Page 105 of 220

ATENÇÃO A marcha-atrás apenas
pode ser engrenada com o veículo
totalmente parado. Com o motor
ligado, antes de engrenar a marcha-
atrás, aguardar pelo menos 2
segundos com o pedal da embraiagem
totalmente pressionado, para evitar
danificar as engrenagens e ruídos de
arranhar.
ATENÇÃO A utilização do pedal da
embraiagem deve estar limitada
exclusivamente às mudanças de
velocidades. Não conduzir com o pé
apoiado no pedal da embraiagem
mesmo que ligeiramente. Para
versões/mercados onde previsto, a
electrónica de controlo do pedal da
embraiagem pode intervir interpretando
o estilo errado de condução como
uma avaria.
AVISO
113)Para mudar correctamente as
velocidades, é necessário carregar a fundo
no pedal da embraiagem. Portanto, o
pavimento por baixo da pedaleira não
deve apresentar obstáculos: certifique-se
de que eventuais tapetes estão sempre
bem esticados e não interferem com
os pedais.
AVISO
40)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque
o esforço exercido, mesmo se ligeiro, a
longo andar pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
CAIXA DE
VELOCIDADES DUAL
FUNCTION SYSTEM
(para versões/mercados, onde
previsto)
O veículo poder estar equipado com
caixa de velocidades mecânica com
controlo eletrónico denominada “Dual
FuNction System” que permite duas
lógicas de funcionamento: MANUAL e
AUTO.
ALAVANCA DA
MUDANÇAS
41)
A alavanca fig. 71 é de tipo flutuante
"multi-estável", ou seja, pode assumir
três posições estáveis e três instáveis.
71L0F0117C
103
Page 106 of 220

As três posições estáveis são as que
correspondem ao ponto-morto (N),
à marcha-atrás (R) e à posição central
situada entre as posições instáveis (+) e
(-).
As posições instáveis, ou seja, as que
são abandonadas pela alavanca assim
que esta é largada, são as posições
de pedido de velocidade superior (+),
posição de pedido de velocidade
inferior (-) e a posição de pedido da
modalidade de funcionamento
automático/manual (A/M).
ATENÇÃO Com motor ligado, a
presença de um eventual erro entre a
posição da alavanca e a mudança
efectivamente inserida é assinalada por
um avisador acústico até ser
restabelecida a congruência.
LÓGICA MANUAL (MANUAL)
Carregar no pedal do travão e ligar o
motor;
se no display estiver presente a
mensagem AUTO, empurrar a alavanca
das mudanças fig. 71 para A/M para
seleccionar a modalidade MANUAL;
empurrar a alavanca das mudanças
para (+) para engatar a primeira
mudança (se antes estava em N ou R,
basta deslocar a alavanca para a
posição central) ou para R para engatar
a marcha-atrás;
soltar o pedal do travão e pressionar
o pedal do acelerador;
em condição de andamento,
empurrar a alavanca da caixa de
velocidades para (+) para inserir a
mudança superior ou para (–) para
inserir a inferior.
LÓGICA AUTOMÁTICA
Carregar no pedal do travão e ligar o
motor;
se no visor não aparecer a indicação
AUTO, empurrar a alavanca da caixa
de velocidades fig. 71 para A/M para
selecionar o modo AUTOMÁTICO;
empurrar a alavanca das mudanças
para (+) para engatar a 1avelocidade
(se antes estava em N ou R, basta
deslocar a alavanca para a posição
central) ou para R para engatar a
marcha-atrás;
soltar o pedal do travão e carregar
no pedal do acelerador: será engatada
a velocidade adequada à velocidade
do veículo.FUNCIONAMENTO
(AUTO-ECO)
A função ECO, entendida como
optimização da caixa de velocidades,
só pode ser activada com lógica
automática engatada. A activação da
função ECO acontece premindo o
botão ECO situado no painel de
instrumentos.
FUNÇÃO “Kick Down”
Caso seja necessário, (por ex. em fase
de ultrapassagem), carregando a fundo
no pedal do acelerador para além do
ponto de endurecimento, o sistema
reduz (se as condições de regime de
rotações do motor o permitirem) uma
ou mais velocidades, de modo a
fornecer potência e binário adequados
para dar ao veículo a aceleração
pretendida pelo condutor.
ATENÇÃO Para não aumentar o
consumo de combustível, aconselha-se
a utilização da função “Kick Down” só
para manobras de ultrapassagem
ou acelerações rápidas.
104
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 107 of 220

