Page 625 of 774

B e n z i n i n i ų v a r i k l i ų
naudojami degalai
Benzininiai varikliai yra pritaikyti naudoti atitinkantį esamus ir būsimus Europos Są jungos standartus benzino ir biodegalų mišinį, kuris gali būti parduodamas degalinėse.
D y z e l i n i ų v a r i k l i ų n a u d o j a m i
degalai
Dyzeliniai varikliai yra pritaikyti naudoti biodegalus, atitinkančius esamus ir būsimus Europos Są jungos standartus, - šie degalai gali būti pardavinėjami degalinėse.
Jūsų dyzeliniam varikliui galima naudoti biodegalus B20 arba B30, atitinkančius standartą EN16709. Tačiau naudojant šiuos degalus, kad ir laikinai, turi būti griežtai laikomasi techninės priežiūros plano, skirto sunkiomis sąlygomis važinėjantiems automobiliams.
Naudoti bet kokius kitokius (bio)degalus (augalinės arba gyvulinės kilmės grynus arba atskiestus aliejus, naminės gamybos degalus ir pan.) yra kategoriškai draudžiama (kyla pavojus sugadinti variklį ir degalų tiekimo sistemą).
Yra leidžiama naudoti tik standartą B715000 atitinkančius dyzelino priedus.
Leidžiama naudoti tik atitinkančius standartą B715001 benzino priedus.
Benziną, atitinkantį standartą EN228, sumaišytą su biodegalais, atitinkančiais standartą EN15376.
Išvažiuojant į užsienio šalis Kai kurios degalų rūšys gali sugadinti variklį. Tam, kad būtų garantuotas tinkamas variklio veikimas, kai kuriose šalyse gali reikėti naudoti tam tikrą degalų tipą (specifinio oktaninio skaičiaus, specifinės
markės ir pan.). Norėdami gauti papildomos informacijos kreipkitės į prekybos atstovybę.
Dyzeliną, atitinkantį standartą EN590, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 7 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Dyzeliną, atitinkantį standartą EN16734, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 10 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Parafininį dyzeliną, atitinkantį standartą EN15940, sumaišytą su biodyzelinu, atitinkančiu standartą EN14214 (gali būti pridėta nuo 0 iki 7 % riebių jų rūgščių metilo esterio).
Norėdami sužinoti daugiau kreipkitės į markės tinklo atstovybę arba kvalifikuotą remonto dirbtuvę.
Degalų tinkamumas
D y z e l i n a s ž e m o j e t e m p e r a t ū r o j e
Esant žemesnei nei 0 °C (+32 °F) temperatūrai vasarinio tipo dyzeline susidarantis parafinas gali sutrikdyti tinkamą degalų tiekimo sistemos veikimą. Norint to išvengti patartina naudoti žieminio tipo dyzeliną ir pasirūpinti, kad būtų
nuolat pripilta daugiau kaip pusė bako degalų. Jei vis dėlto žemesnėje nei -15 °C (+5 °F) temperatūroje variklis sunkiai užsiveda, pakanka kurį laiką palaikyti automobilį šildomame garaže ar remonto dirbtuvėje.
16CAR.A290*16CAR.A290*
Page 626 of 774

1
CITROËN Connect Nav
GPS palydovinė navigacija –
programos – multimedijos
garsas – telefonas su
„Bluetooth
®“
Tu r i n y s
Pirmieji žingsniai 2
Valdymo įrenginiai ant vairo 3
Meniu 4
Balso komandos 5
Navigacija 11
Prijungta navigacijos sistema 15
Programos 18
Radijas 23
DAB radijas (Skaitmeninis
garso transliavimas) 25
Medija 26
Telefonas 28
Konfigūravimas 33
Dažnai kylantys klausimai 37
Aprašomos funkcijos ir nustatymai skiriasi
priklausomai nuo automobilio versijos ir
konfigūracijos.
Dėl saugumo ir dėl to, kad ši procedūra iš
vairuotojo reikalauja sutelkto dėmesio, mobiliojo
telefono „Bluetooth“ funkcijos sujungimas su
jūsų automagnetolos „Bluetooth“ laisvų rankų
funkcija turi būti atliekamas automobiliui
stovint, į jungus uždegimo kontaktą.
Sistema apsaugota taip, kad veiktų tik jūsų
automobilyje.
Kai ekrane rodomas Energy Economy mode
(energijos ekonomijos režimo) pranešimas, tai
reiškia, kad netrukus bus į jungtas budėjimo
režimas.
Žemiau pateikta nuoroda suteikia prieigą prie
OSS (atvirosios programinės įrangos) sistemos
kodo.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav
Page 627 of 774

