Após a reinicialização do sistema, o vidro
do passageiro pode ser totalmente aberto
automaticamente através dos interruptores
na consola de comando dos vidros
elétricos.
Se o sistema automático dos vidros
elétricos não funcionar normalmente
enquanto as portas ou a capota de lona
estiverem abertas/fechadas, efetue a
reinicialização do mesmo utilizando os
procedimentos acima descritos.
Controlo dos vidros elétricos com o
motor desligado
Os vidros elétricos podem ser operados
durante cerca de 40 segundos depois da
ignição ter sido desligada com ambas as
portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, o respetivo vidro elétrico não
funcionará.
NOTA
Com o motor desligado, o interruptor
do vidro elétrico deve ser mantido
puxado durante o processo de fecho do
vidro devido ao facto da função de
fecho automático ficar inoperacional.
▼Interruptor de Bloqueio dos Vidros
Elétricos
Esta funcionalidade evita o funcionamento
do vidro elétrico do passageiro. Mantenha
este interruptor na posição de bloqueio
quando transportar crianças no veículo.
Posição de bloqueio (botão
pressionado):
Apenas o vidro elétrico do condutor pode
ser operado.
Posição de desbloqueio (botão não
pressionado):
Ambos os vidros elétricos em cada porta
podem ser operados.
(Com manípulo de trancamento da
porta)
Posição LOCK
Posição de
desbloqueio
(Sem manípulo de trancamento da
porta)
Posição LOCK
Posição de
desbloqueio
NOTA
Quando o interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos estiver na posição de
bloqueio, a luz no interruptor do vidro
elétrico do passageiro desliga.
Dependendo da claridade natural do
local onde se encontra o veículo,
poderá ser difícil detetar se a luz está
ou não ligada.
Antes de Conduzir
Vidros
3-37
•Antes de abrir a capota de lona, certifique-se que o interruptor de desembaciamento do
vidro traseiro está desligado. Caso contrário, o calor gerado pelo desembaciador pode
danificar a capota de lona e os materiais internos.
•Antes de baixar ou levantar a capota de lona, pare num lugar seguro fora da via de
circulação e estacione numa superfície plana.
•Certifique-se que não se encontra nada por cima da capota de lona ou junto do vidro
traseiro quando levantar ou baixar a capota de lona.
Mesmo objetos pequenos podem interferir e provocar danos.
•Não utilize uma estação de lavagem automática, pois pode danificar a capota de lona.
•Não levante ou baixe a capota de lona quando a temperatura for inferior a 5 °C ; isto
irá danificar o material da capota de lona.
•Não baixe a capota quando esta estiver molhada. Se a capota secar enquanto estiver
dobrada, irá ficar deteriorada e moldada.
•Baixar a capota de lona enquanto está molhada pode fazer com que a água pingue para
o compartimento do passageiro.
•Não levante ou baixe a capota de lona quanto houver ventos fortes, pois poderá
danificar a capota de lona ou provocar um acidente inesperado.
NOTA
•Os vidros elétricos descem automaticamente em conjunto com a abertura/fecho da
capota de lona. Contudo, esta é uma função que melhora o funcionamento, e não
significa a existência de avaria. Se a bateria do veículo for desligada para a
manutenção do mesmo ou outras razões, os vidros elétricos não irão descer
automaticamente . Se os vidros elétricos não descerem, o mecanismo de abertura/fecho
automático para os vidros tem de ser reiniciado.
Consulte Operar os Vidros Elétricos na página 3-35.
•O corta-vento reduz a quantidade de vento que entra no habitáculo a partir de trás
quando conduz com a capota de lona para baixo.
Consulte Corta-Vento na página 5-127.
•Quando baixar a capota de lona, certifique-se que os objetos no interior não voam com
o vento.
•Fixe todos os objetos soltos no interior antes de conduzir com a capota para baixo.
•Para evitar roubos ou vandalismo e para assegurar que o compartimento do passageiro
permanece seco, feche a capota de lona com segurança e tranque ambas as portas
quando abandonar o veículo.
•A capota de lona é fabricada com materiais de elevada qualidade e se não fizer a
manutenção correta, o material poderá endurecer, ficar com manchas ou ter um brilho
irregular.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-39
▼Precauções com o Retractable Fastback
AV I S O
Confirme sempre que não existem pessoas em torno do veículo antes de operar o teto
rígido:
Se o teto rígido for operado inesperadamente, poderá resultar num acidente e em
ferimentos graves se alguma pessoa for atingida pelo mecanismo.
Sente-se no banco com o cinto de segurança corretamente colocado quando o veículo
circular:
É perigoso colocar-se de pé no veículo ou sentar-se no teto rígido traseiro ou na
consola central quando o veículo estiver em circulação. Durante uma manobra ou
colisão súbita podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados dos mecanismos de fixação durante a
movimentação do teto rígido:
É perigoso colocar as mãos ou os dedos junto dos mecanismos de aperto. Estes podem
ficar presos e feridos pelo mecanismo.
