Page 193 of 289

Vezetés és üzemeltetés191hígítsa a dízel üzemanyagot
benzinüzemű motorok
üzemanyagaival.
Alacsony hőmérsékleten
üzemeltetés
0 °C alatti hőmérsékleteken néhány
biodízel keverékes dízel termék
lerakódhat, megdermedhet vagy
megkocsonyásodhat, ami hatással
lehet az üzemanyag-ellátó
rendszerre. Az indítás és a motor
működés lehet, hogy nem működik
jól. Győződjön meg róla, hogy téli
dízel üzemanyag legyen tankolva
0 °C alatti környezeti hőmérsékletek
esetén.
A sarkvidéki minőségű dízel
üzemanyag rendkívül hideg, -20 °C
alatti hőmérsékleteken használható.
Ennek az üzemanyag minőségnek a
használata meleg vagy forró
éghajlaton nem ajánlott és a motor
leállását, rossz indulását vagy az
üzemanyag befecskendező rendszer
károsodását okozhatja.Üzemanyag folyékony gáz
üzemmódhoz
A folyékony gáz LPG-ként
(cseppfolyós propángáz) vagy a
francia neve szerint GPL-ként
(cseppfolyós gáz) ismert. Az LPG
autógázként is ismert.
Az LPG főként propánból és butánból áll. Az oktánszám 105 és 115 közöttvan, a bután részarányától függően.
Az LPG-t folyékony alakban, kb.
5-10 bar nyomáson tárolják.
A forráspont a nyomástól és a
keverési aránytól függ. Környezeti
hőmérsékleten ez -42 °C (tiszta
propán) és -0,5 °C (tiszta bután).
Figyelem!
A rendszer körülbelül -8 °C és
100 °C közötti környezeti
hőmérsékleten működik.
Az LPG rendszer teljes működése
csak olyan folyékony gázzal
garantálható, mely megfelel a
DIN EN 589 minimális
követelményeinek.
Üzemanyag-választó kapcsoló 3 87.
Tankolás
Page 194 of 289

192Vezetés és üzemeltetés9Veszély
Tankolás előtt kapcsolja ki a
gyújtást és az esetleg utólagosan beszerelt belső égésű
fűtőberendezéseket.
Kövesse a töltőállomás kezelési
és biztonsági utasításában
található előírásokat a gépkocsi
tankolásakor.
9 Veszély
Az üzemanyag gyúlékony és
robbanásveszélyes. Ne
dohányozzon! Kerülje a nyílt láng vagy bármilyen szikra
használatát.
Ha a gépkocsiban
üzemanyagszagot észlel,
haladéktalanul deríttesse ki ennek
okát egy szervizben.
Az üzemanyagtöltő fedélen
elhelyezett, szimbólumokat
tartalmazó címke jelzi a megengedett üzemanyagtípusokat. Európában
ezek a szimbólumok vannak
feltüntetve a töltőállomások töltő
szelepein. Csak a megengedett
üzemanyagtípust használja.Figyelem!
Nem megfelelő üzemanyaggal
való feltöltés esetén ne kapcsolja
be a gyújtást.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedél a
gépkocsi jobb oldalán, hátul található.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi zárjai ki vannak nyitva. A fedél
megnyomásával nyissa ki az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelét.
Benzin és dízel tankolás
Nyitáshoz forgassa a sapkát lassanaz óramutató járásával ellentétesen.
A tanksapka felakasztható az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelén
lévő tartóra.
Helyezze a fúvókát egyenes
helyzetben a töltőnyúlványra és
nyomja meg enyhe erőkifejtéssel a
behelyezéshez.
Az üzemanyagtöltéshez, kapcsolja
be a szivattyú fúvókáját.
Page 195 of 289