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPirmieji žingsniai
Kai variklis veikia, spustelėjus
išjungiamas garsas.
Kai degimas išjungtas, paspaudimas
į jungia sistemą.
Garsio reguliavimas
Naudokite mygtukus bet kurioje jutiklinio ekrano
pusėje arba po juo prieigai prie meniu, o po to
spauskite virtualius mygtukus jutikliniame ekrane.
Priklausomai nuo modelio, naudokitės mygtukais
„Source“ arba „Menu“ kiekvienoje ekrano pusėje,
kad pasiektumėte meniu, o po to spauskite virtualius
mygtukus jutikliniame ekrane.
Bet kada galite grįžti į meniu trumpai paspausdami
ekraną trimis pirštais.
Visos lietimo sritys ekrane yra baltos.
Kad grįžtumėte į pirmesnį lygmenį, spustelėkite
kryžiuką.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK (gerai). Jutiklinis ekranas yra „talpinio“ tipo.
Ekranui valyti naudokite minkštą, nebraižantį
audinį (akinių šluostę) be jokių papildomų
valiklių.
Nelieskite prie ekrano aštrių daiktų.
Nelieskite ekrano šlapiomis rankomis.
*
Priklausomai nuo įrangos.
Tam tikra informacija visada rodoma viršutinėje
jutiklinio ekrano juostoje.
- Kartojama oro kondicionavimo informacija
(priklausomai nuo versijos) ir suteikiama
tiesioginė prieiga prie atitinkamo meniu.
- Pereinama tiesiai prie garso šaltinio pasirinkties,
radijo stočių sąrašo (arba pavadinimų sąrašo,
nelygu šaltinis).
- Pereinama prie pranešimų, el. laiškų, žemėlapio
naujinių ir, nelygu paslaugos, navigacijos
pranešimų.
- Pereinama prie jutiklinio ekrano ir skaitmeninio
prietaisų skydelio nustatymų. Garso šaltinio pasirinkimas (priklausomai nuo
versijos):
-
FM / DAB radijo stotys * / AM*.
- Klavišas USB.
- CD Grotuvas (priklausomai nuo modelio).
- Medijos grotuvas, prijungtas prie papildomos
jungties (priklausomai nuo modelio).
- „Bluetooth“ ryšiu prijungtas telefonas ir garso
bei vaizdo transliavimas Bluetooth* (srautinis
perdavimas).
CIT
Page 628 of 774

3
„Settings“ meniu galite sukurti profilį vienam
asmeniui arba žmonių grupei su bendrais
punktais; yra galimybė įvesti daug parametrų
(radijo išankstinės parinktys, garso parametrai,
navigacinės sistemos istorija, dažniausiai
naudojami adresatai, ...); į šiuos parametrus
atsižvelgiama automatiškai.
Labai karštomis sąlygomis garsas gali būti
ribojamas, norint apsaugoti sistemą. Sistema
gali mažiausiai 5 minutėms pereiti į pristabdymo
režimą (ekranas ir garsas visiškai išjungti).
Temperatūrai keleivių skyriuje sumažėjus, vėl
nustatoma įprastinė reikšmė.Valdymo įrenginiai ant
vairo
Priklausomai nuo modelio.Balso komandos :
Šį valdiklį rasite ant vairo arba
spustelėkite žibintų valdymo svirtelės
gale (priklausomai nuo modelio).
Trumpas paspaudimas, sistemos balso
komandos.
Ilgas paspaudimas, išmanaus telefono
balso komandos per sistemą.
arba Padidinti garsą.
arba Išjungiamas arba vėl į jungiamas garsas.
Arba
Vienu metu spustelėjus garsio didinimo ir
mažinimo mygtukus garsas išjungiamas.
Spustelėjus vieną iš dviejų garsio
mygtukų vėl nustatomas buvęs garsis.
arba Sumažinti garsą. arba
Laikmena
(trumpas paspaudimas):
multimedijos šaltinio pakeitimas.
Telefonas (trumpas paspaudimas):
pradėti telefoninį pokalbį.
Skambučio metu (trumpas
paspaudimas): telefono meniu prieiga.
Telefonas (ilgas paspaudimas): atmesti
gaunamą jį skambutį, baigti skambinti;
telefono meniu prieiga ne skambinimo
metu.
arba Radijas
(sukimas): ankstesnės / kitos
stoties automatinė paieška.
Laikmena (sukimas): ankstesnis / kitas
takelis, judėjimas sąraše.
Trumpai spustelėjus patvirtinama
parinktis; jeigu niekas nepasirinkta,
įjungiamas užprogramuotųjų elementų
sąrašas.
Radijas : rodomas stočių sąrašas.
Laikmena : rodomas takelių sąrašas.
Radijas (laikant nuspaustą):
atnaujinamas priimamų stočių sąrašas.
.
CITROËN Connect Nav
Page 629 of 774
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniu
Priklausomai nuo modelio / priklausomai nuo versijos
Oro kondicionierius
Tvarkomi įvairūs temperatūros ir oro
srauto nustatymai.
Prijungta navigacijos
sistema
arba Įveskite navigacijos nustatymus ir
pasirinkite tikslą.
Pasirinkite realiu laiku teikiamas
paslaugas priklausomai nuo įrangos.
Programos
arba Naudojant „CarPlay
®“, „MirrorLinkTM“
ar „ Android Auto“ valdomos kai kurios
išmaniojo telefono programos.
Patikrinkite „Bluetooth
®“ būseną ir „Wi-Fi“
ryšius.
Radio Media (radijo medija)
arba Pasirinkite garso šaltinį, radijo stotį,
rodomas nuotraukas.
CITROËN Connect Nav
Page 630 of 774

