Page 257 of 632

2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
El sensor delantero está situado en la
parte superior del parabrisas. Consta
de 2 tipos de sensores, cada uno
detecta información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Sensor delantero
1
2
ADVERTENCIA
■ Sensor delantero
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delante de su vehículo. El
sensor delantero está clasificado como un producto láser de clase 1M de
conformidad con la norma IEC 60825-1. En condiciones normales de uso, estos
láseres no son perjudiciales para los ojos. Sin embargo, es necesario respetar las
siguientes precauciones.
Si no lo hace, podría perder capacidad visual o sufrir ceguera.
● Para evitar la exposición a radiación láser peligrosa, no intente nunca desmontar el
sensor delantero (por ejemplo, extraer las lentes). Una vez desmontado, el sensor
delantero está clasificado como un producto láser de clase 3B de conformidad con
la norma IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y representan un
riesgo de lesión ocular en caso de exposición directa.
Page 258 of 632
2584-5. Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
ADVERTENCIA
●No intente observar el sensor delantero con una lupa, microscopio u otro
instrumento óptico a una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Page 259 of 632

2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
ADVERTENCIA
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Potencia media máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal vertical): 28° 12°
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor delantero
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que el sensor delantero no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión
grave.
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. Si el parabrisas está sucio o está cubierto por una capa aceitosa, gotas de agua, nieve, etc., límpielo. Si la parte interior delparabrisas delante del sensor delantero está sucia, póngase en contacto con unproveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquiertaller fiable.
● No fije objetos como etiquetas, adhesivos
transparentes, etc. en la parte exterior del
parabrisas delante del sensor delantero
(zona sombreada de la ilustración).
A: Desde la parte superior del parabrisas
hasta aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
por debajo del extremo inferior del
sensor delantero
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
Page 260 of 632

2604-5. Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
ADVERTENCIA
●Cuando hay una gran diferencia de temperatura entre el interior del vehículo y el aire exterior, como sucede en invierno, el parabrisas suele empañarse confacilidad. Si la parte del parabrisas delante del sensor delantero se empaña o secubre de agua condensada o hielo, la luz de aviso del PCS puede iluminarse y elsistema puede dejar de funcionar temporalmente. En ese caso, utilice el desempañador del parabrisas para limpiar el vaho, etc. ( P. 390)
● Si la zona del parabrisas que está delante del sensor delantero está cubierta con gotas de agua, utilice el limpiaparabrisas para eliminarlas.Si no se eliminan las gotas de agua por completo, puede reducirse el rendimientodel sensor delantero.
● Si el limpiaparabrisas no elimina correctamente las gotas de agua de la zona del
parabrisas que está delante del sensor delantero, sustituya la escobilla o la
cuchilla del limpiaparabrisas.
Si hay que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas o las cuchillas del
limpiaparabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas.
● Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.
Si hay que sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale antenas delante del sensor.
● No moje el sensor delantero.
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor delantero.
● No ensucie ni dañe el sensor delantero.
Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacristales entre en contacto
con la lente. Tampoco debe tocar la lente.
Si la lente está sucia o dañada, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale ni coloque nada en la parte
interior del parabrisas debajo del sensor
delantero (zona sombreada de la
ilustración).
A: Aproximadamente 10 cm (4,0 pul.)
(Desde la parte inferior del sensor
delantero)
B: Aproximadamente 20 cm (7,9 pul.)
(aproximadamente 10 cm [4,0 pul.] a la
derecha e izquierda del centro del
sensor delantero)
Page 261 of 632

2614-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
ADVERTENCIA
●Evite que el sensor delantero sufra impactos fuertes.
● No retire el sensor delantero ni cambie la posición de instalación ni la orientación.
● No desmonte el sensor delantero.
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza que emita
ondas eléctricas intensas cerca del sensor delantero.
● No modifique ningún componente del vehículo alrededor del sensor delantero
(espejo retrovisor interior, viseras parasol, etc.) ni el techo.
● No coloque en el capó, la rejilla delantera ni el parachoques delantero ningún
accesorio que pueda obstruir el sensor delantero. Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable si necesita más detalles.
● Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo, asegúrese de
que no obstruya el sensor delantero.
● No modifique los faros ni otras luces.
● No fije ni coloque ningún objeto en el salpicadero.
■ Área de instalación del sensor delantero en el parabrisas
Cuando el parabrisas se empaña con facilidad, el cristal alrededor del sensor
delantero podría estar caliente debido al funcionamiento de la calefacción. Si toca el
cristal, podría sufrir quemaduras.
Page 262 of 632

