Page 97 of 306

95
(a)Scaun universal pentru copii: scaunul
pentru copii, care se poate instala în toate
vehiculele cu centura de siguranță.
(b) Grupa 0: nou-născuți până la 10 kg.
Coșurile de copii și „pătuțurile auto” nu
pot fi instalate pe scaunul pasagerului din
față.
(c) Consultați legislația în vigoare în țara dvs.,
înainte de a instala un copil pe acest loc.
(d) Pentru instalarea unui scaun pentru copii
pe un loc din spate, amplasat cu spatele
în direcția de mers sau cu fața în direcția
de mers, deplasați scaunul din față
către înainte, apoi reglați spătarul lui la
verticală, pentru a lăsa loc suficient pentru
scaunul pentru copii și picioarele copilului. (e)
La instalarea unui scaun pentru
copii „cu fața în direcția de mers” pe
scaunul pasagerului din față , airbagul
pasagerului trebuie sa rămână dezactivat.
În caz contrar, există riscul rănirii
grave sau fatale a copilului cauzate de
declanșarea airbagului . La instalarea
unui scaun pentru copii „cu fața în direcția
de mers” pe scaunul pasagerului din
față , airbagul pasagerului trebuie să
rămână activat.
U: Scaun adaptat pentru instalarea unui
scaun pentru copii ce se fixează cu o
centură de siguranță și omologat universal
„cu spatele în direcția de mers” și/sau
„cu
fața în direcția de mers”.
X: Loc neadecvat instalării unui scaun pentru
copii din grupa de greutate indicată. Demontați și depozitați tetiera înainte de a
instala un scaun pentru copii cu spătar pe
locul unui pasager. Montați la loc tetiera
imediat ce ați îndepărtat scaunul pentru
copii.
5
Siguranță
Page 98 of 306

96
Recomandări
Instalarea incorectă a scaunului pentru copii
într-un vehicul compromite protecția copilului
în cazul unui accident.
Asigurați-vă că centurile de siguranță sau
cataramele de fixare a acestora nu ajung
sub scaunul pentru copii, acest lucru putând
destabiliza scaunul pentru copii.
Fixați centurile de siguranță sau centurile
scaunului pentru copil astfel încât să
reduceți cât mai mult jocul față de corpul
copilului, chiar și pe trasee scurte.
Atunci când montați un scaun pentru copii cu
centura de siguranță, verificați dacă aceasta
este bine întinsă pe scaunul copilului și
dacă îl apasă ferm pe scaunul vehiculului.
Dacă este cazul, dați mai în față scaunul de
pasager.
În cazul locurilor din spate, păstrați
întotdeauna o distanță suficientă între
scaunul din față și:
-
s
caunul pentru copii „cu spatele în
direcția de mers",
-
p
icioarele copiilor așezați într-un scaun
pentru copii „cu fața în direcția de mers”.
Pentru aceasta, culisați înainte scaunul din
față și, dacă este necesar, aduceți spătarul
în poziție verticală. Pentru instalarea optimă a scaunului pentru
copii „cu fața în direcția de mers”, puneți
spătarul scaunului pentru copii cât mai
aproape de spătarul scaunului vehiculului
sau, dacă este posibil, în contact cu acesta.
Trebuie să îndepărtați tetiera înainte de orice
instalare a unui scaun pentru copii cu spătar
pe scaunul pasagerului.
Aveți grija ca tetiera să fie depozitată sau
fixată în siguranță, pentru a evita proiectarea
acesteia la o frână bruscă. Montați la loc
tetiera imediat ce ați îndepărtat scaunul
pentru copii.
Copii pe scaunul din față
Fiecare țară are propriile reglementări
privind transportul copiilor pe locul
pasagerului din față. Respectați legislația în
vigoare în țara dvs.
Dacă instalați un scaun pentru copii
„cu spatele în direcția de mers” pe locul
pasagerului din față, neutralizați airbagul
frontal al pasagerului.
În caz contrar, copilul riscă să fie grav rănit
sau omorât la declanșarea airbagului.
Instalarea unui înălțător
Partea toracică a centurii de siguranță
trebuie să fie poziționată pe umărul copilului,
fără să-i atingă gâtul.Verificați dacă partea abdominală a centurii
de siguranță trece corect peste șoldurile
copilului.
CITROËN recomandă utilizarea unui înălțător
cu spătar echipat cu un ghidaj de centură la
nivelul umărului.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
-
u
nul sau mai mulți copii singuri și
nesupravegheați în vehicul,
-
u
n copil sau un animal într-un vehicul
expus la soare, cu geamurile închise,
-
c
heile la îndemâna copiilor din vehicul.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală
a ușilor și geamurilor din spate, folosiți
sistemul de siguranță pentru copii.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult
de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Siguranță
Page 99 of 306

