Page 81 of 214

FÖRBEREDELSE FÖR
MONTERING AV
ISOFIX-BILBARNSTOLEN
73)
Bilen är försedd med ISOFIX-fästen, den
nya europeiska standarden som gör att
man snabbt, enkelt och säkert kan
montera en bilbarnstol.
Det går att utföra en blandad montering
av traditionella bilbarnstolar och
Isofix-bilbarnstolar på lika platser i
samma bil.
Som ett exempel visas på en bilbarnstol
av typ Isofix Universal som täcker
viktgrupp 1 i bild 52.
OBSERVERA! Mittsätet bak är inte en
lämplig placering för någon typ av Isofix
bilbarnstolar.INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN
ISOFIX UNIVERSAL
74) 75) 76)
Gör så här:
Fäst bilbarnstolen vid de speciella
undre metallringarna 1 bild 53, som sitter
mellan ryggstödet och kudden i baksätet.
Spänn fast det övre bältet (finns på
bilbarnstolen) vid de särskilda
fästanordningarna 2 bild 54 som sitter
på ryggstödets bakre del.
Det går att montera både traditionella
bilbarnstolar och stolar av typen "Isofix
Universal". Kom ihåg att tillsammans med
bilbarnstolarna Isofix Universal kan man
använda samtliga tillbehör som
typgodkänts och bär markeringen ECE
R44 (R44/03 eller senare uppdateringar)
"Isofix Universal".
I Lineaccessori MOPAR® finns Isofix
Universal bilbarnstolarna "Duo Plus".
För ytterligare information gällande
installationen och/eller användningen av
bilbarnstolen, se "Instruktionsboken"
som ingår med bilbarnstolen.
52A0J0093C
53A0J0092C
54A0J0335C
79
Page 82 of 214
PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV TYPEN ISOFIX
Tabellen nedan anger möjlig placering av Isofix bilbarnstolar på säten med Isofix-fästen enligt den europeiska lagen ECE 16.
Viktgrupp Bilbarnstolens riktning Storleksklass IsofixBaksäte
Sidoplatser bak
Grupp 0 upp till 10 kg Bakåtvänd EX
Grupp 0+ upp till 13 kgBakåtvänd E
X
Bakåtvänd DX
Bakåtvänd CX
Grupp 1, 9 till 18 kgBakåtvänd D
X
Bakåtvänd CX
Framåtvänd BIUF
Framåtvänd B1IUF
Framåtvänd AX
X Olämplig Isofix-position för fasthållningssystem till barn i denna viktgrupp och/eller storleksgrupp.
IUF: lämpar sig till fasthållningssystem till Isofix Universal framåtvända bilbarnstolar (med ett tredje övre fäste), som har typgodkänts för
användning i viktgruppen.
De andra viktgrupperna täcks av specifika Isofix-bilbarnstolar som kan användas endast om de särskilt har utprovats för det
gällande bilen (se listan över bilar som bifogas med bilbarnstolen).
80
SÄKERHET
Page 83 of 214

Huvudvarningar att respektera för att
barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna på baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd bilbarnstol
i baksätet, rekommenderar vi dig att du
placerar den så långt fram som möjligt,
kompatibelt med framsätets läge.
Vid inaktivering av airbagen fram på
passagerarsidan, ska du alltid kontrollera
att den verkligen har inaktiverats genom
att bekräfta att varningslampan
på
listen ovanför innerbackspegeln lyser
med ett fast sken.
Följ noga anvisningarna som medföljer
bilbarnstolen. Förvara instruktionerna
tillsammans med denna handbok och
övriga dokument i bilen. Använd inte
begagnade bilbarnstolar utan
instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas till ett barn.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att
säkerhetsbältena är ordentligt
fastspända genom att dra i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormalapositioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i famnen
på någon. Ingen är kapabel att hålla
tillbaka dem vid en krock.
Vid en olycka, byt ut bilbarnstolen mot
en ny. Låt också byta ut Isofix-fästena
eller säkerhetsbältet som bilstolen var
fastsatt med, beroende på den typ av
bilbarnstol som har installerats.
VARNING
73)Figuren visar endast olika exempel på
montering. Montera bilbarnstolen enligt
instruktionerna som obligatoriskt ingår med
den.
74)Om en ISOFIX Universal bilbarnstol inte
har fästs med alla tre fästena, kommer
bilbarnstolen inte att kunna ge barnet rätt
skydd. Vid en eventuell olycka, kan barnet
utsättas för allvarliga och livshotande
skador.
75)Montera bilbarnstolen endast när bilen
står stilla. Bilbarnstolen är korrekt
förankrad när ett klickljud hörs som
bekräftar att den fästs på plats. Följ i
samtliga fall monterings-, nedmonterings-
och installationsinstruktionerna som
bilbarnstolstillverkaren är skyldig att
leverera tillsammans med denna.
76)Använd inte samma undre fästen för att
installera mer än ett skyddssystem för barn.
AIRBAGAR FRAM
77) 78) 79) 80) 81)
SYSTEM "SMART BAG" (AIRBAGAR
FRAM MED FLERSTEGSFUNKTION)
Bilen är försedd med multistage-airbagar
fram (“Smart bag”) för förare och
passagerare.
Airbagarna för förare/passagerare fram
skyddar vid frontalkrockar av medelhög
till hög allvarlighetsgrad, genom att en
airbag aktiveras mellan passageraren och
ratten eller instrumentpanelen.
Att en eller flera av dessa inte aktiveras i
dessa fall betyder inte att systemet inte
fungerar.
Airbagar kan aldrig ersätta
säkerhetsbälten utan är bara ett
komplement. Säkerhetsbälten ska alltid
användas. I händelse av krock, kan en
person som inte är fastspänd med
säkerhetsbälte slungas framåt innan
airbagen är helt uppblåst. I denna
situation, minskas skyddet som ges av
airbagen.
De främre airbagarna kanske inte
aktiveras i de följande fallen:
Frontalkrockar mot mycket
deformerbara föremål, som inte berör
bilens främre yta (t ex. krock med
stötfångaren mot skyddsräcket).
Fastkilning av bilen under andra fordon
eller avskärmningar (t ex. under lastbilar
81
Page 84 of 214

