
6418-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
IS300h_EK(OM53D90K)
■Si le pneu est gonflé à un niveau supérieur au niveau recommandé 
Débranchez le flexible de la valve. 
Débranchez le flexible de la valve, retirez  le dégonfleur du flexible puis rebranchez le flexible. 
Activez la commande du compresseur et attend ez quelques secondes, puis désactivez-la. Vérifiez que le manomètre d'air indique le niveau recommandé. ( P. 673) 
Si la pression est inférieure à la pression recommandée, remettez à nouveau la commande du compresseur en position de marche et poursuivez le gonflage jusqu'à obtention de lapression recommandée. 
Positionnez le dégonfleur au bout du flexible 
puis poussez la protubérance sur le dégonfleur à l'intérieur de la valve pour laisser s'échapperun peu d'air.
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la conduite 
Respectez les précautions suivantes.  Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un accident. 
●Le kit de réparation anti-crevaison de secours est destiné uniquement à votre véhicule. 
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules. 
●N'utilisez pas le kit de réparation anti-crevaison de secours pour des pneus de dimen- sions différentes de celles qui sont spécifiées  ni à aucune autre fin. Cela pourrait empê- 
cher la réparation correcte des pneus. 
■Précautions relatives à l'utilisation du gel anti-crevaison
●L'ingestion de gel anti-crevaison est dangereuse pour la santé. En cas d'ingestion de gel
anti-crevaison, buvez autant d'eau que possible, puis consultez immédiatement un méde- cin.
●En cas de contact du gel anti-crevaison avec les yeux ou la peau, éliminez le produit à 
l'eau immédiatement. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
1
2
3
4 

6438-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Lors d'une réparation de secours
●Effectuez la réparation de secours sans retirer le clou ou la vis de la bande de roulement du pneu crevé. Si l'objet responsable de la  crevaison est retiré, la réparation au moyen du 
kit de réparation anti-crevaison de secours risque de ne pas être possible.
●Le kit n'est pas étanche. Assurez-vous que le  kit n'est pas exposé à l'eau, notamment en cas d'utilisation sous la pluie.
●Ne posez pas le kit à même le sol s'il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté de la routepar exemple. Si le kit aspire de la poussière, etc., un dysfonctionnement risque de se pro-duire.
●Utilisez le kit avec la face supérieure en haut . Le kit ne fonctionne pas correctement s’il est posé sur le côté.
■Manipulation du kit de réparation anti-crevaison de secours
●La source d'alimentation du compresseur doit être de 12 V CC pour une utilisation sur levéhicule. Ne branchez le comp resseur à aucune autre source.
●Une projection d'essence sur le kit peut entraîner sa détérioration. Veillez à éviter tout 
contact avec de l'essence.
●Rangez le kit à l'emplacement prévu, hors de portée des enfants.
●Ne démontez pas et ne modifiez pas le kit. Ne soumettez pas les pièces, telles que le
manomètre d'air, à des chocs. Ceci  peut causer un dysfonctionnement.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus 
Quand vous réparez un pneu avec un gel anti-crevaison, il peut arriver que la valve à émet- teur de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne fonctionne pas normalement.Si vous utilisez un gel anti-crevaison, contactez dès que possible un détaillant agréé Lexus 
ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance. Après avoir utilisé un gel anti-crevaison, veillez au remplacement de  la valve à émetteur de surveillance de la 
pression de gonflage des pneus lors de la réparation ou du remplacement du pneu.  ( P. 545) 

6548-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie 12 V 
Respectez les précautions suivantes pour év iter d'enflammer accidentellement les gaz inflammables pouvant s'échapper de la batterie 12 V:
●Assurez-vous que chaque câble de démarrage est branché à la bonne borne et qu'iln'entre pas accidentellement en contact avec une autre borne que celle prévue.
●Ne laissez pas l'autre extrémité du câble de démarrage connecté à la borne “+” entrer en 
contact avec tout autre élément ou surface métallique de la zone, tels que des supports ou du métal non peint.
●Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l'une avec 
l'autre.
●N'exposez pas la batterie 12 V à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas d'allu- mettes ou de briquet à proximité de celle-ci.
■Précautions concernant la batterie 12 V 
La batterie 12 V renferme un électrolyte acide , toxique et corrosif, et certaines de ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au  plomb. Respectez les précautions suivantes 
lorsque vous manipulez la batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes de protection et prenez soin d'éviter tout contact des liquide s (acide) de batterie 12 V avec votre peau, vos 
vêtements ou la carro sserie du véhicule.
●Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie 12 V.
●Si du liquide de batterie 12 V vient en contact avec la peau ou les yeux, nettoyez immédia- 
tement la zone concernée à l'eau claire et consultez un médecin. Maintenez une éponge ou un tissu humide sur la zone touchée, jusqu'à ce que vous ayezreçu des soins médicaux.
●Lavez-vous toujours les mains après avoir mani pulé le support, les bornes et autres pièces de la batterie 12 V.
●Ne laissez pas des enfants s'approcher de la batterie 12 V.
■Après avoir rechargé la batterie 12 V 
Faites inspecter la batterie 12 V par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé 
Lexus, ou tout autre réparateur de confiance dès que possible.  Si la batterie 12 V se détériore et que vous continuez d'utiliser le véhicule, la batterie 12 Vpeut émettre un gaz malodorant et da ngereux pour la santé des occupants.
■Lors du remplacement de la batterie 12 V 
 P. 542 