97
Puncte de fixare „ISOFIX”
Vehiculul a fost aprobat în conformitate cu cea
mai recentă reglementare ISOFIX.
Scaunele, prezentate mai jos, sunt prevăzute
cu puncte de fixare ISOFIX:
Există trei inele pentru fiecare scaun:
-
d
ouă inele A , între spătar și perna
scaunului, semnalate de un marcaj, -
u
n inel B, situat sub o mască, pe spatele
păr ții superioare a spătarului, pentru
fixarea TOP TETHER . Poziția este
semnalată printr-un marcaj.
TOP TETHER permite fixarea centurii
superioare a scaunelor pentru copii echipate cu
aceasta. Acest dispozitiv împiedică răsturnarea
înainte a scaunului pentru copii în cazul unui
impact frontal.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
rapidă și sigură a scaunului pentru copii în
vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii sunt
prevăzute cu două dispozitive de fixare care se
ancorează ușor în cele două inele A .
Unele au și o centură superioară , care se
fixează în inelul B . Pentru a fixa scaunul pentru copii pe inelul de
TOP TETHER:
-
Treceți centura scaunului pentru copii peste
centrul spătarului scaunului din vehicul.
- Ridicați masca de TOP TETHER.
- F ixați mecanismul de prindere de pe
chinga superioară pe inelul B .
-
Î
ntindeți chinga superioară.
Dacă montați un scaun ISOFIX pentru copii
pe locul din dreapta, spate, înainte de a
fixa scaunul pentru copii, mutați centura de
siguranță a locului din mijloc, spate, către
mijlocul vehiculului, pentru a nu deranja
funcționarea acesteia.
Montarea incorectă a scaunului pentru
copii într-un vehicul compromite protecția
copilului în cazul unui accident.
Respectați cu strictețe instrucțiunile de
montare furnizate cu scaunele pentru
copii.
Pentru informații despre posibilitățile de
instalare a scaunelor ISOFIX în vehicul,
consultați tabelul recapitulativ.
5
Siguranță
Page 100 of 306

98
Scaunele pentru copii ISOFIX recomandate de CITROËN și
omologate pentru vehicul
„RÖMER Baby- Safe Plus și baza sa
ISOFIX”
(clasa de mărime: E )
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A .
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte. „RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(clasa
de mărime B1)
Grupa 1: de la 9 până la 18 kg
Se instalează doar „cu fața în direcția de mers”.Se fixează pe inelele A , ca și pe inelul de
ancorare B, denumit Top Tether, utilizând o
chingă superioară.
Trei înclinări ale scaunului: așezat, repaus și alungit. Acest scaun pentru copii poate fi, de
asemenea, utilizat pe locuri neechipate cu
sisteme de ancorare ISOFIX.
În acest caz, acesta este în mod
obligatoriu ancorat de scaunul vehiculului
cu o centură de siguranță cu prindere în
trei puncte.
Reglați scaunul din față al vehiculului
pentru ca picioarele copilului să nu atingă
spătarul.
Respectați instrucțiunile de montare
a scaunului pentru copii din manualul
de instalare dat de producătorul
scaunului.
Siguranță
Page 101 of 306

99
Tabel recapitulativ privind locația scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX.
Pentru scaunele pentru copii ISOFIX universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX, determinată de o literă cuprinsă între A și G, este indicată
pe scaunul pentru copii alături de sigla ISOFIX.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Mai puțin de 10 kg
( grupa 0)Până la
aproximativ 6 luni Mai puțin de 10 kg (grupa
0)
Mai puțin de 13 kg (grupa
0+)
Până la aprox. 1 an De la 9 la 18 kg (grupa 1)
De la 1 la aprox. 3 ani
Tip de scaun ISOFIX pentru copii coș de copii *cu spatele în direcția
de merscu spatele în
direcția de mers cu fața în direcția de
mers
Clasa de mărime ISOFIX F G C D E C D A B B1
Scaune pentru copii ISOFIX universale
și semiuniversale care pot fi instalate pe locurile laterale din spate X
IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
*
C
oșurile de copii și „pătuțurile auto” nu pot fi instalate pe scaunul pasagerului din față.
5
Siguranță
Page 102 of 306

