
5116-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
IS300h_EK(OM53D90K)
●Le pare-soleil arrière peut être utilisé lorsque le contact d'alimentation est en mode ON.
●Il est possible de faire fonctionner le pare-soleil arrière pendant environ 1 minute même
après avoir placé le contact d'alimentation en mode ACCESSORY ou sur arrêt.
●Fonctionnement en marche arrière: Pour assu rer une visibilité arrière convenable, le pare- soleil arrière s'abaisse automatiquement lorsque vous amenez le levier de vitesses sur R.
Toutefois, le pare-soleil arrière revient en position haute si vous effectuez l'une des manœuvres suivantes:
• Vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton.*
• Le levier de vitesses est mis sur P. • Le levier de vitesses quitte la position P, et le véhicule atteint la vitesse de 15 km/h (9 mph).
Si, au moment où vous arrêtez le système hybride, le pare-soleil arrière est en position basse parce que vous avez effectué une marche arrière, ce dernier ne revient pas en posi- tion haute lorsque vous redémarrez le système hybride et que le véhicule atteint une
vitesse de 15 km/h (9 mph). Pour rétablir le pare-soleil en position haute, appuyez sur le bouton.
*: Occasionnellement, la fonction de marche arri ère peut ne pas être effectuée après avoir
appuyé sur la commande. Répétez la procédure ci-dessus pour utiliser la fonction.
AVERTISSEMENT
Lorsque le pare-soleil arrière est en cours d'actionnement, ne placez pas vos doigts, ni aucun autre objet, dans l'ouverture ou dans les armatures. Vous risqueriez d'être pincé et
blessé.
NOTE
●Pour éviter la décharge de la batterie 12 V, n'utilisez pas le pare-soleil arrière lorsque le système hybride est arrêté.
●Respectez les précautions suivantes pour garantir le fonctionnement normal du pare-
soleil arrière.
• Ne placez pas de charge excessive sur le moteur ou d'autres composants du pare- soleil arrière.
• Ne laissez aucun objet à un emplacement susceptible d'entraver les manœuvres d'ouverture et de fermeture.• N'attachez aucun objet au pare-soleil arrière.
• Nettoyez régulièrement l'ouverture et laissez-la dégagée de tout obstacle. • Évitez de faire fonctionner le pare-soleil arrière en permanence pendant trop long-temps.

5166-5. Utilisation des autres équipements intérieurs
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Pour votre sécurité
●Veuillez conduire prudemment.
La fonction de ce système est de vous aider à effectuer un appel d'urgence dans le cas
d'accidents tels que des accidents de la ci rculation ou des urgences médicales sou- daines, et il ne protège en aucun cas le conducteur ou les passagers. Veuillez conduireprudemment et attachez votre ceinture de sé curité en permanence pour votre sécurité.
●En cas d'urgence, les vies constituent la priorité absolue.
●Si vous sentez quelque chose qui brûle ou toute autre odeur inhabituelle, ne restez pas à l'intérieur du véhicule et mettez-vous à l'ab ri dans une zone de sécurité immédiatement.
●Étant donné que le système détecte les chocs, le rapport automatique peut ne pas tou- jours se produire de manière synchronisée avec l'actionnement du système d'airbag. (Si levéhicule est percuté par l'arrière, etc.)
●L'airbag peut ne pas se déployer même en cas d'accident, si cela n'implique pas un fort impact. Dans de tels cas, le système peut ne pas effectuer les appels d'urgence automati- quement. Le système peut également ne pas effectuer les appels d'urgence même si
l'airbag a été déployé. Si l'un de ces cas se produit, veuillez vous signaler au point de réponse de sécurité publique (PSA P) en actionnant le bouton “SOS”.
●Pour des raisons de sécurité, n'effectuez pas d'appel d'urgence en conduisant.
Le fait d'effectuer des appels en conduisant peut causer une erreur de manipulation du volant, pouvant entraîner des accidents inattendus.
Arrêtez le véhicule et vérifiez la sécurité de la zone avant d'effectuer l'appel d'urgence.
●Lorsque vous remplacez des fusibles, veuillez utiliser des fusibles correspondant à la norme décrite. Si vous utilisez des fusibles autres que ceux décrits, cela peut causer unecombustion ou de la fumée dans le circuit et entraîner un incendie.
●L'utilisation du système en présence de fumée ou d'une odeur inhabituelle peut causer unincendie. Arrêtez d'utiliser le système immé diatement et consultez un détaillant agréé
Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.

