Page 9 of 251

Ácido de batería
Líquido de frenos, no derivado
del petróleo
Sistema de frenos
Filtro de aire de la cabina
Revisar tapón de combustible
Cierre y apertura de las puertas
de seguridad para niños
Anclaje inferior del asiento para
niños
Anclaje para las correas de
sujeción del asiento para niños
Control de crucero
No abrir cuando esté caliente
Funcionamiento incorrecto de la
dirección electrohidráulica
Filtro de aire del motor
Refrigerante del motor
Temperatura del refrigerante del
motor
Aceite para motor Gas explosivo
Advertencia del ventilador
Abrochar cinturón de seguridad
Bolsa de aire delantera
Faros para niebla delanteros
Restablecimiento de la bomba
de combustible
Compartimiento de fusibles
Luces intermitentes de
emergencia
Ventana trasera calentada.
Parabrisas desempañado
Manija de apertura interior de la
cajuela
Gato
Mantenga las llaves fuera del
alcance de los niños
Control de iluminación
Advertencia de presión de llanta
desinflada
6
Figo/Ka (CDU) , esMEX Introducciónprocarmanuals.com E71340 E91392 E161353
Page 10 of 251

Mantener el nivel de líquido
correcto
Observe las instrucciones de
operación
Alarma de pánico
Asistencia de estacionamiento
Freno de estacionamiento
Fluido de dirección hidráulica
Ventanas eléctricas delanteras
y traseras
Bloqueo de las ventanas
eléctricas
Servicio del motor a la brevedad
Bolsa de aire lateral
Escudo de protección para los
ojos
Control de estabilidad
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas RETENCIÓN DE DATOS
Una gran cantidad de componentes
electrónicos de su vehículo incorporan
módulos de almacenamiento de datos,
que almacenan temporal o
permanentemente datos técnicos acerca
de las condiciones del vehículo, eventos y
fallas.
En general, dichos datos técnicos
documentan las condiciones de las piezas,
módulos, sistemas y del entorno.
•
Condiciones de operación de
componentes del sistema (p.ej., niveles
de llenado).
• Mensajes de estado del vehículo y de
sus componentes individuales (p.ej.,
cantidad de revoluciones/velocidad
rotacional de las ruedas, deceleración,
aceleración lateral).
• Fallas y defectos en componentes
importantes de los sistemas (p. ej., en
el sistema de iluminación y en el
sistema de frenos).
• Las reacciones del vehículo ante
situaciones particulares de manejo
(p.ej., inflado de bolsas de aire,
activación del sistema de control de la
estabilidad).
• Condiciones ambientales (p.ej., la
temperatura).
Estos datos son exclusivamente técnicos,
y contribuyen a la identificación y a la
corrección de fallas así como a la
optimización de las funciones del vehículo.
No es posible crear con esos datos perfiles
de desplazamiento que permitan
identificar las rutas recorridas.
Si se utilizan servicios (p. ej., trabajos de
reparación, procesos de servicio, casos de
garantía, aseguramiento de la calidad), los
empleados de la red de servicio
(incluyendo los fabricantes) pueden leer
de los módulos de almacenamiento de
datos de eventos y fallas dichos datos
7
Figo/Ka (CDU) , esMEX Introducciónprocarmanuals.com E139213 E167012
Page 11 of 251

técnicos, con el uso de dispositivos
especiales de diagnóstico. De ser
necesario, usted recibirá información
adicional. Después de corregir una falla, se
eliminarán o anularán permanentemente
los datos correspondientes del módulo de
almacenamiento de fallas.
Al utilizar el vehículo, es posible que se
produzcan situaciones en las cuales estos
datos técnicos relacionados con otra
información (informe de accidentes, daños
en el vehículo, declaraciones de testigos,
etc.) puedan asociarse a una persona
específica, con la ayuda de un experto.
Funciones adicionales acordadas de
manera contractual con el cliente (p.ej.,
ubicación del vehículo en casos de
emergencia) permiten la transmisión
desde el vehículo de datos específicos del
vehículo.
RECOMENDACIÓN DE PARTES
DE REPUESTO
Su vehículo ha sido construido con los más
altos estándares y usando piezas de alta
calidad. Recomendamos que exija el uso
de refacciones y piezas Ford y Motorcraft
originales cada vez que su vehículo
requiera mantenimiento programado o una
reparación. Puede reconocer claramente
las refacciones Ford y Motorcraft originales
si observa la marca Ford, FoMoCo o
Motorcraft en las refacciones o en sus
paquetes.
Mantenimiento programado y
reparaciones mecánicas
Una de las mejores maneras de asegurarse
de que su vehículo funcione durante años
es realizar los mantenimientos
recomendados y usar refacciones que
cumplan con las especificaciones
detalladas en este Manual del propietario.
Las refacciones Ford y Motorcraft
originales cumplen o exceden estas
especificaciones.
Reparaciones de choques
Esperamos que jamás sufra una colisión,
pero los accidentes suceden. Las
refacciones Ford originales para casos de
choques cumplen con nuestros estrictos
requisitos de ajuste, acabado, integridad
estructural, protección contra corrosión y
resistencia a abolladuras. Durante el
desarrollo del vehículo, validamos que
estas piezas proporcionen el nivel
necesario de protección como un sistema
completo. Una excelente manera de
asegurarse de obtener este nivel de
protección es utilizar refacciones Ford
originales para casos de choque.
Garantía de las refacciones
Las refacciones Ford y Motorcraft
originales son las únicas refacciones que
cuentan con la garantía de Ford. El daño
causado en su vehículo a causa de una
falla relacionada con piezas que no son
Ford no están cubiertos por la Garantía de
Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y condiciones de la
Garantía de Ford.
8
Figo/Ka (CDU) , esMEX Introducciónprocarmanuals.com
Page 12 of 251

EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
El uso de equipos móviles de comunicación
es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
seguridad personal cuando se emplea en
forma correcta, especialmente en
situaciones de emergencia. Para evitar
anular los beneficios de estos equipos de
comunicación móvil, la seguridad debe ser
lo principal al momento de utilizarlos. Los
equipos de comunicación móvil incluyen,
entre otros, teléfonos celulares,
localizadores, dispositivos de correo
electrónico portátiles, dispositivos de
mensajería de texto y radios portátiles de
transmisión y recepción.
ALERTA
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la
pérdida de control del vehículo, un
choque y lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo mientras
conduce. Su responsabilidad principal es
la operación segura de su vehículo. No
recomendamos el uso de dispositivos
portátiles mientras maneja y se sugiere el
uso de sistemas operados por voz cuando
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja. 9
Figo/Ka (CDU) , esMEX Introducciónprocarmanuals.com
Page 13 of 251

INSTALACIÓN DE ASIENTOS
PARA NIÑOS
AVISOS
¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire activa por delante.
El niño puede sufrir lesiones graves que
pueden ser mortales. Use un sistema de seguridad para
niños aprobado para asegurar a los
niños de menos de 150 cm en el
asiento trasero. Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando coloque una
protección para niños. AVISOS
No modifique las protecciones para
niños de ninguna manera.
No mantenga a un niño sobre su
regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.
No deje solos a los niños dentro de
su vehículo.
Si su vehículo se ha visto envuelto en
un accidente, solicite a un
distribuidor autorizado que revise los
sistemas de seguridad para niños. Nota:
Los niños se deben asegurar
correctamente en el asiento trasero, cada
vez que sea posible. Cuando use un asiento
de seguridad para niños, asegúrese de que
el respaldo trasero esté en la posición más
erguida.
Sistemas de seguridad para niños
para diferentes grupos masivos
Use la protección para niños correcta de
la siguiente manera:
Asientos de seguridad para bebés 10
Figo/Ka (CDU) , esMEX Seguridad de los niños
procarmanuals.comE161855 E68916 E68918
Page 14 of 251

Asegure a los niños que pesen menos de
13 kg en un asiento de seguridad para
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en
el asiento trasero.
Asiento de seguridad para niños Asegure a los niños que pesen entre
13
–
18 kg en un asiento de seguridad para
niños (grupo 1) en el asiento trasero.
Asientos auxiliares AVISOS
No instale un asiento auxiliar ni un
cojín auxiliar con solo la correa de
pelvis del cinturón de seguridad.
No instale un asiento auxiliar ni un
cojín auxiliar con un cinturón de
seguridad flojo o torcido.
No coloque el cinturón de seguridad
por debajo del brazo del niño ni por
detrás de su espalda.
No use almohadas, libros o toallas
para reforzar la altura de su niño.
Asegúrese que sus niños se sientan
en una posición vertical.
Asegure a los niños que pesan más
de
15 kg pero que miden menos de
150 cm de alto en un asiento auxiliar
o un cojín auxiliar. Nota:
Cuando use un asiento para niños en
un asiento trasero, asegúrese que el asiento
para niños se coloque firmemente en el
asiento del vehículo. Puede ser necesario
levantar o quitar el apoyacabezas. Ver
Cabeceras
(página 67).
Asiento auxiliar (grupo 2) Recomendamos que use un asiento con
reforzador que combine un cojín con un
respaldo en lugar de solo un cojín con
reforzador. La posición de asiento elevado
le permitirá colocar la correa de hombro
del cinturón de seguridad para adultos
sobre el centro del hombro del niño y la
correa de pelvis apretada contra sus
caderas.
Cojín auxiliar (grupo 3)
11
Figo/Ka (CDU) , esMEX Seguridad de los niños
procarmanuals.comE68920 E70710 E68924
Page 15 of 251

COLOCACIÓN DE LOS
ASIENTOS PARA NIÑOS
AVISOS
Consulte a su distribuidor los detalles
más recientes relacionados con los
asientos para niños recomendados
por Ford. ¡Peligro extremo! No use un sistema
de seguridad para niños orientado
hacia atrás en un asiento protegido
por una bolsa de aire por delante. AVISOS
Al usar un asiento para niños con una
pata de soporte, esta debe
descansar de manera segura sobre
el piso. Al usar un asiento para niños con un
cinturón de seguridad, asegúrese de
que el cinturón de seguridad no esté
flojo ni torcido. El asiento de seguridad para niños
debe estar firmemente ajustado en
el asiento del vehículo. Puede ser
necesario levantar o quitar la cabecera.
Ver Cabeceras (página 67). Categorías de grupo de peso
Posiciones del asiento 3
2
1
0+
0
22–36 kg
15
– 25 kg
9– 18 kg
Hasta 13 kg
Hasta
10 kg
U
U
U
U
U
Asientos traseros
U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo masivo.
12
Figo/Ka (CDU) , esMEX Seguridad de los niños
procarmanuals.com
Page 16 of 251
SEGUROS A PRUEBA DE
NIÑOS
ALERTA
Si tiene habilitados los bloqueos de
seguridad de los niños, no se pueden
abrir las puertas traseras desde el
interior del vehículo. Los seguros a prueba de niños están
ubicados en el borde trasero de cada
puerta trasera y deben colocarse por
separado para cada puerta.
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear. Lado derecho
Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
13
Figo/Ka (CDU) , esMEX Seguridad de los niñosprocarmanuals.comE176962