100
I UF:loc adecvat instalării unui scaun
Isofix U niversal, „cu F ața în direcția
de mers”, care se fixează cu chinga
superioară.
IL- SU: loc adecvat instalării unui scaun
Isofix S emi-Universal care este fie:
-
„
cu spatele în direcția de mers”,
echipat cu o chingă superioară
sau cu punct de sprijin,
-
„
cu fața în direcția de mers”,
echipat cu punct de sprijin.
Pentru a atașa chinga superioară,
consultați paragraful „Fixări
I S O FI X ”.
X: loc neadaptat instalării unui scaun
pentru copil ISOFIX din clasa de
mărime indicată.
Sistem de siguranță mecanic pentru copii
Dispozitiv mecanic care împiedică deschiderea din interior a ușilor din spate.
Comanda este situată pe cantul ușii din spate.
Blocare Deblocare
F Cu cheia de contact, rotiți comanda de
culoare roșie cu un sfert de tură:
-
s
pre dreapta, pe ușa din stânga spate,
-
s
pre stânga, pe ușa din dreapta spate. F
C
u cheia de contact, rotiți comanda de
culoare roșie cu un sfert de tură:
-
L
a stânga, pe ușa din stânga spate.
-
L
a dreapta, pe ușa din dreapta spate.
Siguranță
Page 103 of 306

101
Recomandări de conducere
Respectați codul rutier și concentrați-vă la
drum indiferent de condițiile de circulație.
Fiți atent la trafic și mențineți întotdeauna
mâinile pe volan pentru a fi pregătit să
reacționați în orice moment și în orice situație.
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat
să faceți o pauză la fiecare două ore.
În caz de intemperii, adoptați un stil flexibil de
conducere, anticipați situațiile de frânare și
măriți distanțele de siguranță.
Conducerea pe un drum
inundat
Nu este recomandat să conduceți pe un
drum inundat, deoarece acest lucru ar putea
deteriora grav motorul, cutia de viteze și
sistemele electrice ale vehiculului.
Important!
Nu conduceți niciodată cu frâna de
parcare acționată – Risc de supraîncălzire
și de deteriorare a sistemului de frânare!
Risc de incendiu!
Deoarece sistemul de evacuare este
fierbinte, chiar și după mai multe minute
de la oprirea motorului, nu staționați și
nu lăsați motorul să funcționeze în zone
în care deasupra materialelor inflamabile
sunt prezente iarbă, frunze etc...
Nu lăsați niciodată un vehicul
nesupravegheat, cu motorul pornit. Dacă
trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul
pornit, acționați frâna de parcare și
deplasați schimbătorul de viteze în punctul
mort sau în poziția N sau P, în funcție de
tipul cutiei de viteze.
În cazul în care trebuie să traversați un drum
inundat:
-
v
erificați ca adâncimea apei să nu
depășească 15 cm, ținând cont de valurile
ce pot fi produse de alți participanți la
trafic,
-
d
ezactivați sistemul Stop și start,
-
r
ulați cu o viteză cât mai mică posibil, fără
întârziere. Nu depășiți în niciun caz viteza
de 10 km/h,
-
n
u vă opriți și nu opriți motorul.
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce
condițiile de siguranță permit acest lucru,
frânați ușor de mai multe ori pentru a usca
discurile și plăcuțele de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului,
consultați rețeaua
CITROËN sau un Service
autorizat.
6
Conducere
Page 104 of 306

102
Pornirea-oprirea motorului
Protecția antifurt
Sistem electronic de imobilizare
a motorului
Cheia conține un cip electronic ce are un cod
special. La punerea contactului, codul trebuie
să fie recunoscut pentru ca demarajul să fie
posibil.
Acest sistem de imobilizare electronic
blochează sistemul de control al motorului
la câteva secunde după ce a fost decuplat
contactul și împiedică pornirea vehiculului fără
cheie.
sau În caz de defecțiune veți fi informați
de aprinderea acestui martor de
avertizare se aprinde, însoțit de un
semnal sonor și de un mesaj pe
ecran.
În acest caz, vehiculul nu va porni; apelați de
urgență la rețeaua
CITROËN.
Păstrați cu grijă, în afara vehiculului,
eticheta atașată pe cheile primite la
cumpărarea vehiculului.
Pornirea cu cheie
Are 3 poziții:
- p oziția 1 (Oprire) : introducerea și
scoaterea cheii, coloana de direcție
blocată,
-
p
oziția 2 (Contact cuplat) : coloana
de direcție deblocată, contact cuplat,
preîncălzire motorină, motor în funcțiune,
-
p
oziția 3 (Pornire) .
Poziția Contact cuplat
Permite utilizarea echipamentelor electrice ale
vehiculului sau reîncărcarea accesoriilor.
Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei scade
până la pragul de rezervă, sistemul trece la
modul economie de energie: alimentarea este
întreruptă automat pentru a conserva energia
bateriei.
Nu agățați obiecte grele de cheie sau
de telecomandă, care pot să apese pe
axa acesteia când este în contact și pot
conduce la probleme în funcționare.
Acest lucru poate afecta negativ
declanșarea airbagului frontal.
C