373
Spacetourer-VP_sk_Chap10b_nAC-1_ed01-2016
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu
nutnosti zvýšenej pozornosti zo strany
vodiča vodič nesmie používať smartfón
počas jazdy.
Smartfón môže používať len
v
zastavenom vozidle .
Synchronizácia smartfónu umožňuje
užívateľom zobrazovať aplikácie
prispôsobené technológii MirrorLink
tM
smartfónu na displeji vozidla.
Predpisy a normy nesutále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho
fungovania procesu komunikácie medzi
smartfónom a systémom je potrebné,
aby bol smartfón odblokovaný;
aktualizujte operačný systém
smar tfónu, ako aj dátum a čas
smar tfónu a systému .
Podporované modely smartfónov
nájdete na webových stránkach pre
značku vášho vozidla vašej krajiny. Funkcia „
MirrorLink
tM“ vyžaduje
smartfón a kompatibilné aplikácie.
Podľa kvality vašej siete je potrebné
počkať určitý čas, kým aplikácie
nebudú dostupné.
Počas pripojenia smartfónu k
systému sa odporúča aktivovať
pripojenie Bluetooth
® smartfónu.
V závislosti od smartfónu musíte aktivovať
funkciu „ MirrorLink
tM“.
Pri tomto úkone sa zobrazia stránky
resp. okná s informáciami o spojení
určitých funkcií.
Potvrďte ich, aby ste mohli uskutočniť
a potom ukončiť pripojenie. Pripojte USB kábel. Smartfón je v
režime nabíjania, pokiaľ je pripojený
pomocou USB kábla.
Stlačte „ MirrorLink
tM“ pre spustenie
aplikácie systému. Hneď po pripojení sa zobrazí stránka s
aplikáciami vopred stiahnutými do vášho
smartfónu, prispôsobenými technológii
MirrorLink
tM.
Na okraji zobrazenia MirrorLink
tM sú dostupné
jednotlivé možnosti zdrojov hudby, ktoré si
môžete zvoliť pomocou dotykových kláves,
ktoré sa nachádzajú v hornom páse.
Do jednotlivých ponúk sa kedykoľvek dostanete
pomocou príslušných tlačidiel.
V systéme stlačte „Connectivity “ pre
zobrazenie hlavnej stránky.
Z bezpečnostných dôvodov je prehliadanie
aplikácií možné len v zastavenom vozidle;
hneď, ako sa vozidlo uvedie do pohybu,
zobrazenie aplikácií sa preruší.
.
Audio a telematika
421
12:13
23 °C531 kHz
Spacetourer-VP_sk_Chap10c_ rCC-1_ed01-2016
Voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
-
R ádiostanice FM/DAB*/AM*.
-
S
martfón cez rozhranie MirrorLink
tM alebo
CarPlay®.
-
U
SB kľúč.
-
P
rehrávač mediálnych nosičov pripojený
prostredníctvom doplnkovej zásuvky ( jack
zásuvka, kábel nie je súčasťou dodávky).
-
T
elefón pripojený prostredníctvom
rozhrania Bluetooth* a s prehrávaním
zvuku cez multimediálny systém Bluetooth*
(streaming).
* V závislosti od výbavy.
Skrátená voľba: pomocou tlačidiel, ktoré sú
umiestnené v hornom pásme na dotykovom
displeji, sa môžete dostať priamo k voľbe
zdroja zvuku, zoznamu staníc (alebo názvom
podľa zdroja), oznámeným správam a
e-mailom.
V prípade horúčavy môže dôjsť k
stlmeniu zvuku z dôvodu ochrany
systému. Zvuk sa môže uviesť do
pohotovostného stavu (úplné vypnutie
displeja a zvuku) na minimálne 5 minút.
Návrat k pôvodnému stavu sa
uskutoční až vtedy, keď teplota vo
vozidle klesne. Prostredníctvom ponuky „Settings“
(Nastavenie) si môžete vytvoriť profil
pre jednu osobu alebo pre celú skupinu
osôb so spoločnými záujmami, s
možnosťou predvolenia množstva
nastavení (uloženie rozhlasových
staníc, audio nastavenia, história
navigácie, obľúbené kontakty...),
pričom uloženie nastavení prebieha
automaticky.
.
Audio a telematika
429
Spacetourer-VP_sk_Chap10c_rCC-1_ed01-2016
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu
nutnosti zvýšenej pozornosti zo strany
vodiča vodič nesmie používať smartfón
počas jazdy.
Smartfón môže používať len v
zastavenom vozidle .
Synchronizácia smartfónu umožňuje
užívateľom zobrazovať aplikácie
prispôsobené technológii MirrorLink
tM
smartfónu na displeji vozidla.
Predpisy a normy nesutále prechádzajú
vývojom. Z dôvodu správneho
fungovania procesu komunikácie medzi
smartfónom a systémom je potrebné,
aby bol smartfón odblokovaný;
aktualizujte operačný systém
smar tfónu, ako aj dátum a čas
smar tfónu a systému .
