Page 625 of 774

Paliwo stosowane
w silnikach benzynowych
Silniki benzynowe są przystosowane do pracy z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym ustawodawstwem europejskim, dostępnymi z dystrybutorów.
Paliwo stosowane
w silnikach Diesla
Silniki Diesla są przystosowane do pracy z biopaliwami zgodnymi z obecnym i przyszłym ustawodawstwem europejskim, dostępnymi w dystrybutorach paliw.
Stosowanie paliwa B20 lub B30 zgodnego z normą EN 16709 jest możliwe w silniku Diesla Państwa samochodu. Niemniej jednak jego zastosowanie, nawet przypadkowe, wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych warunków obsługi, określanych jako "Trudne warunki jazdy".
Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo zabronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego).
Dozwolone jest stosowanie wyłącznie dodatków do oleju napędowego zgodnych z normą B715000.
Dopuszcza się używanie wyłącznie dodatków do paliw benzynowych zgodnych z normą B715001.
Benzyna zgodna z normą EN228 zmieszana z biopaliwem zgodnym z normą EN15376.
Jazda za granicą Niektóre paliwa mogą uszkodzić silnik. W celu zagwarantowania prawidłowego działania silnika w niektór ych krajach może być w ymagane stosowanie specjalnego typu paliwa (specjalna liczba oktanowa, specjalna nazwa
handlowa itp.). Dodatkowe informacje można uzyskać w punkcie sprzedaży.
Olej napędowy zgodny z normą EN590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 7%).
Olej napędowy zgodny z normą EN16734 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 10%).
Olej napędowy parafinowy zgodny z normą EN15940 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN14214 (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego od 0 do 7%).
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktować się z siecią producenta lub z warsztatem specjalistycznym.
Kompatybilność paliw
O l e j n a p ę d o w y w n i s k i e j temperaturze
W temperaturze poniżej 0°C (+32°F) tworzenie się parafin w letnim oleju napędowym może spowodować nieprawidłowe działanie układu zasilania paliwem. Aby tego uniknąć, zaleca
się stosowanie zimowego oleju napędowego i utrzymywanie w zbiorniku ilości paliwa powyżej 50 % jego pojemności. Jeżeli mimo tego, w temperaturze poniżej -15°C (+5°F) występują problemy z rozruchem silnika, wystarczy pozostawić samochód na pewien czas w garażu lub ogrzewanym warsztacie.
16CAR.A160*16CAR.A160*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
Nawigacja GPS – Aplikacje –
Radioodtwarzacz
multimedialny – Telefon
Bluetooth
®
Spis treści
Pier wsze kroki 2
Przełączniki na kierownicy 3
Menu 4
Komendy głosowe 5
Nawigacja 11
Nawigacja online 15
Aplikacje 18
Radio 23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 25
Media 26
Telefon 28
Konfiguracja 33
Często zadawane pytania 37
Opisane poniżej poszczególne funkcje i
ustawienia mogą różnić się w zależności
od wersji i konfiguracji posiadanego
samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia uwagi
ze strony kierowcy operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu
głośnomówiącego Bluetooth systemu audio
należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu
przy włączonym zapłonie.
System został zakodowany w taki sposób, by
działał wyłącznie w danym samochodzie.
Wyświetlenie komunikatu o tr ybie
oszczędzania energii sygnalizuje bliskie
przełączenie w tryb gotowości.
Poniżej podano hiperłącze umożliwiające
dostęp do kodów źródłowych OSS (Open
Source Software) systemu.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPierwsze kroki
Gdy silnik pracuje, naciśnięcie
powoduje wyłączenie dźwięku.
Przy wyłączonym zapłonie naciśnięcie
włącza system.
Regulacja głośności.
Używać przycisków umieszczonych z każdej
strony lub poniżej ekranu dotykowego, aby przejść
do poszczególnych menu, a później naciskać
przyciski wyświetlone na ekranie dotykowym.
W zależności od modelu użyć przycisków „Źródło”
lub „Menu” po obu stronach ekranu dotykowego,
aby przejść do poszczególnych menu, a później
naciskać przyciski wyświetlone na ekranie
dotykowym.
W każdej chwili można wyświetlić menu,
naciskając ekran krótko trzema palcami.
Wszystkie strefy dotykowe ekranu są koloru
białego.
Nacisnąć krzyżyk, aby przejść do góry o jeden
poziom.
Nacisnąć „OK”, aby zatwierdzić. Ekran dotykowy jest typu pojemnościowego.
