Sente-se no centro do banco e coloque corretamente o cinto de segurança:
É extremamente perigoso sentar-se demasiado próximo dos módulos dos airbags
laterais ou colocar as mãos nos mesmos, assim como adormecer encostado à porta ou
debruçar-se para fora do veículo através da abertura dos vidros. Os airbags laterais
insuflam com muita força e velocidade, expandindo-se diretamente ao longo da porta
no lado onde o veículo sofreu o impacto. Podem ocorrer ferimentos graves se alguém
estiver sentado muito perto da porta. Dê espaço aos airbags laterais para que
funcionem corretamente, sentando-se no centro do banco quando o veículo estiver em
movimento com os cintos de segurança colocados corretamente.
Não coloque objetos em cima ou à volta da zona onde os airbags do condutor e do
passageiro deflagram:
É perigoso colocar um objeto nos airbags do condutor e do passageiro ou colocar algo
em frente dos mesmos. Em caso de acidente, um objeto pode interferir com a
insuflação dos airbags e ferir os ocupantes do veículo.
Não coloque objetos em cima ou na zona onde um airbag lateral expande:
É perigoso colocar objetos no banco que cubram as laterais dos bancos. Em caso de
acidente, o objeto pode interferir com o airbag lateral, que insufla a partir da lateral
dos bancos, impedindo a proteção adicional do sistema de airbag lateral ou
redirecionando o airbag de um modo perigoso. Adicionalmente, o airbag pode ser
cortado ao abrir, libertando o gás.
Não pendure sacos de rede, bolsas ou mochilas com correias laterais nos bancos.
Nunca utilize capas de bancos nos bancos. Mantenha sempre os airbags laterais dos
bancos livres para expandir no caso de uma colisão lateral.
Não toque nos componentes do sistema de retenção suplementar após a insuflação dos
airbags:
É perigoso tocar nos componentes do sistema de retenção suplementar após a
insuflação dos airbags. Imediatamente após a insuflação, estão muito quentes. Poderá
queimar-se.
Nunca instale nenhum equipamento na dianteira do seu veículo:
É perigoso montar equipamento na dianteira do seu veículo como por exemplo uma
barra de proteção dianteira, limpa-neves e guinchos. O sensor de impacto do airbag
pode ser afetado. Pode causar a insuflação inesperada dos airbags, ou pode impedir a
insuflação dos airbags durante um acidente. Os ocupantes poderão ficar gravemente
feridos.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-37
Não modifique a suspensão:
É perigoso modificar a suspensão do veículo. Se a altura do veículo ou a suspensão for
modificada, o veículo não poderá detetar com rigor uma colisão, resultando num
disparo incorreto ou inesperado dos airbags e na possibilidade de ferimentos graves.
Não modifique uma porta ou deixe qualquer dano por reparar. Dirija-se sempre a um
reparador qualificado para inspecionar uma porta danificada, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda.
É perigoso modificar uma porta ou deixar qualquer dano por reparar. Cada porta
possui um sensor de impacto lateral como componente do sistema de retenção
suplementar. Se forem feitos furos numa porta, um altifalante da porta for deixado
removido ou uma porta danificada ficar por reparar, o sensor pode ser afetado
adversamente fazendo com que não detete corretamente a pressão de um impacto
durante uma colisão lateral. Se um sensor não detetar corretamente um impacto
lateral, os airbags laterais e o pré-tensor do cinto de segurança podem não funcionar
normalmente, o que poderá resultar em ferimentos graves para os ocupantes.
Não modifique o sistema de retenção suplementar:
É perigoso modificar os componentes da cablagem do sistema de retenção
suplementar. Poderá ativá-lo ou danificá-lo acidentalmente. Não efetue quaisquer
modificações no sistema de retenção suplementar. Isto inclui a montagem de
revestimentos, autocolantes ou quaisquer objetos. Também inclui a montagem de
equipamento elétrico extra nos ou junto aos componentes ou cablagem do sistema. Um
reparador qualificado poderá fornecer os cuidados necessários na montagem e
desmontagem dos bancos, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda. É
importante proteger a cablagem e as ligações para assegurar que os airbags não
disparam acidentalmente, e que o sistema de deteção de ocupante no banco do
passageiro e os bancos mantém a ligação ao airbag em condições normais.
Não coloque bagagem ou outros objetos por debaixo dos bancos:
É perigoso colocar bagagem ou outros objetos por debaixo dos bancos. Os
componentes essenciais ao sistema de retenção suplementar podem ser danificados e,
no caso de uma colisão lateral, os airbags apropriados poderão não disparar, podendo
resultar em graves ferimentos ou até na morte do ocupante. Para evitar danos nos
componentes essenciais ao sistema de retenção suplementar, não coloque bagagem ou
outros objetos por debaixo dos bancos.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-38
Condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do passa-
geiro
Condição detetada pelo sistema
de deteção de ocupante no ban-
co do passageiroLuz indicadora de de-
sativação do airbag do
passageiroAirbags dianteiros e
laterais do passageiroSistema pré-tensor do
cinto de segurança do
passageiro
Vazio (Não ocupada)
Desativada Desativada
Uma criança está sentada num sis-
tema de retenção para crianças
*1Desativada Desativada
Adulto
*2
Desliga após um curto
período de tempo.Ativado Ativado
*1 O sensor de deteção do ocupante pode não detetar uma criança sentada no banco, num sistema de retenção
para crianças, ou numa cadeira de júnior, conforme o tamanho da criança e a sua postura sentada.
