Viktig basinformation
● Gän g
a på övrig
a hjulbultar och dra åt lätt
med hjälp av sexkantshylsan på hjulbults-
nyckeln.
● Sänk ner bilen med domkraften.
● Dra åt alla hjulbultarna medurs ›››
. Dra åt
b u
lt
arna hårt parvis diagonalt (inte sekventi-
ellt i cirkel).
● Sätt tillbaka hjulbultslocken och navkap-
seln res
pektive den hela hjulsidan ››› si-
dan 44. VARNING
Om hjulbultarna inte används på rätt sätt el-
ler dr a
s åt tillräckligt kan hjulet lossna med
en allvarlig olycka som resultat.
● Alla hjulbultar och gängor ska vara rena
och fria från o
lja och fett. Hjulbultarna ska
dras åt med rätt åtdragningsmoment.
● Hylsan i skruvmejselskaftets ände ska an-
vändas
endast för att gänga på eller av hjul-
bultarna; inte för att lossa eller dra åt bultar-
na. Däck med riktat slitbanemönster
Däck med riktat slitbanemönster har utfor-
m
ats
för att
fungera bäst när de roterar i en-
dast en riktning. En pil på däcksidan visar ro-
tationsriktningen på däck med riktad slitba-
na ›››
sidan 285. För att garantera opti-
malt grepp och för att undvika vattenplaning, överdrivet buller och slitage måste du alltid
obser
vera den angivna rotationsriktningen.
Om däcket monteras i motsatt rotationsrikt-
ning ska du vara väldigt försiktig när du kör,
eftersom däcket då används felaktigt. Detta
gäller speciellt när vägytan är blöt. Byt däck-
et så snart du kan eller montera det igen med
rätt rotationsriktning.
Efterarbete ●
Med lättmetallfälg: b yt
hju
lbultslocken.
● Med plåtfälg: byt hju
lsidan.
● Lägg tillbaka alla verktyg på respektive för-
varing
splats ›››
sidan 80.
● Kontrollera däcktrycket i det nymonterade
däcket
så snart som möjligt.
● Om bilen är försedd med ett övervaknings-
syst
em för däcken ska detta "programmeras
om" vid behov varje gång ett däck byts
››› sidan 227.
● Efter åtdragning av hjulbultarna bör du så
snar
t som möjligt låta kontrollera åtdrag-
ningsmomentet med hjälp av en moment-
nyckel ›››
sidan 46. Kör försiktigt under tiden. Snökedjor
Användning När du använder snökedjor måste du följa
gäll
ande lok
ala lagar och hastighetsbestäm-
melser.
I vinterväder förbättrar snökedjorna både
väggreppet och bromskapaciteten.
Snökedjor får endast sättas på framhjulen,
även på fyrhjulsdrivna bilar och endast med
de kombinationer av däck och hjul som
nämns nedan:
DäckstorlekFälg
205/60 R166 1/2 J x 16 ET 33 SEAT rekommenderar att du frågar en service-
v
erk
s
tad för mer information om storleken på
hjul, däck och kedja.
Använd finlänkade kedjor som är mindre än
15 mm inklusive låset när det är möjligt.
Ta bort navkapslar och trimringar innan du
monterar snökedjor ››› . Hjulbultarna ska
för se
s
med lock av säkerhetsskäl. Dessa går
att hitta hos serviceverkstäder. VARNING
Att använda olämpliga eller felmonterade
kedj or k
an resultera i allvarliga olyckor och
skador. 48
Viktig basinformation
Byta vindrutetorkare V indrut
et
orkarnas servicelägeBild 77
Torkare i serviceläge Torkararmarna kan fällas ut när vindrutetor-
k
arn
a är i ser
viceläge ››› bild 77.
● Stäng motorhuven ›››
sidan 263.
● Slå på och stäng av tändningen.
● Tryck vindrutetorkarspaken snabbt nedåt
›››
sidan 25 4 .
Fäl l
al
ltid ned torkararmarna före körning.
Med hjälp av vindrutetorkarspaken återgår
vindrutetorkararmarna till dess utgångsläge.