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Telefonas
arba Prijunkite telefoną per Bluetooth
®,
skaitykite pranešimus ir elektroninius
laiškus bei siųskite greituosius
pranešimus.
Konfigūravimas
arba Konfigūruojamas asmeninis profilis ir
(arba) garsas (balansas, aplinka, ...) ir
ekranas (kalba, vienetai, data, laikas, ...).
Automobilis
arba Įjunkite, išjunkite arba konfigūruokite tam
tikras transporto priemonės funkcijas.
BALSO KOMANDA
Ant vairo sumontuoti
valdikliai
Spustelėjus šį mygtuką į jungiama balso
komandų funkcija.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada atpažintų
balso komandas, prašome laikytis šių
rekomendacijų:
- kalbėkite normaliu tonu nenutraukdami
žodžių ir nekeldami balso,
- prieš kalbėdami visada palaukite, kol
išgirsite pyptelėjimą (garso signalą),
- kad veiktų geriausiai, rekomenduojama
uždaryti langus ir stoglangį (priklausomai
nuo versijos), kad nesigirdėtų išorės
triukšmo,
- prieš duodami balso komandą, paprašykite,
kad keleiviai nekalbėtų.
.
CITROËN Connect Nav
Page 631 of 774

6
Pirmieji žingsniai
Balso komandos pavyzdys navigacijai:
„Navigate to address“ „11 Regent
Street, London“.
Balso komandos pavyzdys radijai ir
medijai:
„Play ar tist“ „Madonna“.
Balso komandos pavyzdys telefonui:
„Call David Miller“.
Balso komandos, kurioms kalbą galima rinktis
iš 12 (anglų, prancūzų, italų, ispanų, vokiečių,
olandų, portugalų, lenkų, turkų, rusų, arabų,
brazilų), duodamos iš anksto pasirinkta ir
sistemoje nustatyta kalba.
Yra kai kurių balso komandų sinonimų.
Pavyzdys: nurodymai į / navigacija į / eiti į / ...
Balso komandų arabų kalba: „Važiuoti adresu“
ir „Rodyti POI (svarbias vietas) mieste“ nėra.
Informacija - Sistemos
naudojimas
Paspauskite „Push To Talk“
mygtuką ir po signalo pasakykite, ko
pageidaujate. Atminkite, bet kada
galite mane pertraukti, paspausdami
šį mygtuką. Jeigu paspausite jį dar
kartą, kol aš laukiu jūsų kalbos,
pokalbis bus baigtas. Jei norite
pradėti iš pradžių, sakykite „iš
naujo“. Jei norite kažką atšaukti,
sakykite „atšaukti“. Norėdami
bet kada gauti informacijos ir
patarimų, sakykite „pagalba“. Jeigu
paprašysite manęs kažką padaryti
ir man trūks reikiamos informacijos,
duosiu jums keletą pavyzdžių arba
vesiu jus po žingsnelį. „Naujoko“
režime gausite daugiau informacijos.
Kai jausitės patogiai, galite nustatyti
pokalbio režimą į „specialistas“.
Visuotinės balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
CIT
Page 632 of 774
7
„Bendros“ balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš
pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso
komandos ar telefono mygtuką ant vairo, jeigu
tuo metu telefonu neskambinama.
Balso komandos
Pagalbos pranešimai
Help Yra daugybė temų, kuriomis galiu būti jums
naudinga. Galite sakyti: „padėk su telefonu“, „padėk
su navigacija“, „padėk su multimedija“ arba „padėk su
radiju“. Norėdami susipažinti, kaip naudoti valdymą
balsu, galite sakyti „padėk su valdymu balsu“.
Balso komandos pagalba
Navigacijos pagalba
Radijo pagalba
Medijos pagalba
Telefono pagalba
Set dialogue mode as <...>
Pasirinkite „pradedančiojo“ arba „eksperto“ režimą.
Select profile <...> Pasirinkite 1, 2 arba 3 profilį.
Yra Jei teisingai supratau, ištarkite „Taip“. Priešingu atveju
ištarkite „Ne“ ir pradėsime iš naujo.
Ne
.
CITRO