Page 617 of 644

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
615
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable SRS du passager avant se déploie également avec une force
considérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment
lorsque le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du pas-
sager avant doit se trouver le plus loin possible du coussin gonflable et le dossier doit
être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Le déploiement d’un coussin gonflable risque d’infliger des blessures graves, voire
mortelles, aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un
enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement retenu à
l’aide d’un dispositif de retenue pour enfants. Lexus recommande vivement de placer
et d’attacher correctement tous les bébés et tous les enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sécu-
ritaires pour les bébés et les enfants que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type dos à la route sur le
siège du passager avant, même si le voyant “AIR BAG OFF” est allumé. En cas d’acci-
dent, la force et la vitesse de déploiement du coussin gonflable du passager avant
pourraient infliger à l’enfant des blessures graves, voire mortelles, si le dispositif de
retenue pour enfants de type dos à la route était installé sur le siège du passager
avant.
●Si la rallonge de ceinture de sécurité a été
reliée à la boucle des ceintures de sécurité
des sièges avant sans avoir aussi été attachée
à la plaque de blocage des ceintures de sécu-
rité, les coussins gonflables SRS avant con-
sidéreront que le conducteur et le passager
avant portent tout de même leur ceinture de
sécurité même si les ceintures de sécurité ne
sont pas attachées. Les coussins gonflables
SRS avant peuvent alors ne pas s’activer cor-
rectement lors d’une collision, ce qui pourrait
occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de collision. Assurez-vous de
toujours porter la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 615 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 618 of 644

616
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas sur la planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant se tenir face au cous-
sin gonflable SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des sièges avant
tenir des objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la portière ou sur le
brancard de pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
●Ne laissez personne s’agenouiller face à la
portière sur les sièges des passagers ni sortir
la tête ou les mains à l’extérieur du véhicule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur des zones
telles que la planche de bord, le tampon de
volant ou encore la partie inférieure du tab-
leau de bord.
Ces objets peuvent se transformer en projec-
tiles lorsque les coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant ou de protec-
tion des genoux se déploient.
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 616 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 619 of 644

GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
617
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides sur les crochets porte-vête-
ments. Tous ces objets pourraient se tran sformer en projectiles et vous occasionner
des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement des coussins gonflables
SRS en rideau.
●Si le recouvrement de vinyle est placé sur la zone de déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces accessoires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoi res peuvent empêcher les coussins gon-
flables latéraux de se déployer correcteme nt, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiemen t des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais fonctionnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussi ns gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avant, latéraux et arrière, sont endommagés ou
fissurés, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le dé ploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
●Ne fixez rien sur des zones telles que les
portières, le pare-brise, les glaces de
portières, les montants avant, latéraux ou
arrière, le brancard de pavillon et la poignée
de maintien.
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 617 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 620 of 644

618
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suiva-
ntes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des sièges, du capitonnage des sièges, des montants avant,
latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de l’hab-
itacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lect-
eur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 618 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 621 of 644
619
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
9
For owners
Headlight aim instructions for Canadian owners
(in French)
Boulon de réglage A
Boulon de réglage B
Assurez-vous que le réservoir de carburant du véhicule est plein et que la
partie de carrosserie située autour des phares n’est pas déformée.
Garez le véhicule sur un sol parfaitement horizontal.
Asseyez-vous sur le siège du conducteur.
Faites rebondir le véhicule à plusieurs reprises.
The following is a French explanation of headlight aim instructions from the
headlight aim section in this manual.
Boulons de réglage vertical
1
2
Avant de vérifier la portée des phares
1
2
3
4
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 619 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 622 of 644
620
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
Tournez le boulon A vers la droite ou vers la gauche à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
Retenez le sens de rotation et le nombre de tours.
Tournez le boulon B du même nom-
bre de tours et dans le même sens
qu’à l’étape .
Si vous n’arrivez pas à régler vos phares
en suivant cette procédure, apportez le
véhicule chez votre concessionnaire
Lexus afin qu’il règle la portée des
phares.
Réglage de la portée des phares
1
XCôté gauche XCôté droit
2
1
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 620 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 623 of 644
621
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
Index
What to do if... (Troubleshooting)................................ 622
Alphabetical index................................. 626
For vehicles with a navigation system or a multimedia system, refer
to the “NAVIGATION SYSTEM OWNER’S MANUAL” or
“MULTIMEDIA OWNER’S MANUAL” for information regarding
the equipment listed below.
• Navigation system
• Audio/video system
• Rear seat entertainment system
• Hands-free system (for cellular phone)
•Lexus Enform
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 621 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM
Page 624 of 644

622What to do if... (Troubleshooting)
GX 460 _O M_ OM6 0F 6 8U _(U )
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your mechanical keys, new genuine mechanical keys can be made
by your Lexus dealer. ( →P. 9 5 )
●If you lose your electronic keys, the risk of vehicle theft increases significantly.
Contact your Lexus dealer immediately. ( →P. 9 7 )
●Is the electronic key battery weak or depleted? ( →P. 4 9 2 )
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( →P. 1 9 0 )
●Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on your
person.
●The function may not operate properly du e to the condition of the radio wave.
( → P. 117)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is set.
Open the rear door from outside and then unlock the child-protector lock.
(→ P. 1 0 1 )
If you have a problem, check the following before contacting your Lexus
dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The rear door cannot be opened
GX460_OM_OM60F68U_(U).book Page 622 Wednesday, June 8, 2016 6:37 PM