››› sidan 85 Byta torkarblad fram
Bild 78
Byta torkarblad fram Bild 79
Byta bakrutans torkarblad Rengöra torkarbladen
● Lyfta och fälla ut torkararmarna.
● Använd en mjuk trasa för att ta bort damm
oc h smuts
från t
orkarbladen.
● Om bladen är väldigt smutsiga kan du an-
vända en tvätts
vamp eller fuktig trasa ››› iByta vindrutetorkarblad och bakrutetorkar-
b
l
a
d på sidan 85.
Byt vindrutans torkarblad
● Lyfta och fälla ut torkararmarna.
● Tryck och håll in frigöringsknappen
›››
bild 78 1 och dra samtidigt försiktigt tor-
k arb
l
adet i pilens riktning.
● Montera ett nytt torkarblad med samma
län
gd och utförande på torkararmen och
haka fast det.
● Fäll tillbaka torkararmarna mot vindrutan
igen.
Lyf
ta och fälla ut torkararmarna
Torkararmen får endast lyftas där den är fäst
till bladet.
Byta bakrutans torkarblad
● Lyft och fäll ut torkararmen.
● Dra ut torkarbladet ur fästet på torkararmen
›››
bild 79 (se pil A ).
● Håll in frigöringsknappen ››
›
bild 79 1 och
dr a s
amtidig
t bladet försiktigt i pilens rikt-
ning B . Det kan kräva lite kraft.
● Montera ett nytt blad av samm
a län
gd och
av samma typ på bakrutans torkararm i mot-
satt riktning mot pilen ››› bild 79 B och haka
f a s
t det. Du har lyckats när knoppen är i rätt
läge (se pil A ).
● Fäll tillbaka bakrutans torkararm. » 53
Säkerhet
– Sänk al
ltid h
astigheten i enlighet med väg-
laget, trafiken och väderleken.
– Vid långa färder, ta regelbundna pauser -
minst
varannan timme.
– Undvik om möjligt att köra när du är trött
eller s
tressad. VARNING
När körsäkerheten blir nedsatt under en färd
ökar ri sk
en för personskada och olyckor. Säkerhetsutrustning
Äventyra aldrig din eller passagerarnas sä-
k
erhet
. I händel
se av en olycka kan säker-
hetsutrustningen minska risken för persons-
kada. Följande lista innehåller större delen av
din säkerhetsutrustning från SEAT:
● trepunktssäkerhetsbälten,
● belastningsbegränsare för bältena i fram-
sätena oc
h sidosätena bak,
● bältessträckare för framsätena,
● krockkuddar fram,
● knäkrockkuddar,
● sidokrockkuddar i framsätets ryggstöd,
● sidokrockkuddar i baksätets ryggstöd*,
● krockkuddar som skyddar huvudet,
● "ISOFIX"-förankringspunkter för barnsäten i
baksät
et med "ISOFIX"-system, ●
nack
skydd fram med inställbar höjd,
● nackskydd bak med användningsläge och
icke-
användningsläge
● inställbar rattstång.
Ovan nämnd säkerhets
utrustning fungerar
tillsammans för att ge dig och dina passage-
rare det bästa möjliga skyddet i händelse av
en olycka. Dessa säkerhetssystem kan dock
bara vara effektivt om du och dina passage-
rare sitter i rätt ställning och använder denna
utrustning på rätt sätt.
Säkerheten är allas angelägenhet!
Korrekt passagerarställning
Korrekt
sittställning Bild 80
Avståndet mellan föraren och ratten
mås te
vara minst 25 cm Bild 81
Rätt inställt säkerhetsbälte och nack-
sky d
d Korrekt sittställning för föraren och passage-
r
arn
a
visas nedan.
Om din kroppsbyggnad förhindrar dig från att
använda korrekt sittställning ska du kontakta
en specialiserad verkstad för hjälp med spe-
cialutrustning. Säkerhetsbältet och krockkud-
den kan endast erbjuda optimalt skydd om
du använder korrekt sittställning. SEAT re-
kommenderar att du lämnar in din bil för en
teknisk service.
För din egen säkerhet och för att minska ska-
derisken i händelse av olycka eller plötslig
inbromsning eller manöver rekommenderar
SEAT följande positioner.
Gäller för alla resenärer i bilen: ● Ställ in nackskyddet så att övre kanten är i
samma nivå som hu
vudets övre del, eller så
nära som möjligt och under inga omständig-
heter under ögonnivå. Håll nacken så nära
56
Säkerhetsbälten
●
Ställ end
ast in sätets höjd, ryggstöd och
fram- eller bakåtposition när ingen befinner
sig i området för sätesinställning.
● Det får inte finnas några föremål som block-
erar ins
tällningsområdet för framsätet.
● Baksätenas höjd, vinkel och position i läng-
driktning
en får endast ställas in när ingen
står i vägen.
● Inställnings- och låsområdena måste hållas
rena. Pedalområdet
P ed
a
ler Se till att bilmattorna eller andra föremål inte
b
loc
k
erar pedalerna.
Bilmattorna ska se till att pedalområdet är
tomt och oförhindrat. Bilmattorna ska vara
ordentligt fastsatta i fotutrymmet.
Om en bromskrets slutar fungerar måste
bromsen tryckas ned hårdare än normalt för
att bromsa bilen. VARNING
Föremål som faller ned vid förarens fötter kan
bloc k
era pedalerna. Detta kan leda till att för-
aren förlorar kontrollen över bilen och att en
allvarlig olycka inträffar. ●
Se til l
att pedalerna aldrig blockeras av nå-
got föremål.
● Fäst alltid bilmattan i fotutrymmet.
● Lägg inga andra mattor ovanpå original-
golvm
attan.
● Kontrollera att inga föremål ramlar ned i fo-
tutrymmet
medan bilen är i rörelse. VIKTIGT
Pedalerna måste alltid ha en fri väg, utan hin-
der , til
l golvet. T.ex. vid ett fel i bromskretsen
måste bromspedalen tryckas ned längre för
att stoppa bilen. Att trycka ned bromspeda-
len längre kräver mer kraft än vanligtvis. Säkerhetsbälten
V ar
för sk
a man använda säker-
hetsbälte?
Inledning Kontrollera alla säkerhetsbältens skick i re-
gel
b
undet. Om du upptäcker att bältena,
beslagen, upprullningsdonen eller låsen på
något av säkerhetsbältena är skadat måste
det bytas ut omedelbart på en specialiserad
verkstad ››› . Den specialiserade verksta-
den mås t
e an
vända rätt reservdelar för bilen,
utförandet och modellåret. SEAT rekommen-
derar att du lämnar in din bil för en teknisk
service. VARNING
Ej fastspända eller felaktigt fastspända sä-
kerhet s
bälten ökar risken för allvarliga eller
livshotande skador. Säkerhetsbältet kan inte
erbjuda fullt skydd om det inte är fastspänt
eller inte används på rätt sätt.
● Säkerhetsbälten är det mest effektiva sät-
tet att
minska risken för allvarliga eller livs-
hotande skador vid en olycka. Säkerhetsbäl-
tet ska vara fastspänt på rätt sätt medan bi-
len är i rörelse för att skydda föraren och alla
passagerare. » 59
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Tänds eller blinkar
Förarens säkerhetsbäl-
te ej fastspänt eller
frampassagerarens sä-
kerhetsbälte ej fasts-
pänt om sätet är uppta-
get.
Spänn fast säkerhetsbältena!
Föremål på passagerar-
sätet fram.Ta bort föremålet från sätet
och förvara dem på ett säkert
ställe.
Vissa kontroll- och varningslampor på instru-
mentpanel
en tänd
s för att kontrollera vissa
funktioner när tändningen slås på. Lamporna
slocknar efter några sekunder.
En ljudvarning hörs i upp till 90 sekunder om
säkerhetsbältena inte är fastspända när för-
aren kör iväg och når en hastighet på
25 km/h, eller om säkerhetsbältena spänns
upp medan bilen är i rörelse. Varningslam-
pan för säkerhetsbälten blinkar också.
Varningslampan slocknar inte förrän för-
aren och passageraren fram spänner fast
sina säkerhetsbälten medan tändningen är
på.