5267-1. Entretien et soin
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des traces sur la pein- ture, voire de l'endommager, n'utilisez pas les liquides suivants:
• Écran du système audio: Produits d'origine organique tels que le benzène ou l'essence, les solutions alcalines, et l'alcool• Sièges: Solutions alcalines, produits d'origine organique tels que les diluants ou
l'essence, et l'alcool • Autres pièces: Produits d'origine organique, tels que le benzène ou l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de Javel
●N'utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Les surfaces peintes du tableaude bord ou de toute autre partie de l'habitacle peuvent être endommagées.
■Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter tout dommage et détérioration au niveau des cuirs:
●Retirez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
●N'exposez pas le véhicule à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée.Stationnez le véhicule à l'ombre, particulièrement en été.
●Ne laissez sur la sellerie aucun objet en vinyle, en matière plastique, ou comportant de lacire, susceptible d'adhérer au cuir en cas de forte chaleur dans l'habitacle.
■Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau. Les systèmes du véhicule, tels que le système audio, risquent de subir des dommages encas de contact avec l'eau des équipements électr iques, tels que le système audio, situés sur
ou sous le plancher du véhicule. L'eau peut également provoquer une corrosion de la car- rosserie.
■Lorsque vous nettoyez la face intérieure du pare-brise (véhicules avec système de sécu- rité Lexus +)
Ne laissez pas du nettoyant pour vitres entrer en contact l'objectif. De plus, ne touchez pas
l'objectif. ( P. 266)
■Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette arrière, sous
peine d'abîmer l'antenne ou les résistance s chauffantes du désembuage de la lunette arrière. Utilisez un chiffon humidifié avec de l'eau tiède pour essuyer doucement la vitre.Nettoyez la vitre en passant le chiffon para llèlement aux résistances chauffantes ou à
l'antenne.
●Prenez garde de ne pas rayer ou endommager les résistances chauffantes ou l'antenne.

529
IS300h_EK(OM53D90K)
7
Entretien et soins
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à
bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie 12 V ( P. 540)
•Graisse
• Clé conventionnelle (pour les boulons de bridage des bornes)
Niveau du liquide de refroidissement du
moteur/module de commande de puis-sance ( P. 537)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à
base d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates et issu de la technologie des acides orga-niques hybrides longue durée
Le liquide “Toyota Super Long Li fe Coolant” «Liquide de refroi- dissement Toyota super longue durée» est pré-mélangé avec50% de liquide de refroidissement et 50% d'eau déminérali-
sée.
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de refroidissement)
Niveau d'huile
moteur ( P. 534)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine»
ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles ( P. 571)• Fusible de même ampérage que celui d'origine
Ampoules ( P. 575)
• Ampoule avec même numéro et même puissance que celle d'origine
• Tournevis cruciforme•Tournevis plat
•Clé de serrage
Radiateurs et conden-seur ( P. 539)
Pression de gonflage des pneus ( P. 562)• Manomètre de pression des pneus• Source d'air comprimé
Liquide de lave-vitre( P. 539)
• Eau ou liquide de lave-vitre contenant de l'antigel (pour une uti-
lisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d'eau ou de liquide de lave-vitre)

5327-3. Entretien à faire soi-même
IS300h_EK(OM53D90K)
◆Avant
◆Arrière
Positionnement du cric
Lorsque vous utilisez un cric, respectez les instructions du manuel fourni avec
le cric et effectuez l'opération en toute sécurité.
Lorsque vous levez votre véhicule avec le cric, veillez à placer correctement
ce dernier. En le plaçant de manière inadéquate, vous risquez d'endommager
votre véhicule ou de vous blesser.

5367-3. Entretien à faire soi-même
IS300h_EK(OM53D90K)
■Après vidange de l'huile moteur
Les données d'entretien relatives à la vidange moteur doivent être réinitialisées. Effectuez les
procédures suivantes:
Sélectionnez sur l'écran multifonctionnel. ( P. 124)
Appuyez sur la commande de réglage des instruments ou sur le volant pour sélec-
tionner “Param.véhic.”, puis “Vidange d’huile ”. (Pour confirmer le réglage, appuyez sur
.)
Sélectionnez “Oui”, puis appuyez sur .
Un message s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L'huile moteur contient des contaminants po tentiellement nocifs susceptibles de provo- quer des problèmes de peau, tels que des inflammations et un cancer de la peau, vous
devez donc éviter tout contact prolongé et répété avec celle-ci. Pour retirer de l'huile moteur usagée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l'eau et du savon.
●Mettez votre huile et vos filtres usagés au rebut de manière sûre et responsable. Ne jetez
pas l'huile et les filtres usagés avec les déch ets ménagers, dans les égouts ou sur le sol. Pour toute information relative au recyclage ou à la mise au rebut, appelez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance, une
station-service ou un magasin d'accessoires auto.
●Ne laissez pas l'huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir tout dommage grave du moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d'huile.
■Lorsque vous faites une vidange d'huile moteur
●Veillez à ne pas verser d'huile moteur sur les composants du véhicule.
●Évitez de trop remplir, sous peine d'occasionner des dommages au moteur.
●Vérifiez le niveau d'huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
●Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d'huile moteur.
1
2
3
4

