Page 439 of 629

165
.
Audio a Telematika
Transversal-Citroen_cs_Chap03_RD6_ed01-2016
Pro úpravu kontaktů uložených v systému stiskněte MENU , poté z v o l t e „ Telephone “ (Telefon) a potvrďte. Zvolte „ Directory management “ (Správa kontaktů) a potvrďte. M ů ž e t e : - „ Consult an entr y “ (Prohlížet kontak t), - „ Delete an entr y “ (Odstranit
záznam), - „ Delete all entries “ (Odstranit všechny záznamy).
Pro přístup k adresáři stiskněte a přidržte SRC/TEL .
Systém má přístup do kontaktů (adresáře) telefonu v závislosti na jeho kompatibilitě a po dobu jeho připojení přes Bluetooth.
Z některých telefonů připojených přes Bluetooth můžete odesílat kontakty do adresáře autorádia. Takto přenesené kontakty jsou zaznamenávány do adresáře trvale viditelného všem, bez ohledu na připojený telefon. Nabídka adresáře je nepřístupná, dokud je adresář prázdný.
Zvolte „ Directory “ (Adresář) pro zobrazení seznamu kontaktů.
A d r e s á ř
Potvrďte stiskem OK .
N E B O
Hlasové ovládání
Tato funkce Vám umožňuje ovládat hlasem Váš chytrý telefon přes systém ve vozidle.
Pro spuštění hlasového ovládání, podle typu ovladačů na volantu:
Stiskněte a přidržte konec ovladače osvětlení.
Stiskněte toto tlačítko.
Hlasové ovládání vyžaduje kompatibilní smartphone a jeho připojení k vozidlu přes Bluetooth.
Page 453 of 629

1
.
Audio a Telematika
CITROËN Connect Nav
Navigační systém GPS - Aplikace - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth ® Navigační systém GPS - Aplikace - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth ® Navigační systém GPS - Aplikace - Multimediální autorádio - Telefon Bluetooth
Obsah První kroky 2
Ovladače na volantu 5
Nabídky 6
Hlasové povely 8
Navigac e 14
Navigace on-line 30
Aplikace 40
Rádio média (Zdroj zvuku) 54
Telefon 66
Nastavení 78
Časté otázky 88
Systém je chráněn tak, aby mohl fungovat pouze ve Vašem vozidle. Zobrazení hlášení Režim úspor y energie signalizuje okamžitý přechod do pohotovostního stavu.
Zde popisované různé funkce a různá nastavení se mění podle verze a konfigurace Vašeho vozidla.
Zde je uveden odkaz pro přístup ke zdrojovým kódům OSS (Open Source Software) systému. http://www.psa-peugeot-citroen.com/oss
Z bezpečnostních důvodů a proto, že vyžadují zvýšenou pozornost ze starny řidiče, smějí být operace párování mobilního telefonu Bluetooth se systémem hands-free Bluetooth Vašeho autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle a zapnutém zapalování.
Page 457 of 629

5
.
Audio a Telematika
Ovladače na volantu
Média (Zdroj zvuku) (krátký stisk): změna zdroje zvuku. Telefon (krátký stisk): přijmutí hovoru. Při probíhajícím hovoru (krátký stisk): přechod k nabídkám telefonu. Telefon (stisk a přidržení): odmítnutí příchozího hovoru, ukončení probíhajícího hovoru; neprobíhá-li hovor, přechod k nabídkám telefonu.
Snižování hlasitosti.
Hlasové ovládání : Hlasové ovládání : Hlasové ovládání Krátký stisk, hlasové ovládání systému. Dlouhý stisk, hlasové ovládání chytrého telefonu přes systém. Přerušování zvuku / Obnovování zvuku. Nebo Přerušování zvuku současným
stiskem tlačítek zvyšování a snižování hlasitosti. Obnovování zvuku stiskem jednoho ze dvou tlačítek pro seřizování hlasitosti.
Rádio (otáčení): automatické vyhledávání předchozí / následující stanice. Média (Zdroj zvuku) (otáčení): předchozí / následující skladba, pohyb v seznamech. Krátký stisk : potvrzení volby, nejde-li o volbu, přechod k pamětím.
Rádio : zobrazení přehledu stanic. Média (Zdroj zvuku): zobrazení přehledu skladeb. Rádio (stisk a přidržení): aktualizace přehledu zachytávaných stanic.
Zvyšování hlasitosti.
Page 460 of 629