*2 Se um adulto pequeno se sentar no banco do passageiro, os sensores poderão detetar a pessoa como sendo uma
criança, conforme o físico da pessoa.
Se ambas as luzes indicadoras de desativação do airbag do passageiro não ligarem durante
um período de tempo especificado quando a ignição for ligada ou não ligarem conforme
indicado nas condições de iluminação (on/off) da luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro, não permita que um ocupante se sente no banco do passageiro e consulte um
Reparador Autorizado Mazda o mais rápido possível. O sistema pode não funcionar
corretamente em caso de acidente.
Equipamento de Segurança Essencial
SRS Air Bags
2-50
Precauções com o Capot Ativo*
Na eventualidade de o veículo colidir com um peão e sofrer um impacto frontal, o possível
impacto da cabeça do peão no capot será reduzido, devido à elevação instantânea da área
traseira do capot para manter um espaço significativo entre o capot e os componentes no
comportamento do motor. Se o sensor instalado na traseira do para-choques dianteiro detetar
uma determinada intensidade de impacto, devido a uma colisão com um peão ou outro
obstáculo enquanto o veículo é conduzido a uma velocidade suficiente para ativar o sistema,
o sistema é ativado e o capot é elevado.
Atuador
Atuador
SensorLuz avisadora do capot ativo
Unidade de controlo
eletrónico
AV I S O
Se o capot ativo for ativado, consulte sempre um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Se o manípulo de libertação do capot for puxado após o capot ativo ter ativado, o capot
será elevado ainda mais. Se o veículo for conduzido com o capot elevado, a visibilidade
será obstruída e poderá provocar um acidente. Além disso, não tente pressionar o
capot para baixo. Caso contrário, poderá deformar o capot ou provocar ferimentos
porque o capot ativo não pode ser baixado manualmente. Antes de conduzir o veículo
até um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda, após
o capot ativo ter ativado, certifique-se que o capot elevado não obstrui a visão e
conduza o veículo a baixa velocidade.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
*Alguns modelos.2-55
CUIDADO
Não toque diretamente no atuador após o capot ativo ter ativado. Caso contrário, tal
poderá resultar em queimaduras, pois o atuador está quente diretamente após a ativação.
▼Funcionamento e Manuseamento
•Feche sempre totalmente o capot antes de conduzir. Caso contrário, o sistema poderá não
funcionar normalmente.
•O sistema poderá não funcionar durante cerca de 8 segundos após a ignição ser ligada.
•Utilize pneus com o mesmo tamanho especificado nas quatro rodas. Se forem utilizados
pneus com tamanhos diferentes, o sistema poderá não funcionar normalmente.
•Se algo atingir a área em torno do para-choques dianteiro, o sensor pode ficar danificado,
mesmo que o capot ativo não ative. Consulte sempre um reparador qualificado para
inspecionar o sistema, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Não retire ou repare peças ou cablagem para o capot ativo. Além disso, não teste o
circuito do sistema utilizando um aparelho de teste elétrico. Caso contrário, o capot ativo
poderá ativar acidentalmente ou não funcionar normalmente. Quando for necessário
efetuar reparações ou substituições, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
•Não substitua o para-choques dianteiro, capot, suspensão, peças aerodinâmicas ou as
rodas por peças não genuínas Mazda. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar
normalmente.
•Não instale acessórios não genuínos Mazda no para-choques dianteiro. Adicionalmente,
não instale objetos no capot. Caso contrário, o sistema poderá não funcionar
normalmente.
•Não feche o capot excessivamente nem aplique carga no atuador. Caso contrário, o
atuador pode ficar danificado e fazer com que o sistema não funcione normalmente.
•Não modifique a suspensão. Se a altura do veículo ou a força de amortecimento da
suspensão for alterada, o sistema poderá não funcionar corretamente.
•Quando tiver de instalar peças, consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se as peças forem instaladas incorretamente, o capot ativo
poderá não ativar normalmente devido à incapacidade de detetar um impacto.
•Quando submeter o veículo para abate, consulte um reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo não for manuseado corretamente, poderão
ocorrer ferimentos.
•O capot ativo não pode ser reutilizado se tiver sido ativado. Solicite a substituição do
sistema num reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Equipamento de Segurança Essencial
Capot Ativo
2-56
3Antes de Conduzir
Utilização de várias características, incluindo chaves, portas, espelhos
e vidros.