2624-5. Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
PCS (sistema de seguridad de precolisión)
◆Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal es
alta, suena un avisador acústico,
parpadea el indicador de
activación del PCS*1 o se muestra
un mensaje de advertencia en el
visualizador de información
múltiple *2, y el sistema insta al
conductor a realizar una maniobra
evasiva.
*1 : Vehículos con pantalla monocromática
*2: Vehículos con pantalla en color
: Si está instalado
El sistema de seguridad de precolisión utiliza el sensor delantero para
detectar vehículos delante de su vehículo. Cuando el sistema
determina que la posibilidad de colisión frontal con otro vehículo es
alta, se activa un aviso que insta al conductor a realizar una maniobra
evasiva y la presión de frenado potencial aumenta para ayudar al
conductor a evitar la colisión.
Si el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es extremadamente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar la colisión o reducir el impacto
de la colisión.
El sistema de seguridad de precolis ión puede desactivarse o activarse y
también es posible cambiar la antelación del aviso. ( P. 266)
*1
*2
Page 263 of 632

2634-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
◆Asistencia al frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es alta, el sistema aplica una fuerza de frenado superior con
respecto a la fuerza con la que se pise el pedal del freno.
◆Frenado de precolisión
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con un
vehículo es alta, el sistema avisa al conductor. Si el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal con un vehículo es extremadamente alta,
los frenos se accionan automáticamente para ayudar a evitar la colisión o
reducir la velocidad de la colisión.
ADVERTENCIA
■ Limitaciones del sistema de seguridad de precolisión
● El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
No use el sistema de seguridad de precolisión en lugar de las operaciones de
frenado normales bajo ninguna circunstancia. Este sistema no evita las colisiones
ni reduce los daños o las lesiones por colisión en todas las situaciones. No debe
confiar exclusivamente en este sistema. En caso contrario, podría producirse un
accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
● Aunque este sistema esté diseñado para ayudar a evitar y reducir el impacto de las
colisiones, su efectividad puede variar en función de diversos factores, por lo que
es posible que el sistema no alcance siempre el mismo nivel de rendimiento.
Lea atentamente las siguientes condiciones. No confíe exclusivamente en este
sistema y conduzca siempre con precaución.
• Condiciones en las que es posible que el sistema se active aunque no haya
posibilidad de colisión: P. 2 7 0
• Condiciones en las que el sistema puede que no funcione correctamente:
P. 274
● No intente probar usted mismo el funcionamiento del sistema de seguridad de
precolisión, ya que este podría no funcionar correctamente y, en consecuencia,
provocar un accidente.
Page 264 of 632

2644-5. Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J69S
ADVERTENCIA
■Frenado de precolisión
● La función de frenado de precolisión podría no funcionar si el conductor realiza
ciertas operaciones. Si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se gira el
volante, el sistema podría determinar que el conductor está realizando una
maniobra evasiva y posiblemente evitaría el funcionamiento de la función de
frenado de precolisión.
● En algunas situaciones, con la función de frenado de precolisión operativa, podría
cancelarse su funcionamiento si se pisa con fuerza el pedal del acelerador o si se
gira el volante y el sistema determina que el conductor está realizando una
maniobra evasiva.
● Cuando la función de frenado de precolisión está en marcha, se aplica una gran
fuerza de frenado. Además, dado que la función de frenado de precolisión detiene
el vehículo, esta se cancelará cuando el vehículo lleve parado unos 2 segundos
debido a esta función, y el conductor deberá presionar el pedal del freno si es
necesario.
● Si se pisa el pedal del freno, el sistema puede determinar que el conductor está
realizando una maniobra evasiva y posiblemente demorar el funcionamiento de la
función de frenado de precolisión.
● Durante la conducción, por ejemplo, a través de pasos a nivel, el sistema podría
determinar que la posibilidad de colisión con un objeto, como la barrera del paso a
nivel, es alta, y podría accionar la función de frenado de precolisión.
Para mover el vehículo en caso de emergencia, por ejemplo si el sistema se activa
mientras se cruza un paso a nivel, realice las siguientes operaciones y luego tome
las medidas necesarias para garantizar su seguridad.
• Si el vehículo se detiene, pise el pedal del acelerador.
• Si el vehículo decelera, pise a fondo el pedal del acelerador. ( P. 269)
• Desactive el sistema de seguridad de precolisión. ( P. 2 6 6 )