Vezetés és üzemeltetés193Az automatikus kikapcsolást
követően a tartály a töltőpisztoly legfeljebb két alkalommal történő
működtetésével tölthető fel teljesen.Figyelem!
Az esetleg kicsordult
üzemanyagot azonnal törölje le.
A záráshoz, fordítsa az
üzemanyagtöltő sapkát kattanásig
jobbra.
Zárja le a csappantyút és pattintsa be.
Folyékonygáz tankolása
Tankoláskor kövesse az
üzemanyagtöltő állomás használati
és biztonsági útmutatásait.
Töltőadapter
Mivel a töltőrendszerek nincsenek
szabványosítva, különböző
adapterekre van szükség, melyek az
Opel disztributoroktól és az Opel
Partnerektől szerezhetők be.
ACME adapter: Belgium,
Németország, Írország, Luxemburg,
Svájc
DISH adapter: Ausztria, Bosznia-
Hercegovina, Bulgária,
Horvátország, Cseh Köztársaság,
Dánia, Észtország, Franciaország,
Görögország, Magyarország,
Olaszország, Lettország, Litvánia,
Macedónia, Lengyelország,
Portugália, Románia, Szerbia,
Szlovákia, Szlovénia, Svédország,
Svájc, Törökország, Ukrajna
Bajonett adapter: Hollandia,
Norvégia, Spanyolország, Nagy-
Britannia
Page 196 of 289

194Vezetés és üzemeltetés
EURO adapter: Spanyolország
A folyékonygáz betöltő szelepe az
üzemanyag töltő sapka mögött van.
Tekerje le a védősapkát a
töltőnyúlványról.
Csavarja a kívánt adaptert a
töltőnyúlványra, kézzel húzza meg.
ACME adapter: Csavarozza a
töltőfúvóka anyáját az adapterre.
Biztosítsa a töltő szelep rögzítő
karját.
DISH adapter: Helyezze a
töltőfúvókát az adapterbe. Biztosítsa
a töltő szelep rögzítő karját.
Bajonett adapter: Helyezze a töltő
szelepet az adapterre, és fordítsa el
negyed fordulattal. Biztosítsa a töltő
szelep rögzítő karját.
EURO adapter: Nyomja a töltő
szelepet az adapterre. Biztosítsa a
töltő szelep rögzítő karját.
Nyomja meg a folyékony gázadagoló pont gombját. A töltőrendszer leáll,
vagy lassul a töltés, ha a tartály elérte
a 80 %-os töltöttséget (maximum
töltési szint).
Engedje el a töltőrendszer gombját, és a töltési folyamat leáll. Oldja ki a
zárókart, és vegye ki a töltőfúvókát.
Egy kis mennyiségű cseppfolyós gáz
kiszökhet.
Távolítsa el az összekötő darabot és tárolja a biztonságos helyen a
járműben.
Helyezze fel a védősapkát, hogy
megakadályozza idegen testek
bekerülését a betöltő nyílásba és a
rendszerbe.9 Figyelmeztetés
A rendszer kialakítása miatt
elkerülhetetlen a cseppfolyós gáz
kifolyása a rögzítőkar kioldása
után. Kerülje el a belégzést.
Page 197 of 289

Vezetés és üzemeltetés1959Figyelmeztetés
A cseppfolyós gáz tartályt
biztonsági okokból csak a
kapacitása 80 %-áig szabad
tölteni.
A folyékonygáz tartály multiszelepe
automatikusan behatárolja a töltési
mennyiséget. Nagyobb mennyiség
betöltésénél javasoljuk, hogy ne
tartsa a gépkocsit napon, amíg a
többletmennyiséget el nem
használta.
Tanksapka
Csak eredeti tanksapkát használjon.
A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.
Vonóhorog
Általános információk
Csak az Ön gépkocsijához
jóváhagyott vonóhorgot használjon.
A vonóhorog utólagos beszerelését
bízza egy szervizre. Szükség lehet a
hűtőrendszert, a hőpajzsokat vagy
egyéb rendszereket érintő
változtatásokra.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes.
Például négy darab 5 W izzó
esetében a funkció csak akkor észleli a lámpa kiégését, ha csak egyetlen
5 W teljesítményű lámpa vagy egy sem marad.
A vonóhorog felszerelése
eltakarhatja a vonószem nyílását.
Ebben az esetben vontatáshoz a
vonóhorogszárat használja. Mindig tartsa a vonóhorogszárat a járműben,
amikor nem használja.Menettulajdonságok és
vontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne
tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Kevésbé stabil utánfutó, illetve
1000 kg-ot meghaladó megengedett
legnagyobb össztömegű utánfutó
vontatásakor ne lépje túl a 80 km/h
sebességet; stabilizátor használata
ajánlott.
Ha az utánfutó belengene, vezessen
lassabban, ne próbáljon
ellenkormányozni, szükség esetén
fékezzen erőteljesen.
Lejtőn haladva vezessen abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.
A gumiabroncsnyomást állítsa be a
teljes terhelésnek megfelelő értékre
3 269.
Page 198 of 289