Chaves................................................ 3-2
Chaves.......................................... 3-2
Sistema de Entrada sem
Chave............................................ 3-3
Sistema de Entrada de Chave
Avançada............................................ 3-9
Sistema de Entrada de Chave
Avançada
*..................................... 3-9
Raio de Alcance..........................3-10
Portas e Fechos................................ 3-11
Fechos das Portas........................3-11
Tampa do Compartimento de
Bagagens.....................................3-22
Combustível e Emissões.................. 3-25
Precauções com Combustível e
Gases de Escape......................... 3-25
Tampa e Tampão do Depósito de
Combustível................................3-29
Volante.............................................. 3-31
Volante........................................ 3-31
Espelhos Retrovisores..................... 3-32
Espelhos Retrovisores................ 3-32
Vidros................................................3-35
Vidros Elétricos.......................... 3-35
Capota Retrátil (Capota de
Lona).................................................3-38
Capota Retrátil (Capota de
Lona)...........................................3-38
Capota Retrátil (Retractable
Fastback).......................................... 3-44
Capota Retrátil (Retractable
Fastback).....................................3-44
Sistema de Segurança......................3-52
Modificações e Equipamento
Acessório.................................... 3-52
Sistema Imobilizador.................. 3-52
Sistema Anti-Roubo
*..................3-54
Sugestões de Condução................... 3-59
Período de Rodagem...................3-59
Poupança de Combustível e Proteção
do Ambiente............................... 3-59
Condução Perigosa..................... 3-60
Tapetes........................................ 3-61
Patinagem das Rodas.................. 3-62
Conduzir Durante o Inverno....... 3-63
Condução em Zonas
Inundadas....................................3-66
Reboque............................................ 3-67
Reboque de Caravanas e
Atrelados.....................................3-67
*Alguns modelos.3-1
Se a sua chave for extraviada ou furtada,
desloque-se com os restantes comandos
transmissores a um Reparador Autorizado
Mazda o mais rápido possível, de forma a
substituir e desativar a chave extraviada ou
furtada.
CUIDADO
Alterações ou modificações cuja
conformidade não seja expressamente
aprovada pela parte responsável,
poderão impedir a utilização do
sistema.
NOTA
•O funcionamento do sistema de
entrada sem chave poderá variar
consoante as condições do local.
•O sistema de entrada sem chave está
totalmente operacional (trancamento/
destrancamento das portas/tampa do
compartimento de bagagens/tampa
do depósito de combustível) quando
a ignição é desligada. O sistema não
funciona se a ignição for colocada
numa posição diferente de OFF.
•Se a chave não funcionar quando um
dos botões é pressionado ou se o raio
de alcance for reduzido, a pilha
poderá estar fraca. Para instalar uma
pilha nova, consulte Substituição da
Pilha da Chave (página 6-33).
•A vida útil da bateria é cerca de um
ano. Substitua a bateria por uma nova
se a luz indicadora KEY (verde)
piscar no painel de instrumentos
(para países com painel de
instrumentos tipo A (pág. 4-43), as
mensagens são visualizadas no painel
de instrumentos). É recomendado
substituir a pilha uma vez por ano
porque a luz indicadora/avisadora
pode não acender ou piscar consoante
a taxa de esgotamento da pilha.
•Podem ser obtidas chaves adicionais
num Reparador Autorizado Mazda.
Podem ser utilizadas até 6 chaves por
veículo com as funções avançadas.
Transporte todas as chaves até um
Reparador Autorizado Mazda quando
forem necessárias chaves adicionais.
▼▼Comando transmissor
Botões Luz indicadora de funcionamento
Antes de Conduzir
Chaves
3-4
Consulte Características de
Personalização na página 9-11.
•Uma porta ou a tampa do
compartimento de bagagens está
aberta.
•A ignição encontra-se em qualquer
posição exceto off.
•(Com sistema anti-roubo)
Quando as portas são destrancadas
através do botão para destrancar na
chave enquanto o sistema anti-roubo
está desligado, as luzes de
emergência piscam duas vezes para
indicar que o sistema está desligado.
Botão do compartimento de bagagens
Para abrir a tampa do compartimento de
bagagens, pressione e mantenha
pressionado o botão do compartimento de
bagagens até a tampa do mesmo abrir.
Tipo A Tipo B
Botão de desativação do sensor de
intrusão*
Para desativar o sensor de intrusão (parte
do sistema anti-roubo) pressione o
respetivo botão do comando transmissor
dentro de 20 segundos após ter
pressionado o botão para trancar; as luzes
de emergência piscam três vezes.
Consulte Sistema Anti-Roubo na página
3-54.
▼▼Raio de Alcance
O sistema funciona apenas quando o
condutor está no interior do veículo ou
dentro do raio de alcance do sistema,
transportando consigo a chave.
Ligar o Motor
NOTA
•Poderá ser possível ligar o motor
mesmo que a chave esteja fora do
veículo e extremamente próxima de
uma porta e de um vidro, contudo,
ligue sempre o motor apenas quando
estiver sentado no banco do condutor.
Se o motor for ligado e a chave não
estiver no veículo, o motor não será
ligado novamente após ser desligado
e a ignição é desligada.
•O compartimento de bagagens está
fora do raio de alcance, contudo, se a
chave (transmissor) estiver
operacional, é possível ligar o motor.
Com a função chave avançada
Antena interior
Raio de alcance
Antes de Conduzir
Chaves
*Alguns modelos.3-7