Podporované modely smartfónov
nájdete na webových stránkach pre
značku vášho vozidla vašej krajiny. Funkcia „
MirrorLink
tM“ vyžaduje
smartfón a kompatibilné aplikácie.
Podľa kvality vašej siete je potrebné
počkať určitý čas, kým aplikácie
nebudú dostupné.
Počas pripojenia smartfónu k
systému sa odporúča aktivovať
pripojenie Bluetooth
® smartfónu.
V závislosti od smartfónu musíte aktivovať
funkciu „MirrorLink
tM“.
Pri tomto úkone sa zobrazia stránky
resp. okná s informáciami o spojení
určitých funkcií.
Potvrďte ich, aby ste mohli uskutočniť
a potom ukončiť pripojenie. Pripojte USB kábel. Smartfón je v
režime nabíjania, pokiaľ je pripojený
pomocou USB kábla.
Stlačte „MirrorLink
tM“ pre spustenie
aplikácie systému. Hneď po pripojení sa zobrazí stránka s
aplikáciami vopred stiahnutými do vášho
smartfónu, prispôsobenými technológii
MirrorLink
tM.
Na okraji zobrazenia MirrorLinktM sú dostupné
jednotlivé možnosti zdrojov hudby, ktoré si môžete
zvoliť pomocou dotykových kláves, ktoré sa nachádzajú
v hornom páse.
Do jednotlivých ponúk sa kedykoľvek dostanete
pomocou príslušných tlačidiel.
V systéme stlačte „Connectivity “
pre zobrazenie hlavnej stránky.
Z bezpečnostných dôvodov je prehliadanie
aplikácií možné len v zastavenom vozidle;
hneď, ako sa vozidlo uvedie do pohybu,
zobrazenie aplikácií sa preruší.
.
Audio a telematika
482
Médium
USB prehrávač
Toto zariadenie sa skladá z USB konektora a
zásuvky Jack, v závislosti od modelu.Vsuňte USB kľúč do USB zásuvky alebo
pripojte periférne zariadenie USB do zásuvky
USB pomocou vhodného kábla (nedodaný).
Systém automaticky prejde na zdroj „USB“.
Systém vytvára zoznamy skladieb
(dočasná pamäť). Čas potrebný
pri prvom pripojení sa pohybuje v
rozmedzí od niekoľkých sekúnd až do
niekoľkých minút.
Zníženie počtu iných súborov ako
hudobných a počtu adresárov môže
dobu čakania výrazne skrátiť. Zoznamy
skladieb sú aktualizované pri každom
pripojení nového USB kľúča.
Stlačte toto tlačidlo pre zobrazenie
kontextovej ponuky funkcie Médium.
Stlačte toto tlačidlo pre voľbu
vybraného režimu prehrávania.
Svoju voľbu potvrďte stlačením tohto
tlačidla.Režim prehrávania
Režimy prehrávania, ktoré sú k dispozícii:
- No rmal (Normálny): stopy sú vysielané
v poradí podľa vybraného zoradenia
súborov.
-
R
andom (Náhodný): stopy sú vysielané
náhodným spôsobom zo stôp albumu
alebo zoznamu.
-
N
áhodne všetko na médiu : stopy
sa vysielajú náhodne zo stôp
zaznamenaných na médiu.
-
R
epeat (Opakovať): vysielané stopy
sú jedine stopami z albumu alebo zo
zoznamu v priebehu počúvania.
V hornej časi displeja sa zobrazí uskutočnený
v ý b e r.
Počas používania USB sa prenosné
zariadenie môže automaticky nabíjať.
Audio a telematika
13
5
Bezpečnosť
Vysvetlivky
(a) Skôr ako umiestníte vaše dieťa na toto
miesto, oboznámte sa s legislatívou
platnou vo vašej krajine.
(b) Sedačka sa môže inštalovať do stredu
vozidla, obmedzí však použitie bočných
miest.
IUF
Miesto určené pre inštaláciu detskej
univerzálnej sedačky Isofix „Čelom k
smeru jazdy", ktorá sa upevňuje pomocou
horného popruhu.
IL
Miesto určené pre inštaláciu detskej polo-
univerzálnej sedačky Isofix:
- „chrbtom k smeru jazdy", vybavenej
horným popruhom alebo podperou,
- „čelom k smeru jazdy", vybavenej
podperou,
- vaničky, vybavenej horným popruhom
alebo podperou.
X
Miesto, ktoré nie vhodné pre inštaláciu
detskej sedačky alebo vaničky ISOFIX
uvedenej hmotnostnej skupiny.
(1) Inštalácia detskej vaničky na toto miesto
môže obmedziť použitie jedného alebo
viacerých miest v tom istom rade.
(2) Inštalácia možná len za sedadlom vodiča.
(3) Inštalácia možná len za sedadlom vodiča s
individuálnym sedadlom spolujazdca.
(4) Sedadlo v 2. rade musí byť nastavené tak,
aby sa dieťa v 3. rade nedotýkalo sedadla
vpredu.
