518
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression
des pneus pourrait ne pas fonctionner correctement
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans les
cas suivants :
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera cor-
rectement.)
●Si des pneus qui ne sont pas dotés de capteurs de pression de pneu ni
d’émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression de pneu et des
émetteurs n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus risque d’être désactivé
dans les cas suivants :
(Lorsque la situation reviendra à la normale, le système fonctionnera cor-
rectement.)
●Si des appareils électroniques ou des installations utilisant des fréquen-
ces radio similaires se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le véhi-
cule.
●Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des
ondes radio.
●S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement
autour des roues ou des passages de roue.
●Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées. (Même si
vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système témoin de
basse pression des pneus ne fonctionne pas correctement avec cer-
tains types de pneus.)
●Si des chaînes antidérapantes sont utilisées.
■Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Initialisez le système après avoir réglé la pression de gonflage des pneus
au niveau prescrit.
■Si vous appuyez accidentellement sur le contacteur de remise à zéro
du système témoin de basse pression des pneus
Si l’initialisation est effectuée, réglez la pression de gonflage des pneus
au niveau prescrit, puis réinitialisez de nouveau le système témoin de
basse pression des pneus.
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5197-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a
échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas sui-
vants, les réglages n’ont pas été enregistrés et le système ne fonction-
nera pas correctement. Si l’enregistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus échoue après de nouvelles tentatives, faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système
témoin de basse pression des pneus, la lampe témoin de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
●Après avoir roulé pendant un petit moment depuis la dernière initialisa-
tion, la lampe témoin s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
FCC ID:GQ4-45T
FCC ID:GQ4-37R
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisa-
tion est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet équipement ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’accepter toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie
responsable de l’application de la réglementation pourrait rendre illégale
l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionne-
ment du dispositif.
520
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les négli-
ger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropulseur
et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, ce qui
pourrait entraîner un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculptu-
res de bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
●Véhicules dotés d’un pneu de secours compact : N’effectuez pas de
remorquage si un pneu de secours compact a été installé sur votre
véhicule.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des
pneus
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin
de basse pression des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de
gonflage des pneus au niveau prescrit. Sinon, la lampe témoin de pres-
sion des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gon-
flage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression de
gonflage des pneus est normale.
525
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues
aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport
interne
* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’utilisation :
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Toyota prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000
miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas
endommager les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Toyota ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des
émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les
roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pression de
pneu et les émetteurs. ( →P. 514)
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la
remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher, ce qui pourrait entraîner
une perte de contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
5537-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■ Phares à décharge (si le véhicule en est doté)
●Avant de remplacer les phares à décharge (y compris les ampoules), con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
● Ne touchez pas à la douille à haute tension du phare à décharge lorsque
les phares s’allument.
Une très haute tension de 30000 V sera générée et pourrait causer des
blessures graves, voire mortelles, par décharge électrique.
● Ne tentez jamais de démonter ni de réparer les ampoules des feux de
croisement, les connecteurs, les circuits d’alimentation ou les éléments
connexes des phares.
Vous risqueriez de vous électrocuter et de subir des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsque vous remplacez les clignotants arrière ou les feux d’arrêt/feux
arrière
Vérifiez si le joint d’étanchéité est endommagé (déchirure, accroc, perfora-
tion, etc.). Si le joint d’étanchéité présente le moindre dommage, contactez
votre concessionnaire Toyota et faites-le remplacer. De l’eau risquerait de
pénétrer dans le phare si le joint d’étanchéité était mal installé.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
●Assurez-vous que les ampoules sont bien en place et verrouillées.
● Pour éviter les dommages dus à la chaleur, vérifiez la puissance (watts)
de l’ampoule avant de l’installer.
NOTE
■ Lorsque vous installez le panneau d’habillage du hayon
Pour éviter d’endommager les faisceaux de câblage ou les connecteurs,
veillez à ne pas les coincer sous le panneau d’habillage du hayon.
563
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
du moteur indique constamment une température supérieure à la
normale
● Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance notable
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous freinez
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur
une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant
presque le plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule
a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Con-
tactez au plus vite votre concessionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement
5748-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
AVERTISSEMENT
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement
du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ser-
vant à indiquer que le système ne fonctionne pas correctement. Le
témoin de mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin
de basse pression des pneus) est combiné au témoin de basse pres-
sion des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le sys-
tème détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une
minute, puis reste continuellement allumé. Cette séquence se poursui-
vra aux prochains démarrages du véhicule, tant que la défaillance per-
sistera. Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement est allumé, il se
peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de signaler
une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaillance du
système TPMS (système témoin de basse pression des pneus), notam-
ment l’installation sur le véhicule de pneus ou de roues de remplace-
ment qui empêcheraient le fonctionnement adéquat du TPMS (système
témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou plu-
sieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vérifiez toujours le témoin de
mauvais fonctionnement du système TPMS (système témoin de basse
pression des pneus) afin de vous assurer que ce remplacement ou
cette substitution des pneus ou des roues permet au TPMS (système
témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonctionner correc-
tement.
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du système témoin de basse
pression des pneus
N’installez pas de pneus d’une spécification différente ou d’un autre
fabricant, car le système témoin de basse pression des pneus risque de
ne pas fonctionner correctement.
5858-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
* : Reportez-vous au “Guide du programme d’entretien” ou au “Supplémentau manuel du propriétaire” pour plus de détails sur l’intervalle d’entretien
de votre véhicule.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis
pour la distance parcourue, conformément au
programme d’entretien
*, devraient bientôt être
effectués.
S’allume après qu’environ 4500 miles (7200 km)
ont été parcourus après une réinitialisation du
message.
→ Au besoin, effectuez les travaux d’entre-
tien.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis
pour la distance parcourue, conformément au
programme d’entretien
*, doivent être effectués.
S’allume après qu’environ 5000 miles (8000 km)
ont été parcourus après une réinitialisation du
message. (Le voyant ne fonctionnera pas correc-
tement si le message n’a pas été réinitialisé.)
→ Effectuez les travaux d’entretien nécessai-
res. Veuillez réinitialiser le message après
avoir effectué l’entretien ( →P. 490)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le PCS (système de sécurité préven-
tive) n’est pas actuellement fonctionnel en raison
de saletés sur la protection de calandre ou sur le
capteur
→ Vérifiez la protection de calandre et le cap-
teur et nettoyez-les s’ils sont sales.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer