Page 457 of 468

36 DS Connect Nav
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite žymiklį.
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „System settings“ .
Pasirinkite „ Units “, norėdami keisti atstumo, degalų suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factory settings “, norėdami
atkurti pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “ , kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „ Languages “ .
Datos nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „Setting the time- date “ .
Pasirinkite Date .
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Pasirinkite datos formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai išjungtas sinchronizavimas su GPS. Žiemos ir vasaros laiko keitimas atliekamas pakeičiant laiko juostą.
Laiko nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Page 458 of 468

37 DS Connect Nav
Pasirinkite „Setting the time- date . Setting the time- date . Setting the time- date
Pasirinkite „Time“ .
Paspauskite šį mygtuką, ir galėsite nustatyti laiką naudojant virtualią k l a v i a t ū r ą .
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Paspauskite mygtuką laiko juostai n u s t a t y t i .
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12h/24h).
Sinchronizavimo įjungimas arba išjungimas su GPS (UTC).
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Sistema neturi automatinio žiemos ir vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo š a l i e s ) .
Spalvų dermė
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti galima tik tada, kai transpor to priemonė stovi .
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“ .
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada spustelėkite „OK“ , kad
patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų dermė, sistema paleidžiama iš naujo, todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus apie garso sistemą.
Page 459 of 468

38 DS Connect Nav
Navigation
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai. Nurodymų kriterijai gali prieštarauti esamai vietai (išskyrus mokamus kelius). Patikrinkite maršruto nustatymus meniu „ Navigation “.
Lankytinos vietos nepasirodo. Lankytinos vietos nebuvo pasirinktos. Pasirinkite lankytinas vietas lankytinų vietų sąraše.
Neveikia garsinis „Pavojingų vietų“ įspėjimas. Garsinis signalas išjungtas arba garsas per mažas. Meniu „ Navigation “ į junkite garsinius signalus ir patikrinkite garso lygį garso nustatymuose.
Sistema nesiūlo aplinkelio maršrute, kuriame įvyko incidentas.
Nurodymų kriterijai neatsižvelgia į TMC pranešimus. Pasirinkite „Traffic info“ (eismo informacijos) funkcijos parametrus maršruto parametrų sąraše (be, rankinis ar automatinis).
Gavau „ Danger area “ įspėjimą, kuris ne mano kelyje. Kitaip negu yra nurodymų atveju, sistema praneša apie visas „Danger area“ (pavojingas sritis), esančias kūgio pavidalo srityje priešais transporto priemonę. Ji gali pateikti įspėjimus apie visas pavojingas sritis arti esančiuose lygiagrečiuose keliuose.
Priartinkite žemėlapyje, kad pamatytumėte tikslią „ Danger area “ padėtį. Pasirinkite „ On the route “, kad daugiau nebegautumėte kitų įspėjimų nei navigacijos nurodymų arba sumažintumėte pranešimų laiką.
Tam tikros eismo spūstis maršrute nėra nurodomos realiu laiku.
Užvedant sistema pradeda gauti eismo informaciją po kelių minučių. Palaukite, kol eismo informacija gaunama teisingai (žemėlapyje rodomos eismo informacijos piktogramos).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...). Tai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo turimos eismo informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas. Užvedus GPS inicijavimas gali užtrukti iki 3 minučių, kol bent 4 palydovų signalai bus gaunami teisingai. Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis. Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo gavimo.
Mano navigacija atjungta. Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse vietose gali nebūti ryšio. Patikrinkite, ar į jungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Page 460 of 468

39 DS Connect Nav
Radio
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...).
Automobilis yra per daug nutolęs nuo transliacijos siųstuvo arba nėra jokio transliacijos siųstuvo vietovėje, per kurią važiuoja automobilis.
Naudodamiesi santrumpų meniu į junkite funkciją „ RDS “, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminiai
garažai ir kt.) blokuoja radijo bangų priėmimą, taip pat ir sekimą RDS funkcija.
Šis reiškinys yra normalus ir negali būti
laikomas garso įrangos trūkumu.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui, plaunant automobilį plovykloje arba užkliuvus požeminiame garaže).
Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių radijo stočių. Keičiasi radijo stoties pavadinimas.
Stotis nepasirinkta arba pasikeitė jos pavadinimas sąraše. Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties pavadinimu.
Paspauskite „ Update list “ mygtuką „ Radio stations “ antriniame meniu.
Page 461 of 468