(5) Predné sedadlo musí byť nastavené tak,
aby sa dieťa v 2. rade nedotýkalo sedadla
vpredu.
Po odstránení detskej sedač
ky z
vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Viac informácií o Uchyteniach ISOFIX
a zvlášť o hornom popruhu nájdete v
príslušnej rubrike.
14
Bezpečnosť
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CITROËN
Spoločnosť CITROËN vám ponúka celý rad detských sedačiek ISOFIX, odporúčaných a homologizovaných pre vaše vozidlo.
Pozrite si aj návod na inštaláciu detskej sedačky od jej výrobcu, aby ste sa oboznámili s postupom jej montáže a demontáže.
„RÖMER Baby- Safe Plus“ so základňou ISOFIX
(veľkostná trieda: E
)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Montuje sa proti smeru jazdy pomocou
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A
.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Tá t o d e t s k á s e d ačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa použije iba samotná sedačka,
ktorá sa pripevní k sedadlu trojbodovým
bezpečnostným pásom.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX
“
(Veľkostná trieda: B1
)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa výhradne v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A
a o oko B
nazývané
TOP TETHER pomocou horného popruhu.
Možné sú 3 polohy nastavenia sklonu tela
sedačky: sedenie, oddych a spánok.
Ta t o d e t s k á s e d ačka sa môže inštalovať
aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu. Nastavte predné
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa
neopierali o jeho operadlo.
15
6
Riadenie
Výstraha pred rizikom kolízie a Active Safety
Brake
Prevádzkové podmienky
Systém Active Safety Brake
sa uvedie do
činnosti za nasledujúcich podmienok:
- pri r ýchlosti v rozmedzí 5 až 140 km/h,
v prípade pohybujúcich sa vozidiel,
- pri rýchlosti nižšej ako 80 km/h, v prípade
stojaceho vozidla,
- pri rýchlosti nižšej ako 60 km/h, v prípade
chodca,
- ak majú cestujúci zapnuté bezpečnostné
pásy,
- ak nedošlo k výraznému zrýchleniu
vozidla,
- ak vozidlo neprechádza prudkou zákrutou.
Systém
Výstrahy pred rizikom kolízie
upozorní vodiča na možné riziko zrážky
s vozidlom, ktoré ide pred ním, alebo s
chodcom pohybujúcim sa v jeho jazdnom
pruhu.
Systém
Active Safety Brake
sa aktivuje po
výstrahe,
ak
vodič nezareaguje dostatočne
rýchlo a nezačne brzdiť.
Bez zásahu vodiča prispieva tento systém
k obmedzeniu rizika zrážky alebo k
obmedzeniu závažnosti kolízie tým, že zníži
rýchosť vášho vozidla.
Tieto systémy využívajú radar umiestnený na
prednom nárazníku a kameru nachádzajúcu sa
v hornej časti čelného skla.
Tieto systémy sú určené na zvýšenie
bezpečnosti riadenia.
Vodič musí neustále sledovať stav
premávky a dodržiavať pravidlá cestnej
premávky.
Tieto systémy v žiadnom prípade
nenahrádzajú pozornosť vodiča.
Systém Výstrahy pred rizikom kolízie
sa uvedie do činnosti za nasledujúcich
podmienok:
- v prípade zaznamenania vozidla idúceho
alebo stojaceho v rovnakom smere jazdy,
- v prípade zaznamenania chodcov,
- pri rýchlosti nad 7 km/h (a deaktivuje sa pri
poklese rýchlosti na 5 km/h).
97
Transversal-Citroen_sk_Chap02_RCC-2-2-0_ed01-2016
Voľba zdroja zvuku (podľa verzie):
- Rádiostanice FM / DAB* / AM*.
- Telefón pripojený* a s prehrávaním
cez multimediálny systém Bluetooth*
(streaming).
- CD prehrávač.
- USBkľúč.
- Prehrávač mediálnych nosičov pripojený
prostredníctvom doplnkovej zásuvky
(Jack zásuvka, kábel nie je súčasťou
dodania).
* V závislosti od výbavy.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
Informácie o klimatizácii a priamy prístup k
príslušnej ponuke.
- Informácie o ponuke Rádio Médium a
Telefón.
- Prístup a Nastavenia dotykového displeja a
digitálneho združeného prístroja.
V prípade extrémne vysokých teplôt
môže dôjsť k stlmeniu zvuku z dôvodu
ochrany systému. Môže sa uviesť do
pohotovostného stavu (úplné vypnutie
displeja a zvuku) na minimálne 5 minút.
Návrat k pôvodnému stavu sa
uskutoční až keď teplota v interiéri
vozidla poklesne. Prostredníctvom ponuky "Settings"
(Nastavenia) si môžete vytvoriť profil
pre jednu osobu alebo pre celú skupinu
osôb so spoločnými záujmami, s
možnosťou predvolenia množstva
nastavení (uloženie rozhlasových
staníc, audio nastavenia, prostredia...).
Uloženie nastavení prebieha
automaticky.
.
Audio a telematika