8
Audio a Telematika
Hlasové povely
P r v n í k r o k y Ovladače na volantu I n f o r m a c e - P o u ž í v á n í
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say „cancel“. If you want to undo something, say „undo“. And to get information and tips at any time, just say „help“. If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in „novice“ mode. You can set the dialogue mode to „expert“ when you feel comfortable.
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je doporučeno respektovat následující doporučení: - mluvte normálním hlasem bez oddělování jednotlivých slov nebo zvyšování hlasu, - před vyslovením povelu vždy vyčkejte na „pípnutí“ (zvukový signál), - pro optimální fungování je doporučeno zavřít okna a otevírací střechu, aby se předešlo rušivým zvukům zvenčí (podle verze), - před vyslovením hlasového povelu požádejte ostatní cestující, aby nemluvili.
Hlasové povely s výběrem 12 jazyků (Angličtina, Francouzština, Italština, Španělština, Němčina, Nizozemština, Portugalština, Polština, Turečtina, Ruština, Arabština, Brazilština) a odpovídají jazyku dříve nastavenému pro systém.
Hlasové povely pro jazyk Arabština: „Navigate to adress“ (Jet na adresu) a „Displey POI in town“ (Zobrazit POI ve městě) nejsou k dispozici.
Pro některé hlasové pokyny je možno používat alternativy výrazů (synonyma). Příklad: Jet do / Navádět na / Vést do /...
Příklad „hlasového povelu“ pro navigaci: „Navigate to address Regent Street, London“ (Jet na adresu...).
Příklad „hlasového povelu“ pro rádio a média (zdroje zvuku): „Play ar tist Madonna“ ( P ř e h r á t . . . ) .
Příklad „hlasového povelu“ pro telefon: „Call David Miller“ (Zavolat...).
Krátký stisk tohoto ovladače aktivuje funkci hlasového ovládání.
Page 461 of 629
9
.
Audio a Telematika
U n i v e r z á l n í h l a s o v é p o v e l y
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka „Hlasové ovládání“ nebo „Telefon“ na volantu, pokud právě neprobíhá telefonický hovor.
„Hlasové povely“Hlášení nápovědy
Help (Nápověda)
There are lots of topics I can help you with. You can say: „help with phone“, „help with navigation“, „help with media“ or „help with radio“. For an overview on how to use voice controls, you can say „help with voice c ontrols“.
Nápověda pro hlasové ovládání
Nápověda pro navigaci
Nápověda pro rádio
Nápověda pro zdroje zvuku (média)
Nápověda pro telefon
Set dialogue mode as <...> (Nastavit režim dialogu na) Zvolte režim „začátečník“ nebo „expert“.
Select profile <...> (Volba profilu) Zvolte profil 1, 2 nebo 3.
Ano
Say „yes“ if I got that right. Other wise, say „no“ and we'll start that again.
Ne
Page 462 of 629

10
Audio a Telematika
H l a s o v é p o v e l y „ N a v i g a c e “
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka „Hlasové ovládání“ nebo „Telefon“ na volantu, pokud právě neprobíhá telefonický hovor.
Podle země dávejte pokyny a cílové místo (adresu) v souladu s jazykem systému.
„Hlasové povely“Hlášení nápovědy
Navigate home (Jet domů)
To start guidance or add a stopover, say „navigate to“ and then the address or contact name. For example, „navigate to address 11 Regent Street, London“, or „navigate to contact, John Miller“. You can specify if it's a preferred or recent destination. For example, „navigate to preferred address, Tennis club“, „navigate to recent destination, 11 Regent Street, London“.Other wise, just say, „navigate home“. To see points of interest on a map, you can say things like „show hotels in Banbury“ or „show nearby petrol station“. For more information you can ask for „help with route guidance“.
Navigate to work (Jet do kanceláře)
Navigate to preferred address <...> (Jet na oblíbené místo)
Navigate to contact <...> (Jet na kontakt)
Navigate to address <...> (Jet na adresu)
Show nearby POI <...> (Ukázat POI v okolí)
Remaining distance (Zbývající vzdálenost)
To get information about your current route, you can say „tell me the remaining time“, „distance“ or „arrival time“. Try saying „help with navigation“ to learn more commands.
Remaining time (Zbývající čas)
Arrival time (Čas příjezdu)
Stop route guidance (Zastavit navádění)
Page 463 of 629

11
.
Audio a Telematika
Hlasové povely „Rádio Média“
Tyto povely mohou být vydány z jakékoliv obrazovky, po stisknutí tlačítka „Hlasové ovládání“ nebo „Telefon“ na volantu, pokud právě neprobíhá telefonický hovor.
„Hlasové povely“Hlášení nápovědy
Tune to channel <...> (Přeladit na frekvenci...)
You can pick a radio station by saying „tune to“ and the station name or frequency. For example „tune to channel Talksport“ or „tune to 98.5 FM“. To listen to a preset radio station, say „tune to preset number“. For example „tune to preset number five“.
What's playing Pro zobrazení podrobností o poslouchané „skladbě“, „umělci“ a „albu“ můžete vyslovit What's playing
Play song <...> (Přehrád skladbu...)
Use the command „play“ to select the type of music you'd like to hear. You can pick by „song“, „artist“, or „album“. Just say something like „play artist, Madonna“, „play song, Hey Jude“, or „play album, Thriller“. Play ar tist <...> (Přehrát umělce...)
Play album <...> (Přehrád album)
Hlasové povely pro média jsou k dispozici výhradně při připojení přes USB.
Page 464 of 629

12
Audio a Telematika
„Hlasové povely“Hlášení nápovědy
Call contact <...> * (Volat kontakt)
To make a phone call, say „call“ followed by the contact name, for example: „Call David Miller“. You can also include the phone type, for example: „Call David Miller at home“. To make a call by number, say „dial“ followed by the phone number, for example, „Dial 107776 835 417“. You can check your voicemail by saying „call voicemail“. To send a text, say „send quick message to“, followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, „send quick message to David Miller, I'll be late“. To display the list of calls, say „display calls“. For more information on SMS, you can say „help with texting“.
Dial <...> * (Vytočit)
Display contacts * (Zobrazit kontakty)
Display calls * (Zobrazit hovory)
Call (message box | voicemail) * (Volat (hlasovou schránku)
* Tato funkce je dostupná, jen pokud telefon připojený k systému podporuje stahování kontaktů a posledních volání a pokud bylo stažení provedeno.
H l a s o v é p o v e l y „ T e l e f o n “
Jestliže je k systému připojen telefon, mohou být tyto hlasové povely vydány z jakékoliv hlavní obrazovky, po stisknutí tlačítka „Hlasové ovládání“ nebo „Telefon“ na volantu, pokud právě neprobíhá telefonický hovor. Pokud není přes Bluetooth připojen žádný telefon, hlasová zpráva upozorní: „Be so kind, connect first a phone“ (Připojte, prosím, nejprve telefon) a hlasové ovládání se ukončí.