Statusindikeringen för säkerhetsbälten i
baksätena
Statusindikeringen för säkerhetsbälte på in-
strumentpanelens display informerar föraren,
medan tändningen är på, om passagerare i
baksätet har säkerhetsbältena fastspända. Symbolen indiker
ar att
passagerarna på
detta säte har spänt fast "sitt" säkerhetsbälte
››› bild 83.
Säkerhetsbältesstatusen visas i cirka 30 se-
kunder när ett säkerhetsbälte i baksätena
spänns fast eller spänns upp. Du kan stänga
av indikationen genom att trycka på knappen 0.0 / SET .
Säk erhets
bält
esstatusen blinkar i högst 30
sekunder när ett säkerhetsbälte i baksätet
spänns upp medan bilen är i rörelse. En ljud-
varning hörs också om fordonet rör sig snab-
bare än 25 km/h.
Indikering för baksätet kan aktiveras eller
avaktiveras hos en serviceverkstad.
Säkerhetsbältets skyddsfunktion Bild 84
Förare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt
k
astas inte framåt vid en plötslig
inbromsning Ett säkerhetsbälte som används rätt håller
k
v
ar per
sonen i rätt läge. Det hjälper även till
att förhindra okontrollerade rörelser som kan
orsaka allvarliga personskador samt minskar
risken för att man kastas ur fordonet vid en
olycka.
Passagerare som använder säkerhetsbältet
på rätt sätt tar fördel av säkerhetsbältets för-
måga att absorbera kinetisk energi. Framde-
len av fordonet och andra passiva säkerhets-
funktioner (som t.ex. krockkuddssystemet) är
också konstruerade för att absorbera den ki-
netiska energi som frigörs i en kollision. Till-
sammans minskar alla dessa funktioner den
frigjorda kinetiska energin och följaktligen
risken för personskada. Det är därför det är
så viktigt att sätta fast säkerhetsbältena inför
varje färd, även när du "bara kör runt hörnet".
Kontrollera även att alla dina passagerare an-
vänder sina säkerhetsbälten. Olycksstatisti-
ken har visat att användningen av säkerhets-
bälten är ett verkningsfullt sätt att påtagligt
minska risken för personskada och förbättra
chanserna att överleva vid allvarliga olyckor.
Dessutom förbättrar korrekt använda säker-
hetsbälten skyddet som krockkuddar ger vid
en olycka. På grund av detta är det krav på
att använda säkerhetsbälte enligt lag i de
flesta länder.
Även om ditt fordon är utrustat med krock-
kuddar måste säkerhetsbälten sättas fast
och användas. Krockkuddarna fram aktiveras
exempelvis endast i vissa frontalkollisioner. »
61
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Säkerhetsbälten
Observera
Om din kroppsbyggnad förhindrar dig att ha
bältet i rätt
position ska du kontakta en spe-
cialiserad verkstad för hjälp med specialen-
heter som garanterar optimalt skydd från sä-
kerhetsbältet och krockkudden. SEAT rekom-
menderar att du lämnar in din bil för en
teknisk service. Spänna fast eller spänna upp säker-
hets
bält
e med två lås Bild 89
Spänn fast säkerhetsbältet på det
mel l
er
sta sätet i andra sätesraden Säkerhetsbälten som används på rätt sätt
hål
l
er p
assagerarna i den ställning som skyd-
dar dem bäst om en olycka inträffar eller vid
en plötslig inbromsning ››› .
Säk erhets bält
ena för det mellersta sätet i
andra sätesraden och sätena i tredje sätesra-
den spänns fast med två lås. Spänna fast säkerhetsbältet
Spänn fa
st säkerhetsbältet inför varje resa.
● Ställ in framsätet och nackstödet korrekt
›››
sidan 56.
● Ställ ryggstödet på baksätet i upprätt läge
›››
.
● Använd bältets låstunga ››
›
bild 89 1 för
att dr
a bält
et nedåt. Ta inte vrida på säker-
hetsbältet ››› .
● Spänn fast låstungan 1 i låset för motsva-
r ande sät
e A .
● Använd låstungan ››
›
bild 89 2 för att dra
säk erhets
bält
et tvärs över ditt knä.