CUIDADO
•Quando entrar ou sair do veículo com o teto rígido aberto, tenha atenção para não bater
com a cabeça no canto do para-brisas. Isso pode provocar ferimentos.
•Não conduza com o teto rígido parcialmente aberto; caso contrário poderá danificar o
teto rígido ou sofrer um acidente inesperado.
•Não deve permitir que as crianças brinquem com o interruptor de controlo do teto
rígido retrátil.
•Não coloque objetos ou carga em torno do teto rígido traseiro, vidro traseiro, ou da
zona de armazenamento do teto rígido dianteiro. Mesmo objetos pequenos podem
interferir e provocar danos.
•Remova as folhas das árvores acumuladas em torno do teto rígido. Se as folhas das
árvores não forem removidas, poderão bloquear as galerias de drenagem de água.
•Antes de abrir o teto rígido, certifique-se que o interruptor do desembaciador do vidro
traseiro está desligado. Caso contrário, o calor gerado pelo desembaciador pode
danificar o teto rígido e os materiais internos.
•Quando abrir/fechar o teto rígido, verifique se não existe nenhum objeto acima do teto
rígido (cerca de 1,6 m a partir do solo) por forma a não danificar o teto rígido ou o
objeto.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-45
Modificações e
Equipamento Acessório
A Mazda não poderá garantir o
funcionamento do sistema imobilizador e
do sistema anti-roubo se o sistema tiver
sido modificado ou se tiver sido instalado
no veículo qualquer equipamento
acessório.
CUIDADO
Para evitar danificar o seu veículo, não
modifique o sistema, não instale
equipamento acessório no sistema
imobilizador, no sistema anti-roubo
nem no veículo.
Sistema Imobilizador
O sistema imobilizador só permite que o
motor ligue com uma chave reconhecida
pelo sistema.
Se alguém tentar ligar o motor com uma
chave que não seja reconhecida pelo
sistema, o motor não liga, ajudando deste
modo a evitar o furto do veículo.
No caso de ocorrência de algum problema
com o sistema imobilizador ou com a
chave, consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
CUIDADO
•Alterações ou modificações cuja
conformidade não seja
expressamente aprovada pela parte
responsável, poderão impedir a
utilização do sistema.
•Para evitar danos na chave, não faça
o seguinte:
•Deixar cair a chave.
•Molhar a chave.
•Expor a chave a qualquer tipo de
campo magnético.
•Expor a chave a altas temperaturas
em locais como o tablier ou o
capot, ou seja, sob exposição direta
ao sol.
•Se o motor não ligar com a chave
correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou
piscar, o sistema poderá estar
avariado. Consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-52
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON, com uma chave programada
com o código correto. A luz indicadora de
segurança liga durante 3 segundos e
desliga de seguida. Se o motor não ligar
com a chave correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou a piscar,
tente o seguinte:
Certifique-se que a chave está dentro do
raio de alcance para a transmissão de sinal.
Desligue a ignição e de seguida ligue o
motor. Se o motor não ligar após 3 ou mais
tentativas, consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
NOTA
•Se a luz indicadora de segurança
piscar continuamente enquanto
conduz, não desligue o motor.
Dirija-se a um Reparador Autorizado
Mazda e solicite a sua verificação. Se
desligar o motor enquanto a luz
estiver a piscar, não poderá voltar a
ligá-lo.
•Como os códigos eletrónicos são
reconfigurados aquando da reparação
do sistema imobilizador, as chaves
são necessárias. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda com
todas as chaves para as programar.
Sistema Anti-Roubo*
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento no
veículo que possa resultar no seu furto
(com sensor de intrusão) ou nos conteúdos
do mesmo, o alarme alerta a zona
circundante soando a sirene e piscando as
luzes de emergência.
O sistema só funciona se for devidamente
armado. Portanto, quando deixar o
veículo, cumpra os procedimentos de
ativação corretamente.
Sensor de intrusão
*
O sensor de intrusão funciona através de
ondas de ultra-sons para detetar o
movimento no interior do veículo e para
alertar uma intrusão.
O sensor de intrusão deteta certos tipos de
movimentos no interior do veículo,
contudo, também poderá responder a
fenómenos exteriores tais como vibrações,
ruído, vento e correntes de ar.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-54*Alguns modelos.
Período de Rodagem
Não é necessário nenhum período especial
de rodagem, no entanto, devem ser
tomadas certas precauções durante os
primeiros 1.000 km, as quais poderão
melhorar o desempenho, economia e a
vida útil do veículo.
•Não force o motor.
•Não mantenha uma velocidade
constante, quer seja baixa ou elevada,
durante muito tempo.
•Evite circular com o acelerador a fundo
ou a regimes elevados durante longos
períodos de tempo.
•Evite travagens bruscas desnecessárias.
•Evite arranques com acelerador a fundo.
Poupança de Combustível
e Proteção do Ambiente
A forma como conduz o seu Mazda
determinará a distância que este pode
percorrer com um depósito de
combustível. Utilize estas sugestões para
poupar combustível e reduzir as emissões
de CO2.
•Evite aquecimentos demorados. Quando
o motor estiver a trabalhar regularmente,
inicie a condução.
