Los faldones guardabarros
podrían sufrir daños si se trans‐ porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodode tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Llene el depósito de combustible
hasta arriba.
● Cambiar el aceite del motor. ● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del
refrigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, o poner la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en
cuenta los sistemas que no
funcionarán, como el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neumáticos.
Page 262 of 355
260Cuidado del vehículo● Rellenar el depósito del líquidode lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web, donde sea un requisito legal. El desguace debe
encargarse a una empresa de reci‐
claje autorizada.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
Page 263 of 355

Cuidado del vehículo261
Mueva el cierre de seguridad hacia
los lados, hacia el lateral izquierdo del
vehículo y abra el capó.
El capó se queda abierto automática‐
mente.
Si se abre el capó durante una parada
automática (Autostop), el motor
volverá a arrancarse automática‐ mente por motivos de seguridad.
Sistema stop-start 3 177.
Cierre Baje el capó y deje que caiga en el
enganche. Compruebe que el capó
quede enclavado.
Atención
No presione el capón en el trin‐
quete para evitar abolladuras.
Capó activo 3 74.
Aceite del motor Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la
especificación correcta. Líquidos y
lubricantes recomendados 3 309.
El consumo de aceite máximo del
motor es de 0,6 litros por 1000 km.
La comprobación se realiza con el
vehículo en una superficie nivelada.
El motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al
menos cinco minutos.
Extraiga la varilla del nivel de aceite, límpiela, vuelva a introducirla comple‐ tamente, extraiga y lea el nivel de
aceite del motor.
Page 264 of 355

262Cuidado del vehículoSe utilizan distintos tipos de varilla de
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el
último cambio.
Rellene aceite de motor cuando el
nivel haya descendido hasta la marca MIN .
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición.
Atención
Limpie de inmediato cualquier
derrame del aceite del motor.
Atención
Si hay un exceso de aceite del
motor, debe vaciarse o aspirarse.
Capacidades 3 326.
Coloque el tapón correctamente y apriételo.
Refrigerante del motor
El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En
regiones frías con temperatura muy
bajas, el refrigerante que se incluye
de fábrica protege contra la congela‐
ción hasta unos -37 °C.Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Refrigerante y anticongelante 3 309.
Nivel de refrigerante
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños en el motor.