● Spänn fast låstungan 2 i låset för motsva-
r ande sät
e B .
● Dra i bältet för att kontrollera att båda
lås-
t
ungorna sitter ordentligt i låsen.
Ta loss säkerhetsbältet
Säkerhetsbältet får inte lossas förrän bilen
har stannat helt ››› .
● Tryck på den röda knappen på spännet
› ›
›
bild 89 A . Låstungan hakas loss från
s pännet
.
● T
ryck på den röda knappen på spännet
›››
bild 89 B . Låstungan hakas loss från
s pännet
.
● För ti
llbaka bältet för hand så att det inte
rul l
as upp häftigt och så att inte beklädna-
den skadas. VARNING
Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kan orsa-
ka a l
lvarliga eller livshotande skador om en
olycka inträffar.
● Säkerhetsbältet ger inte fullt skydd om inte
ryg
gstödet är i upprätt läge och säkerhets-
bältet används korrekt, med hänsyn till din
kroppsstorlek.
● Att spänna upp säkerhetsbältet medan bi-
len är i rörel
se kan orsaka allvarliga eller livs-
hotande skador om en olycka inträffar eller
vid plötslig inbromsning. Observera
På säkerhetsbälten med två lås finns en bild
som v i
sar hur bältet spänns fast. Höjdjustering för säkerhetsbälte
Bild 90
Bredvid framsätena: höjdreglage för
säk erhets bält
et » 65
Tekniska data
Tips
Funktion
Nödfall
Säkerhet
Säkerhet
Genom att använda höjdreglagen för framsä-
t en
a oc
h de yttre sätena i andra sätesraden
kan säkerhetsbältenas position ställas in i
axelområdet, så att den passar varje passa-
gerares kroppslängd.
● Håll riktningsenheten intryckt i pilens rikt-
ning ››
› bild 90.
● Flytta riktningsenheten upp eller ner tills
säkerhetsbält
et ligger över mitten av din axel
››› sidan 63.
● Släpp riktningsenheten.
● Dra kraftfullt i remmen för att kontrollera att
enheten hak
at i ordentligt. VARNING
Ställ aldrig in säkerhetsbältets höjd när bilen
är i rörel se. Bältessträckare
Aut omati
sk upprullningsdon, bältes-
sträckare, belastningsbegränsare Säkerhetsbältena är en del av bilens säker-
hetsf
u
nktioner oc
h består av följande viktiga
funktioner:
Automatisk upprullningsmekanism
Varje säkerhetsbälte är utrustat med ett upp-
rullningsdon för diagonalbältet. Om bältet dras nedåt sakta under vanlig körning tillåter
syst
emet total rörelsefrihet för diagonalbäl-
tet. Vid plötslig inbromsning, resor i berg el-
ler kurvor och vid acceleration blockeras dock
upprullningsdonet vid ett häftigt ryck i säker-
hetsbältet.
Bältessträckare
Säkerhetsbältena till framsätena och de yttre
sätena i andra sätesraden är utrustade med
bältessträckare.
Sensorer aktiverar bältessträckarna vid krafti-
ga frontal- och sidokollisioner eller krockar
bakifrån och drar åt och spänner säkerhets-
bältena. Om säkerhetsbältet sitter löst dras
det åt för att minska passagerarnas förflytt-
ning framåt eller i kollisionens riktning. Bäl-
tessträckaren fungerar i kombination med
krockkuddssystemet. Bältessträckaren akti-
veras inte om bilen voltar och sidokrockkud-
darna inte löser ut.
Om bältessträckaren löser ut bildas ett fint
damm. Detta är normalt och indikerar inte
brand i bilen.
Bälteskraftsbegränsare
Belastingsbegränsaren minskar säkerhets-
bältets kraft på kroppen vid en olycka. Observera
De relevanta säkerhetskraven måste följas
när bi l
en demonteras eller komponenter i sy- stemet tas ut. Specialiserade verkstäder kän-
ner til
l
sådana krav ››› sidan 66. Service och kassering av bältessträck-
are
Om du arbetar med bältessträckarna eller tar
bort
el
ler installerar delar av bilen när du ut-
för annat reparationsarbete kan säkerhets-
bältet bli skadat. Följden av detta kan bli att
bältessträckarna vid en olycka inte fungerar
korrekt eller inte alls.