5387-3. Entretien à faire soi-même
IS300h_EK(OM53D90K)
■Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement Toyota super longue durée» ou liquide de refroidissement haut de gamme équivalent, à base
d'éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni borates, et issu de la tech- nologie des acides organiques hybrides longue durée.
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «L iquide de refroidissement Toyota super longue
durée» est pré-mélangé avec 50% de liquide de refroidissement et 50% d'eau déminérali- sée. (Température minimum: -35 C [-31F])
Pour plus de détails concernant le liquide de refroidissement, contactez un détaillant agréé
Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après le remplissage
Contrôlez visuellement les radiateurs, les durite s, les bouchons des réservoirs de liquide de
refroidissement moteur/de module de commande de puissance, le robinet de vidange et la pompe à eau. Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un détaillant agréé Lexus ou un réparateur
agréé Lexus, ou tout autre réparateur de conf iance d'effectuer un contrôle du bouchon et de rechercher les fuites éventuelles dans le système de refroidissement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le système hybride est chaud
Ne retirez pas les bouchons des réservoirs de liquide de refroidissement du moteur/du module de commande de puissance ou le bouchon du réservoir d'eau. ( P. 656)
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler si vous retirez le bouchon, et de vous blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n'est ni de l'eau pure, ni un antigel classique. Le mélange cor-
rect entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement performants. Veuillez lire l'étiquette du bidon d'antigelou du liquide de refroidissement.
■Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l'eau claire pour éviter tout dommage aux pièces ou à la peinture.

5417-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soins
IS300h_EK(OM53D90K)
La signification de chacun des symboles de précautions figurant sur le dessus de
la batterie 12 V est la suivante:
■Avant la recharge
La recharge de la batterie 12 V produit des vapeurs d'hydrogène, hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les précautions suivantes avant toute recharge:
●Si la recharge s'effectue alors que la batterie 12 V est installée sur le véhicule, n'oubliez pas
de débrancher le câble de masse.
●Vérifiez que le contact d'alimentation du ch argeur est sur arrêt lorsque vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie 12 V.
■Après recharge/rebranchement de la batterie 12 V
●Le système hybride risque de ne pas démarrer. Pour réinitialiser le système, procédezcomme suit.
Placez le levier de vitesses sur P.
Ouvrez et fermez l'une des portes.
Redémarrez le système hybride.
●Il peut s'avérer impossible de déverrouiller les portes au moyen du système d'accès et de
démarrage mains libres immédiatement après avoi r rebranché la batterie 12 V. Si cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé mécanique pour ver-rouiller/déverrouiller les portes.
●Démarrez le système hybride avec le cont act d'alimentation en mode ACCESSORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contact d'alimentation est sur arrêt. Cependant,le système hybride fonctionne normalement à la deuxième tentative.
●Le mode du contact d'alimentation est enregistré par le véhicule. Si la batterie 12 V estrebranchée, le véhicule rétablit le mode dans lequel se trouvait le contact d'alimentation avant que la batterie 12 V ne soit débranchée. Assurez-vous de mettre le contact d'alimen-
tation sur arrêt avant de débrancher la batterie 12 V. Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie 12 V si vous ignorez dans quel mode était le contact d'ali- mentation avant que la batterie 12 V ne soit débranchée.
Si le système ne démarre pas même après de multiples tentatives en suivant toutes les méthodes ci-dessus, contactez un détaillant ag réé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
Symboles de précautions
Ne pas fumer, ne pas exposerà une flamme nue ou à desétincellesAcide de la batterie 12 V
Lunettes de sécuritéNotez les instructions d'utili-
sation
Tenez hors de portée des
enfantsGaz explosifs
1
2
3