40 DS Connect Nav
Media
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3 minutes), kol pradedami atkurti USB atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai sulėtinti prieigą prie atminties kortelės nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties kortele ir apribokite poaplankių skaičių atminties kortelės failų struktūroje.
Kompaktinis diskas nuolat išstumiamas arba grotuvas jo neskaito. Kompaktinė plokštelė įdėta apversta, neįmanoma jos perskaityti, joje nėra garso failų
arba formatas neatpažįstamas garso sistemoje. CD yra tokio formato, kuris nėra suderinamas su grotuvu (.udf ir pan.). CD yra apsaugotas nuo piratavimo saugančia sistema, kurios neatpažįsta garso sistema.
Patikrinkite, ar į grotuvą diskas įdėtas tinkama puse. Patikrinkite disko būklę: diskas negalės būti įskaitomas,
jei jis yra per daug pažeistas. Jei tai yra įrašytas diskas, patikrinkite jo turinį: skaitykite patarimus skyrelyje „Garso įranga“. Automagnetolos CD grotuvas neskaito DVD diskų. Jei diskas yra nepakankamos kokybės, kai kurių įrašytų kompaktinių diskų garso sistema negalės įskaityti.
Įdėjus diską arba prijungus USB atmintinę reikia ilgai laukti. Įstačius naują raktelį, sistema nuskaito tam tikrą duomenų kiekį (katalogą, pavadinimą, atlikėją ir pan.). Tai gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu.
CD grotuvo garsas yra prastos kokybės. Naudojamas kompaktinis diskas yra subraižytas arba yra nekokybiškas. Į grotuvą dėkite geros kokybės kompaktinius diskus ir laikykite juos tinkamomis sąlygomis.
Garso nustatymai (žemi tonai, diskantas, atmosfera) yra netinkami. Nustatykite žemų tonų ir diskanto nustatymus į 0 padėtį nepasirinkdami atmosferos.
Kai kurie esamu metu leidžiamos medijos informacijos ženklai nėra rodomi tinkamai. Garso sistema nerodo kai kurių tipų ženklų. Takelių ir aplankų pavadinimams naudokite standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas. Prijungtas įrenginys grojimo neį jungia automatiškai. Grojimą paleiskite įrenginyje.
Srautinio grojimo ekrane nerodomi kūrinių pavadinimai ir trukmė. „Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios informacijos.
Page 462 of 468

41 DS Connect Nav
Telephone
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono. Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta arba telefonas gali būti nematomas. Patikrinkite, ar jūsų telefono „Bluetooth“ ryšys yra į jungtas. Telefono nustatymuose patikrinkite, ar jis nustatytas kaip matomas visiems.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su sistema. Galite pasitikrinti dėl savo telefono suderinamumo prekės ženklo internetinėje svetainėje (paslaugos).
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono garsas negirdimas. Garsas priklauso tiek nuo sistemos, tiek nuo telefono. Padidinkite garso sistemos garsį (prireikus iki didžiausio) ir prireikus padidinkite telefono garsį.
Aplinkos triukšmas turi įtakos telefono skambučio kokybei. Sumažinkite aplinkos triukšmo lygį (uždarykite langus, sumažinkite ventiliatoriaus greitį, sulėtinkite).
Kai kurie adresatai sąraše yra padauginami. Adresatų sinchronizavimo parinktys yra adresatų sinchronizavimas SIM kortelėje, adresatų sinchronizavimas telefone ir abu veiksmai. Kai pasirenkamos abi sinchronizacijos, kai kurie adresatai gali būti padauginami.
Pasirinkite „ Display SIM card contacts “ arba „ Display telephone contacts “.
Adresatai išvardijami abėcėlės tvarka. Kai kuriuose telefonuose yra rodinių parinkčių. Atsižvelgiant į pasirinktus nustatymus, adresatus galima perduoti konkrečia tvarka.
Keiskite telefono katalogo rodinio nustatymus.
Sistema negauna SMS. „Bluetooth“ režimu SMS tekstinių pranešimų siųsti į sistemą negalima.
Page 463 of 468

42 DS Connect Nav
S e t t i n g s
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Pakeitus aukštų ir žemų dažnių nustatymus panaikinama vienodintuvo nustatymo pasirinktis. Keičiant vienodintuvo nustatymą, diskanto ir žemų tonų nustatymai yra atstatomi.
Pasirinkus vienodintuvo parametrą, priskiriami nustatymai aukštiems ir žemiems tonams ir atvirkščiai.
Keisdami aukštus ir žemus tonus arba vienodintuvo parametrus susikursite norimą muzikinę aplinką.
Keičiant balanso nustatymą, garsų
paskirstymas yra neaktyvus. Kai keičiami paskirstymo parametrai, balanso parametras yra neaktyvus.
Renkantis paskirstymo parametrą priskiriami
balanso parametrai ir atvirkščiai.
Keiskite balanso nustatymą arba garsų
paskirstymo nustatymą, norėdami pasiekti pageidaujamos garso kokybės.
Skiriasi skirtingų garso šaltinių garso kokybė. Kad būtų galima klausytis geriausios kokybės garso, garso nustatymus galima atskirai pritaikyti įvairiems garso šaltiniams, todėl pakeitus šaltinį gali būti girdimi skirtumai.
Patikrinkite, ar garso nustatymai pritaikyti šaltiniams, kurių klausotės. Patariama garso funkcijas ( Bass: , Treble: , Balance , ) nustatyti į vidurinią ją padėtį. Pasirinkite muzikos aplinką „None“ ( jokia) ir nustatykite garsumo koregavimą į padėtį „ Active“ (į jungta) CD režimu arba „Inactive“ (išjungta) radijo režimu.
Išjungus variklį sistema sustoja po kelių minučių naudojimo. Išjungus variklį, sistemos veikimo trukmė priklauso nuo akumuliatoriaus įkrovos. Normalioje būsenoje sistema automatiškai pradeda veikti ekonomišku režimu, kad būtų palaikoma atitinkama akumuliatoriaus įkrovos būsena.
Įjunkite degimą, kad padidintumėte akumuliatoriaus įkrovą.
Negalima nustatyti datos ir laiko. Laiką ir datą nustatyti galima tik tada, kai išjungtas sinchronizavimas su palydovais. Meniu „Settings“ (nustatymai)/„Options“ (parinktys)/„Time-Date setting“ (laiko ir datos nustatymas). Pasirinkite skirtuką „Time“ (laikas) ir išjunkite „GPS synchronisation“ (GPS sinchronizavimas) (UTC).
Page 464 of 468