Do czyszczenia ekranu używać miękkiej
ściereczki (ściereczki do okularów)
bez żadnych dodatkowych preparatów.
Nie dotykać ekranu ostro zakończonymi
przedmiotami.
Nie dotykać ekranu mokrymi dłońmi.
*
Zależnie od wyposażenia.
Niektóre informacje są stale wyświetlane na
górnym pasku ekranu dotykowego:
- Przywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji (w zależności od wersji) i
bezpośredni dostęp do odpowiedniego menu.
- Bezpośrednie przejście do wyboru źródła
dźwięku i listy stacji radiowych (albo list
tytułów w zależności od źródła).
- Bezpośrednie przejście do powiadomień o
wiadomościach, do poczty elektronicznej, do
aktualizacji map oraz – w zależności od usług
– do powiadomień układu nawigacji.
- Bezpośrednie przejście do ustawień ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu wskaźników. Wybór źródła dźwięku (zależnie od wersji):
-
Stacje radiowe FM / DAB* / AM*.
- Klucz USB.
- Odtwarzacz CD (w zależności od modelu).
- Odtwarzacz przenośny podłączony do gniazda
dodatkowego (w zależności od modelu).
- Telefon połączony za pośrednictwem inter fejsu
Bluetooth i transmisja multimediów Bluetooth*
(streaming).
CITROËN Connect Nav
Page 628 of 774

3
W menu „Ustawienia” można utworzyć profil
związany z jedną tylko osobą lub grupą
osób mającą punkty wspólne, z możliwością
wprowadzenia wielu ustawień (pamięci radia,
ustawień audio, historii nawigacji, ulubionych
kontaktów itd.); ustawienia są uwzględniane
automatycznie.
W przypadku silnego nagrzania głośność
dźwięku może zostać ograniczona, aby
chronić system. Może on przełączyć się
w stan czuwania (całkowite wyłączenie
ekranu i dźwięku) przez co najmniej 5 minut.
Prawidłowe działanie zostaje przywrócone
po obniżeniu temperatury w kabinie.Przełączniki na kierownicy
W zależności od modelu.Komendy głosowe :
Ten przełącznik znajduje się na
kierownicy lub na dźwigni przełącznika
oświetlenia (w zależności od modelu).
Krótkie naciśnięcie – komendy
głosowe systemu.
Naciśnięcie i przytrzymanie –
komendy głosowe smartfona za
pośrednictwem systemu.
lub Zwiększenie głośności.
lub Wyłączenie dźwięku/przywrócenie
dźwięku.
Lub
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia i
zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z przycisków natężenia
dźwięku.
lub Zmniejszenie głośności. lub
Media
(krótkie naciśnięcie): zmiana
źródła multimedialnego.
Telefon (krótkie naciśnięcie):
rozpoczęcie połączenia
telefonicznego.
Trwa połączenie (krótkie naciśnięcie):
dostęp do menu telefonu.
Telefon (naciśnięcie i przytrzymanie):
odrzucenie połączenia
przychodzącego, zakończenie
bieżącego połączenia; dostęp
do menu telefonu, gdy nie tr wa
połączenie.
lub Radio
(obrót): automatyczne
wyszukiwanie poprzedniej / następnej
stacji.
Media (obrót): poprzedni / następny
utwór, poruszanie się na listach.
Naciśnięcie : zatwierdzenie wyboru.
Jeśli nie dokonano wyboru – dostęp
do pamięci.
Radio : wyświetlenie listy stacji.
Media : wyświetlenie listy utworów.
Radio (naciśnięcie i przytrzymanie):
aktualizacja listy odbieranych stacji.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menu
W zależności od modelu / w zależności od
wyposażenia
Klimatyzacja
Sterowanie różnymi ustawieniami
temperatury i nawiewu powietrza.
Nawigacja on-line
lub Wprowadzanie ustawień nawigacji
oraz wybór miejsca docelowego.
Korzystanie w czasie rzeczywistym
z dostępnych usług (w zależności od
wyposażenia).
Aplikacje
lub Umożliwia korzystanie z niektórych
aplikacji smartfona podłączonego
poprzez CarPlay
®, MirrorLinkTM lub
Android Auto.
Sprawdzanie stanu połączeń
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio Media
lub Wybór źródła dźwięku, stacji radiowej,
wyświetlanie zdjęć.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefon
lub Umożliwia podłączenie telefonu
poprzez Bluetooth
®, czytanie
wiadomości tekstowych, wiadomości
e-mail i wysyłanie szybkich
wiadomości.