COMANDOS NO VOLANTE
(para versões/mercados, onde previsto)
42)
Em algumas versões, é possível gerir
de modo sequencial a caixa de
velocidades através dos comandos no
volante fig. 72.
Para utilizar os comandos no volante, a
alavanca do comando da caixa de
velocidades deve estar na posição
central entre+e–:
deslocando a alavanca +: engate de
mudança superior;
actuando na alavanca –: engate de
mudança inferior.
O engate de uma mudança inferior (ou
superior) só é permitido se as rotações
do motor o permitirem.
AVISO
41)Evitar manter a mão posicionada na
alavanca na ausência de pedido de
mudança de velocidade ou modalidade
Auto/Manual.
42)A seguir a uma utilização incorrecta
das alavancas (alavancas empurradas para
o tablier), pode ocorrer a ruptura das
próprias alavancas.
SISTEMA
START&STOP
(para versões/mercados, onde
previsto)
114) 115)43)
O sistema Start&Stop pára
automaticamente o motor sempre que
o veículo está parado e volta a ligá-lo
quando o condutor pretende retomar a
marcha. Isto aumenta a eficiência do
veículo através da redução dos
consumos, das emissões de gases
perigosos e da poluição sonora.
MODALIDADES DE
FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
Com caixa de velocidades manual:
com o veículo parado, o motor pára
com a caixa em ponto morto e o pedal
da embraiagem em descanso.
Com caixa Dual FuNction System:o
motor pára se parar o veículo com
o pedal do travão pressionado. Esta
condição pode ser mantida sem que o
pedal do travão seja pressionado, se
se posicionar a alavanca da caixa em N
(ponto morto).
72L0F0431C
105
Page 108 of 220

NOTA A paragem automática do motor
só é permitida depois de ter superado
uma velocidade de aprox. 10 km/h,
para evitar repetidas paragens do
motor quando se circula a passo de
homem.
A paragem do motor é assinalada pela
visualização do símbolo
no display.
Modalidades de reactivação do
motor
Com caixa manual: carregar no pedal
da embraiagem.
Com caixa Dual FuNction System:sea
alavanca das mudanças estiver na
posição N (ponto morto), colocá-la em
qualquer posição de marcha, caso
contrário soltar o pedal do travão ou
movimentar a alavanca das mudanças
para+,–ou para R (marcha-atrás).
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO MANUAL
DO SISTEMA
Para activar/desactivar manualmente o
sistema, carregar no botão A fig. 73
situado no painel de comandos do
tablier.
LED apagado: sistema activado.
LED aceso: sistema desactivado.
AVISO
114)Em caso de substituição da bateria,
dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Lancia. Substituir a bateria por uma do
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as
mesmas características.
115)Quando se encontrarem outras
pessoas no veículo, aconselha-se a extrair
sempre a chave. O veículo deve ser
sempre abandonado depois de ter extraído
a chave ou de a ter rodado para a posição
de STOP. Durante as operações de
abastecimento de combustível, certificar-se
de que o veículo esteja desligado com a
chave colocada na posição STOP.
AVISO
43)Se se pretender privilegiar o conforto
climático, é possível desactivar o sistema
Start&Stop, para poder permitir um
funcionamento contínuo do sistema de
climatização.
73L0F0421C
106
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 109 of 220

CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, onde
previsto)
116) 117)
É um dispositivo de assistência à
condução, de controlo eletrónico, que
permite manter o veículo a uma
velocidade desejada, sem necessitar
de carregar no pedal do acelerador.
Este dispositivo pode ser utilizado
a uma velocidade superior a 30 km/h,
em longos troços de estrada retos,
secos e com poucas variações de
velocidade (por ex. percursos em
autoestrada).
A utilização do dispositivo não é
vantajosa em estradas extraurbanas
com muito trânsito. Não utilizar o
dispositivo na cidade.
ATIVAÇÃO DO
DISPOSITIVO
Rodar o aro A fig. 74 para ON. A
activação é evidenciada pelo
acendimento da luz avisadora
e, em
algumas versões, pela visualização de
uma mensagem no visor.Memorização da velocidade do
veículo
Proceder do seguinte modo:
rodar o aro A fig. 74 para a posição
ON e, premindo o pedal acelerador,
colocar o veículo na velocidade
desejada;
deslocar a alavanca para cima (+)
durante pelo menos 1 segundo e,
em seguida, soltá-la: a velocidade do
veículo é memorizada e depois é
possível soltar o pedal do acelerador.
Em caso de necessidade (por exemplo,
em caso de ultrapassagem) é possível
acelerar carregar no pedal do
acelerador: ao soltar o pedal, o veículo
reposicionar-se-á na velocidade
anteriormente memorizada.Aumento da velocidade
memorizada
Pode ocorrer de duas formas:
carregando no acelerador e,
posteriormente, memorizando a nova
velocidade atingida ou deslocando
a alavanca fig. 74 para cima (+) até
atingir a nova velocidade, que
permanecerá automaticamente
memorizada.
Redução da velocidade
memorizada
Pode ocorrer de duas formas:
desactivando o dispositivo e, de
seguida, memorizando a nova
velocidade ou deslocando a alavanca
fig. 74 para baixo (–) até atingir a nova
velocidade, que permanecerá
automaticamente memorizada.
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
O dispositivo pode ser desativado pelo
condutor dos seguintes modos:
rodando o aro A fig. 74 para a
posição OFF;
desligando o motor;
74L0F0202C
107
Page 110 of 220

carregando no pedal do travão, da
embraiagem ou do acelerador; neste
último caso, o sistema não é desligado
completamente mas o pedido de
aceleração tem prioridade no sistema.
O dispositivo permanece contudo ativo,
sem necessidade de premir o botão
RES para voltar às condições
anteriores uma vez concluída a
aceleração.
Desativação automática
O dispositivo desativa-se
automaticamente nos seguintes casos:
intervenção dos sistemas ABS ou
ESC, com velocidade do veículo abaixo
do limite estabelecido, em caso de
avaria no sistema.
AVISO
116)Durante a marcha com o dispositivo
ativado, não posicione a alavanca da caixa
de velocidades em ponto morto.
117)Em caso de funcionamento
defeituoso ou avaria do dispositivo, rodar o
botão A para OFF e contactar a Rede de
Assistência Lancia.
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(para versões/mercados, onde
previsto)
44)
SENSORES
Os sensores, situados no pára-
choques posterior fig. 75, têm a função
de detectar a presença de eventuais
obstáculos próximo da parte traseira
do veículo e avisar o condutor através
de um sinal acústico intermitente.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo, corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desactivado aquando
da introdução da ficha do cabo
eléctrico do atrelado na tomada do
gancho de reboque do veículo.
Os sensores reactivam-se
automaticamente retirando a cavilha do
cabo do atrelado.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
118)45)
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objectos colocados a curta
distância, em algumas circunstâncias
não são detectados pelo sistema e
portanto podem danificar o veículo ou
ser danificados.
De seguida, apresentamos algumas
condições que poderão influenciar as
prestações do sistema de
estacionamento:
a presença na superfície do sensor
de gelo, neve, lama ou pintura múltipla
podem reduzir a sensibilidade do
sensor e das prestações do sistema;
75L0F0027C
108
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 111 of 220