Regler måste följas för att bältessträckaren
ska förbli effektiv och de borttagna delarna
inte ska orsaka några skador eller förorena
miljön. Specialiserade verkstäder känner till
sådana krav. VARNING
Felaktig hantering och egna reparationer av
säkerhet s
bälten, upprullningsdon och bältes-
sträckare ökar riskan för allvarliga eller livs-
hotande skador. Bältessträckarna kanske
inte utlöses eller kanske utlöses under fel
omständigheter.
● Försök aldrig att reparera, ställa in, ta bort
eller in
stallera delar till bältessträckarna eller
säkerhetsbältena. Sådant arbete får endast
utföras av en specialiserad verkstad ››› si-
dan 240.
● Bältessträckare och upprullningsdon kan
inte rep
areras utan måste bytas ut.66
Säkerhet
● Öp pn
a h
andskfacket på passagerarsidan
fram.
● Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som an-
vänds för att
inaktivera den främre passage-
rarkrockkudden ››› bild 92. Ca 3/4 av nyckeln
kan stickas in.
● Vrid sedan nyckeln varsamt till ON -läget.
T
vinga inte in nyckeln om du möter mot-
stånd, och se till att du har stuckit in nyckeln
helt och hållet.
● Stäng handskfacket på passagerarsidan
fram.
● Kontr
ollera att, med påslagen tändning,
signal
lampan på instru-
mentpanelen inte är tänd ››› sidan 71.
Så här vet du om passagerarkrockkudden
fram är inaktiverad
Den enda indikeringen om att krockkudden
på passagerarsidan fram är inaktiverad är att
kontrollampan på in-
strumentpanelen fortsätter lysa ( förblir
gul) ››› sidan 71, Signallampa.
Om signallampan i mitt-
konsolen inte fortsätter vara tänd eller tänds
samtidigt som signallampan på instru-
mentpanelen får ett barnsäkerhetssystem
inte monteras i passagerarsätet fram av sä-
kerhetsskäl. Passagerarkrockkudden fram
kan lösa ut vid en olycka. VARNING
Passagerarkrockkudden fram får endast
kop p
las ur i särskilda fall.
● Avaktivera och aktivera passagerarkrock-
kudden fr
am när tändningen är av, för att
undvika skador på krockkuddssystemet.
● Det är förarens ansvar att kontrollera att
nyc
kelreglaget är inställt på rätt läge.
● Inaktivera endast passagerarkrockkudden
fram när en bi
lbarnstol ska monteras under
extrema omständigheter.
● Så fort som bilbarnstolen inte längre be-
hövs på p
assagerarsätet fram ska du aktivera
passagerarkrockkudden fram igen.
● Låt aldrig nyckeln sitta kvar i brytaren för
kroc
kkuddsinaktivering. Den kan skadas eller
aktivera/inaktivera krockkudden under kör-
ning. Säker körning med barn i bi-
l
en
Säk erhet
för barn
Inledning Läs extrainformationen noggrant
›› ›
si-
dan 20.
Läs informationen om krockkuddssystemet i
sin helhet innan du transporterar spädbarn
och barn i en barnstol eller annat barnsäker-
hetssystem i framsätet på passagerarsidan.
Denna information är extremt viktig för för-
arens och passagerarnas säkerhet, men
framförallt för spädbarn och barn.
SEAT rekommenderar att använd bilbarnsto-
lar från SEATs tillbehörsprogram. Dessa
barnsäten har utvecklats och testats för att
användas i SEAT-fordon. Barnstolar med olika
monteringstillbehör finns att köpa hos en
serviceverkstad.
Använda barnsäkerhetssystem med en bot-
tendel eller ställning
Vissa barnsäkerhetssystem sätts fast i sätet
med en bottendel eller ställning. Till vissa ty-
per av utrustning måste ytterligare tillbehör
användas (till exempel tillbehör i fotutrym-
met) för att montera barnsäkerhetssystemet
korrekt och säkert.
72