6598-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
IS300h_EK(OM53D90K)
Démarrez le système hybride et vérifiez si “Surchauffe du système hybride. 
Puissance limitée.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel. 
Si le message ne disparaît pas: 
Arrêtez le système hybride et contactez un détaillant agréé Lexus ou un 
réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance. 
Si le message ne s'affiche pas: 
Faites contrôler le véhicule par le détaillant agréé Lexus ou le réparateur 
agréé Lexus le plus proche, ou to ut autre réparateur de confiance.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez sous le capot de votre véhicule 
Respectez les précautions suivantes. 
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves telles que des brûlures.
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant que la vapeur ne 
s'est pas dissipée. Le compartiment  moteur peut être très chaud.
●Après que le système hybride ait été mis sur arrêt, vérifiez que le témoin “READY” est éteint. 
Lorsque le système hybride est en marche, le moteur à essence est susceptible de se mettre automatiquement en marche ou le ve ntilateur de refroidissement peut soudaine- ment fonctionner même si le moteur à essence s'arrête. Ne touchez pas et ne vous appro- 
chez pas des pièces rotatives telles que la courroie et le ventilateur, car vos doigts ou vêtements (en particulier les cravates ou les écharpes) peuvent s'y coincer, entraînant degraves blessures.
6
●Ne desserrez pas les bouchons du réservoir de 
liquide de refroidissement ou d'eau alors que le radiateur et le système hybride sont chauds.De la vapeur ou du liquide de refroidissement à 
haute température pourraient jaillir. 

6608-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur/de module de com- mande de puissance 
Ajoutez lentement du liquide de refroidissement une fois que le système hybride a suffisam- 
ment refroidi. Si vous versez trop vite le li quide de refroidissement froid dans le système hybride chaud, vous risquez d'occasionner des dommages au système hybride.
■Pour éviter d'endommager le système de refroidissement 
Respectez les précautions suivantes:
●Évitez de contaminer le liquide de refroidi ssement avec des corps étrangers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
●N’utilisez pas d’additif de refroidissement. 

6628-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué 
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant et arrière, assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace afin d'éviter de renverser une 
personne ou d'entrer en collision avec un autr e véhicule ou un obstacle. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou vers l'arrière en se dégageant. Faitespreuve de la plus grande prudence.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses 
Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. 
Ceci peut provoquer une accélération rapide  et inattendue du véhicule, et provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d'endommager la transmission et d'autres composants
●Évitez de faire patiner les roues arrière et d'appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que 
nécessaire.
●Si le véhicule reste bloqué après avoir respecté ces procédures, il est possible qu'il doive être tracté pour être dégagé. 

669
9 
9-1. Spécifications
Caractéristiques du véhicule
IS300h_EK(OM53D90K)
Viscosité de l'huile (0W-20 est expliqué ici à titre d'exemple): 
• La valeur 0W de 0W-20 indique l'aptitude de l'huile à permettre le 
démarrage à froid. Les huiles dont l'indice précédant le W est bas facilitent 
davantage le démarrage du moteur par temps froid. 
• La valeur 20 de 0W-20 indique la viscosité de l'huile lorsque la tempéra- 
ture de l'huile est élevée. Une huile dont l'indice de viscosité est plus élevé 
(valeur plus grande) peut être mieux adaptée si le véhicule est utilisé à des 
vitesses élevées ou soumis à des conditions de charge extrêmes. 
Comment lire les étiquettes des bidons d'huile: 
L'une ou les deux marques déposées API sont ajoutées sur certains bidons 
d'huile pour vous aider à sélectionner l'huile que vous devez utiliser. 
Symbole d'entretien API
Partie supérieure: “API SERVICE SN” désigne la qualité d'huile par l'Ameri- 
can Petroleum Institute (API). Partie centrale: “SAE 0W-20” signifiele taux de viscosité SAE. 
Partie inférieure: “Resource- Conserving” signifie que l'huile a despropriétés permettant d'économiser 
du carburant et de préserver l'environ- nement.
Marque de certification ILSAC
La marque de certification de l'International Lubricant Specification Advisory Com-mittee (ILSAC) est apposée sur le devant du bidon.
1
2 

6769-1. Spécifications
IS300h_EK(OM53D90K)
■Utilisation d'un mélange essence/éthanol dans un moteur à essence 
Lexus autorise l'utilisation d'un mélange essenc e/éthanol, d'une teneur maximale en éthanol de 10%. Assurez-vous que le mélange essence/éthanol que vous utilisez dispose d'un indice 
d'octane recherche correspondant aux instructions ci-dessus.
■En cas de cliquetis du moteur
●Consultez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur
de confiance.
●Il est possible qu'à l'accélération ou en montée  vous remarquiez parfois de légers cliquetis pendant quelques instants. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Informations relatives au carburant
Zone EU: 
Vous devez utiliser uniquement de l'essence sans plomb conforme à la norme 
européenne EN228. 
Sélectionnez de l'essence sans plomb  avec un indice d'octane recherche de 
95 ou plus afin d'optimiser les performances du moteur. 
Sauf zone EU: 
Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
Sélectionnez de l'essence sans plomb  avec un indice d'octane recherche de 
95 ou plus afin d'optimiser les performances du moteur.