a presença de interferências de
carácter mecânico (por exemplo:
lavagem do veículo, chuva, condições
de vento extremas, granizo), pode fazer
com que o sensor detecte um objecto
não existente ("interferência de eco");
a presença de sistemas de
ultra-sons (por ex. travões pneumáticos
de veículos pesados ou martelos
pneumáticos) nas proximidades do
veículo pode provocar a alteração das
sinalizações enviadas ao sensor;
a variação da posição dos sensores,
causada, por exemplo, variando dos
alinhamentos (devido ao desgaste
de amortecedores, suspensões), pela
substituição dos pneus, por uma
sobrecarga do veículo, ou por
alinhamentos específicos que prevejam
o abaixamento do veículo, pode
influenciar as prestações do sistema
dos sensores de estacionamento;
a presença do gancho de reboque
na ausência de reboque interfere com o
correcto funcionamento dos sensores
de estacionamento. A instalação do
gancho de reboque fixo impede a
possibilidade de utilização dos
sensores. Se o cliente pretender
instalar o gancho de reboque extraível,
é recomendável desengatá-lo da
travessa sempre que o reboque não
estiver engatado, para evitar a
activação dos sensores.
AVISO
118)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas pertence sempre ao condutor.
Ao efectuar estas manobras, o condutor
deve certificar-se sempre de que no
espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. Os sensores de
estacionamento constituem uma ajuda
para o condutor, embora este nunca deva
reduzir a sua atenção durante as
manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
AVISO
44)Para permitir o funcionamento correcto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
rijos. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto
de vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o
jacto a mais de 10 cm de distância. Além
disso, não colocar adesivos nos sensores.
45)Para eventuais intervenções no
pára-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Lancia. Intervenções
no pára-choques efectuadas de modo
incorrecto podem, de facto, comprometer
o funcionamento dos sensores de
estacionamento.
109
Page 112 of 220

REBOQUE DE
ATRELADOS
119) 120)
ADVERTÊNCIAS
Para o reboque de rulotes ou atrelados,
o veículo deve ter um gancho de
reboque homologado e um sistema
eléctrico adequado. A instalação deve
ser efectuada por pessoal
especializado.
Montar eventualmente espelhos
retrovisores específicos e/ou
suplementares, no respeito das
vigentes normas do Código de
Circulação da Estrada.
Recordar que o reboque de um
atrelado reduz a possibilidade de
ultrapassar as pendências máximas,
aumenta os espaços de paragem e os
tempos para uma ultrapassagem
sempre em relação ao peso total do
mesmo.
Nos percursos em descida, engate
uma mudança baixa, em vez de usar
constantemente o travão.O peso que o reboque exerce no
gancho de reboque do veículo, reduz
em iguais valores a capacidade de
carga do próprio veículo. Por uma
questão de segurança e para não se
ultrapassar o peso máximo rebocável
(indicado no Documento Único
Automóvel), é necessário ter em conta
o peso do reboque em plena carga,
incluindo os acessórios e as bagagens
pessoais.
Respeitar os limites de velocidade
específicos de cada país, para os
veículos com atrelados. Em todo o
caso, a velocidade máxima não deve
ultrapassar os 100 km/h.
Um eventual travão elétrico, ou outro,
deve ser alimentado directamente pela
bateria através de um cabo com
secção não inferior a 2,5 mm
2.
Além das derivações eléctricas, é
admitido ligar ao sistema elétrico do
veículo só o cabo para a alimentação
de um eventual travão eléctrico e o
cabo para uma lâmpada de iluminação
interna do atrelado com potência não
superior a 15W. Para as conexões
utilizar a centralina pré-instalada com
cabo da bateria com secção não
inferior a 2,5 mm
2.ATENÇÃO A utilização de cargas
auxiliares diferentes das luzes externas
(travão eléctrico, etc.) deve ser
realizada com o motor ligado.
ATENÇÃO Para a instalação do gancho
de reboque, dirigir-se à Rede de
Assistência Lancia.
AVISO
119)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
120)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
110
ARRANQUE E CONDUÇÃO