Konfiguracja
lub Konfiguracja profilu osobistego i/
lub ustawienia dźwięku (balans,
bar wa itd.) oraz wyświetlania ( język,
jednostki, data, godzina itd.).
Samochód
lub Włączanie, wyłączanie, konfiguracja
niektórych funkcji samochodu.
Komendy głosowe
Przełączniki na kierownicy
Włączyć funkcję komend głosowych
krótkim naciśnięciem tego przycisku.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe
zawsze zostaną rozpoznane przez system,
zaleca się postępowanie zgodnie
z następującymi wskazówkami:
- mówić zwykłym tonem, nie wyróżniając
słów i nie podnosząc głosu;
- zawsze zaczekać na „bip” (sygnał
dźwiękowy), a dopiero potem mówić;
- aby zapewnić optymalne działanie,
zaleca się zamknąć szyby i dach
otwierany, aby uniknąć zakłóceń ze
źródeł zewnętrznych (w zależności od
wersji);
- przed wypowiedzeniem komend
głosowych poprosić pozostałych
pasażerów, aby przer wali rozmowę.
.
CITRO
Page 631 of 774

6
Pierwsze kroki
Przykład komendy głosowej dla
nawigacji:
„Nawiguj do adresu „Kraków, ulica
S z e w s k a 11”.
Przykład komendy głosowej dla radia
i mediów:
„Odtwórz w ykonawcę Fokus”.
Przykład komendy głosowej dla
telefonu:
„Dzwoń do Kingi Kowalskiej”.
Komendy głosowe z możliwością wyboru
12 języków (angielski, francuski, włoski,
hiszpański, niemiecki, holenderski,
portugalski, polski, turecki, rosyjski, arabski,
brazylijski), wydaje się w języku wybranym
wcześniej w systemie.
W przypadku niektórych komend głosowych
można stosować ich synonimy.
Przykład: Prowadź do / Nawiguj do / Jedź
do / ...
Komendy głosowe „Nawiguj do adresu” i
„Wyświetl POI w mieście” nie są dostępne
w języku arabskim.
Informacje − obsługa
Naciśnij przycisk „Push to
Talk” i wypowiedz polecenie po
usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
Pamiętaj, że możesz zakończyć
moje działanie w dowolnej chwili,
naciskając ten przycisk. Gdy
oczekuję na polecenie, jego
ponowne naciśnięcie spowoduje
zakończenie rozmowy. Jeśli
chcesz zacząć od początku,
powiedz „anuluj”. Jeśli chcesz
cofnąć wykonane polecenie,
powiedz „cofnij”. Aby uzyskać
informacje i wskazówki,
powiedz „Pomoc”. Jeśli wydasz
mi polecenie, a mam zbyt
mało informacji, podam kilka
przykładów lub będę zadawać
pytania krok po kroku. Więcej
informacji jest dostępnych w trybie
„Początkujący”. W dowolnej chwili
możesz ustawić tryb rozmowy
„ Eks p e r t ”.
Główne komendy głosowe
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe”
lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy
te komendy działają z poziomu dowolnej
strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest
prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
CITRO
Page 632 of 774
7
Komendy głosowe trybu
„Nawigacji”
Po naciśnięciu przycisku „Komendy głosowe”
lub „Telefon” umieszczonego na kierownicy
te komendy działają z poziomu dowolnej
strony/ekranu, o ile w danej chwili nie jest
prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
Komendy głosowe
Komunikaty pomocy
Pomoc Istnieje wiele tematów, na które mogę udzielić
pomocnej odpowiedzi. Możesz powiedzieć:
„pomoc z telefonem”, „pomoc z nawigacją”,
„pomoc z mediami” lub „pomoc z radiem”. Aby
dowiedzieć się, jak działają polecenia głosowe,
powiedz „pomoc z poleceniami głosowymi”.
Pomoc – komendy głosowe
Pomoc – nawigacja
Pomoc – radio
Pomoc – media
Pomoc – telefon
Ustaw dialog na tr yb <...>
Wybrać tryb „początkujący” lub „ekspert”.
Włącz profil użytkownika <...> Wybrać profil 1, 2 lub 3.
Ta k Powiedz „tak”, jeśli znajdę prawidłowy temat. W
przeciwnym razie powiedz „nie” i rozpoczniemy od
początku.
Nie
.
CITRO