•Evite arranques rápidos.
•Conduza a baixas velocidades.
•Antecipe quando deve aplicar os travões
(evite travagens súbitas).
•Siga o programa de manutenção (página
6-4) e recorra aos serviços de um
reparador qualificado, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda para
efetuar inspeções e manutenções.
•Utilize o ar condicionado apenas quando
necessário.
•Diminua a velocidade em estradas
acidentadas.
•Mantenha a pressão ideal dos pneus.
•Não transporte peso desnecessário.
•Não apoie o seu pé no pedal dos travões
enquanto conduz.
•Mantenha as rodas corretamente
alinhadas.
•Quando viajar a grande velocidade
mantenha os vidros fechados.
•Diminua a velocidade sempre que viajar
em zonas de ventos perigosos.
Antes de Conduzir
Sugestões de Condução
3-59
Conduzir Durante o
Inverno
Transporte sempre equipamento de
emergência, incluindo correntes para os
pneus, raspador de vidros, lanternas, uma
pequena pá, cabos auxiliares de bateria e
um pequeno saco de areia ou sal.
Solicite a um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda, para verificar o seguinte:
•Coloque a quantidade apropriada de
anti-congelante no radiador.
Consulte Líquido de Arrefecimento na
página 6-21.
•Inspecione a bateria e respetivos cabos.
O frio reduz a capacidade da bateria.
•Utilize um óleo de motor apropriado
para as temperaturas ambientes mais
baixas onde o veículo será utilizado
(página 6-18).
•Verifique o sistema de ignição para
detetar qualquer dano ou ligações soltas.
•Utilize líquido de limpeza do para-brisas
com anti-congelante—mas nunca utilize
anti-congelante do motor como líquido
de limpeza (página 6-25).
NOTA
•Não utilize o travão de
estacionamento em climas
extremamente frios se existir a
possibilidade deste congelar. Ao
invés, coloque a alavanca de
velocidades na posição P (caixa de
velocidades automática) ou em 1 ou
R (caixa de velocidades manual).
Bloqueie as rodas traseiras.
•Remova a neve antes de iniciar a
viagem. É perigoso permitir a
presença de neve no para-brisas
devido à obstrução da visibilidade.
Adicionalmente, se o veículo for
conduzido com neve acumulada no
capot, o sistema de capot tivo pode
não ativar normalmente numa
emergência.
•Não abra ou feche a capota de lona
quando a temperatura for igual ou
inferior a 5 °C. O material da capota
de lona poderá ficar danificado
devido ao congelamento.
•Não aplique força excessiva num
raspador de vidros quando retirar
gelo ou neve dos espelhos e do
para-brisas.
•Nunca utilize água morna ou quente
para remover neve ou gelo dos vidros
e espelhos, caso contrário poderão
quebrar.
•Conduza lentamente. O desempenho
da travagem pode ser afetado
negativamente se o sistema de
travagem possuir neve ou gelo
aderido. Se esta situação ocorrer,
conduza o veículo cuidadosamente,
libertando o pedal do acelerador e
aplicando ligeiramente os travões
várias vezes até o desempenho da
travagem voltar à condição normal.
Antes de Conduzir
Sugestões de Condução
3-63
▼Pneus de Neve
AV I S O
Utilize apenas pneus do mesmo
tamanho e tipo em todas as quatro
rodas (neve, radial ou não radial):
É perigoso utilizar pneus com medidas
ou tipos diferentes. O comportamento
do seu veículo pode ser seriamente
afetado e resultar em acidente.
CUIDADO
Consulte o código da estrada antes de
usar pneus com pregos.
NOTA
Se o seu veículo estiver equipado com
o sistema de monitorização da pressão
dos pneus (veículo com pneus run-flat),
o sistema poderá não funcionar
corretamente quando utilizar pneus
com reforço de malha de aço nas
paredes laterais (página 4-148).
Utilize pneus de neve nas quatro rodas
Não exceda a velocidade permitida pelos
seus pneus de neve ou a permitida pela
legislação em vigor.
Europa
Quando utilizar pneus de neve, selecione o
tamanho e a pressão especificados (página
9-8).
▼Correntes para Pneus
Consulte o código de estrada antes de usar
correntes nos pneus.
CUIDADO
•As correntes podem afetar a
estabilidade do veículo.
•Não conduza a uma velocidade
superior a 50 km/h, ou à velocidade
recomendada pelo fabricante.
•Conduza com cuidado e evite
ressaltos, buracos e mudanças
bruscas de direção.
•Evite travagens com as rodas
bloqueadas.
•Não utilize correntes em estradas sem
neve ou gelo. Poderá danificar os
pneus e as correntes.
•As correntes podem riscar as jantes
de alumínio.
NOTA
Se o seu veículo estiver equipado com
sistema de monitorização da pressão
dos pneus, o sistema poderá não
funcionar corretamente quando utilizar
correntes nos pneus.
Monte as correntes apenas nos pneus
traseiros.
Não utilize correntes nos pneus dianteiros.
Antes de Conduzir
Sugestões de Condução
3-64