196Vezetés és üzemeltetésUtánfutó vontatás
Utánfutó terhelés A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad
túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány vonóhorog-
fejterhelésének a különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Általánosságban legfeljebb 12 %-os
emelkedőig érvényesek az értékek
A megengedett legnagyobb utánfutó-
terhelés meghatározott emelkedési
szögig és legfeljebb 1 000 m
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magas hegyvidéken az
alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1 000 m
magasságnövekedésnél 10 %-kal
csökken a megengedett vontatmány- terhelés. Enyhe emelkedő esetén(kisebb mint 8 %, pl. autópályán),
nem kell a vontatmány tömegét
csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez
a tömegérték az azonosító táblán
található 3 256.
Függőleges vonóhorog terhelés A függőleges vonóhorogfej-terhelés
az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.Benzin- és dízelüzemű motorok
A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (55 kg) a vonószerkezet
azonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel. Mindig, de főként
nehéz utánfutók esetében
igyekezzen elérni a maximális
fejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.Motor B14XEL LPG / D14XEL LPG
A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (45 kg) a vonószerkezetazonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel. Mindig, de főként
nehéz utánfutók esetében
igyekezzen elérni a maximális
fejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.
Hátsótengely terhelésBenzin- és dízelüzemű motorok
Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a személygépkocsik számára
megengedett hátsótengely-terhelést
(lásd az azonosító táblán vagy a
gépkocsi dokumentumaiban) 70 kg- mal az 5 ajtós, ill. 60 kg-mal a 3 ajtósjárműnél, a megengedett legnagyobb össztömeget pedig 55 kg-mal túl
lehet lépni.Motor B14XEL LPG / D14XEL LPG
Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a személygépkocsik számára
megengedett hátsótengely-terhelést
(lásd az azonosító táblán vagy a
gépkocsi dokumentumaiban) 70 kg- mal az 5 ajtós, ill. 70 kg-mal a 3 ajtós
Page 199 of 289

Vezetés és üzemeltetés197járműnél, és a megengedett
legnagyobb össztömeget pedig
45 kg-mal túl lehet lépni.Kisteherautó
Utánfutó vontatásakor és teljesen
megterhelt vontató gépkocsi esetén,
a személygépkocsik számára
megengedett hátsótengely-terhelést
(lásd az azonosító táblán vagy a
gépkocsi dokumentumaiban) 60 kg-
mal, a megengedett legnagyobb
össztömeget 55 kg-mal túl lehet lépni.Általános információ
Ha a megengedett hátsótengely-
terhelést túllépi, az engedélyezett
maximális sebesség 100 km/h.
Amennyiben a nemzeti előírások
alacsonyabb sebességet szabnak
meg utánfutó vontatásához, azokat be kell tartani.
Vonóhorog
Figyelem!
Utánfutó nélküli használatkorszerelje le a vonóhorogszárat.
A vonóhorogszár tárolása
A vonóhorogszár egy zsákban
található a csomagtérben a pótkerék
mélyedésében, a rögzítőszemekhez
kötözve.
Behelyezéskor helyezze fel a
védősapkát a kulcsos tekerőgombra.
A vonóhorogszár felszerelése
Akassza ki és hajtsa le az elektromos
csatlakozót. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.
Page 200 of 289
198Vezetés és üzemeltetésA vonóhorogszár-retesz
előfeszítésének ellenőrzése
● A tekerőgomb felfekszik a
vonóhorogszáron.
● A tekerőgombon lévő zöld jelzés nem látható.
● A vonóhorogszár tetején lévő rögzítőcsap befelé van állítva.
● A kulcs a zárban van.
Ellenkező esetben a
vonóhorogszárat elő kell feszíteni a
csatlakozónyílásba való behelyezés
előtt:
● Helyezze a kulcsot a zárba, és nyissa ki a vonóhorogszárat.
● Nyomja a tekerőgombot a vonóhorogszárra és így
lenyomva forgassa el jobbra,
amíg nem rögzül. A kulcs a
zárban marad.
A vonóhorogszár behelyezése
Helyezze be az előfeszített
vonóhorogszárat a csatlakozóházba és határozottan nyomja fölfelé amíg
hallhatóan rögzül.
A tekerőgomb ekkor visszaugrik
alaphelyzetébe, felfeküdve a
vonóhorogszáron (nincs rés).
9 Figyelmeztetés
Behelyezés közben ne érjen
hozzá a forgatógombhoz.