eller skyddsräcken). Eftersom de i
sådana fall inte kan ge ett extra skydd
utöver det som säkerhetsbälten ger, är
deras aktivering olämplig. Om airbagarna
inte aktiveras i förhållandena som
beskrivs ovan, beror det på att
airbagarna kanske inte erbjuder något
extra skydd i förhållande till
säkerhetsbältena och därför är deras
aktivering onödig. Att de inte aktiveras i
dessa fall betyder därmed inte att
systemet inte fungerar.
FRÄMRE AIRBAG PÅ FÖRARSIDAN
Den består av en kudde som kan blåsas
upp omgående och som förvaras i ett
utrymme i mitten av ratten bild 55.
FRÄMRE AIRBAG PÅ
PASSAGERARSIDAN
Den består av en kudde som kan blåsas
upp omedelbart och som sitter i ett
utrymme mitt på instrumentpanelen
bild 56 och med en kudde av större
storlek i förhållande till förarsidan.
AIRBAG FRAM PÅ PASSAGERARSIDAN
OCH BILBARNSTOLAR
Bilbarnstolar som monteras bakåtvända
fårALDRIGmonteras i framsätet med
aktiv airbag på passagerarsidan,
eftersom airbagens aktivering vid en
krock kan leda till livshotande skador för
barnet som transporteras. FöljALLTID
anvisningarna på etiketten som sitter på
solskyddet på passagerarsidan bild 57.Inaktivering av airbagarna på
passagerarsidan: den främre airbagen
och sidoairbagen för skydd av höften
och bröstkorgen (Side bag)
Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i en bakåtvänd bilbarnstol i
framsätet, går det att inaktivera den
främre airbagen på passagerarsidan och
sidoairbagen för skydd av höften och
bröstkorgen (Side bag). Systemet kan
inaktiveras genom att använda
inställningsmenyn (se beskrivningen i
avsnittet "Display" i kapitlet "Lär känna
instrumentpanelen").
När airbagarna är inaktiverade, tänds
varningslampan
på listen ovanför den
innerbackspegeln bild 58.55A0J0047C
56A0J0050C
57A0J0450C
82
SÄKERHET
Page 85 of 214

När tändningsnyckeln vrids till
MAR-läget och airbagen fram på
passagerarsidan är aktiverad, tänds
varningslampan och lyser i några
sekunder, varefter den ska slockna.
Om varningslampan
tänds med ett
blinkande sken, betyder det att ett fel har
inträffat i varningslampan
. Innan du
kör vidare, vänd dig till Alfa Romeos
servicenät för att omedelbart låta
kontrollera systemet.
När tändningsnyckeln vrids till läget MAR
tänds varningslampan
i några
sekunder. Om så inte sker, vänd dig till
Alfa Romeos servicenät. Under de första
tändningssekunderna, indikerar inte
lysdioden
faktisk status för
passagerarens skydd, utan har som syfte
att kontrollera att skyddet fungerar
riktigt. Efter testet, indikerar lysdioden
under några sekunder skyddsstatus för
airbagen på passagerarsidan.Passagerarskydd på: lysdioden
är
släckt.
Inaktivt passagerarskydd: lysdioden
tänds med ett fast sken.
Lysdioden
kan tändas med olika
intensitetsgrader enligt bilens tillstånd.
Intensiteten kan också variera under
samma nyckelsekvens.
KNÄAIRBAG PÅ FÖRARSIDAN
Den sitter i ett särskilt utrymme under
ratten bild 59. De ger extra skydd vid en
frontalkrock.58A0J0402C
59A0J0056C
83
Page 86 of 214
AIRBAG FRAM PÅ PASSAGERARSIDAN OCH BILBARNSTOLAR: OBSERVERA!
60J0A0215
84
SÄKERHET
Page 87 of 214

VARNING
77)Sätt inte på dekaler eller andra föremål på ratten, på instrumentpanelen där airbagen för passagerarsidan sitter, på takets sidoklädsel och på
sätena. Föremål får inte placeras på instrumentbrädan på passagerarsidan (t ex. mobiltelefoner) eftersom de kan förhindra att airbagen öppnas
på rätt sätt. De kan dessutom direkt skada dem som befinner sig i bilen.
78)Håll alltid händerna på rattkransen under körningen, så att airbagen vid behov kan blåsas upp utan hinder. Kör aldrig med kroppen
framåtlutad, utan sitt alltid upprätt och tillbakalutad mot ryggstödet.
79)Om det finns en aktiv airbag på passagerarsidan, ska du INTE installera en bakåtvänd bilbarnstol i framsätet. När airbagen löser ut vid en
eventuell krock, kan den orsaka livshotande skador för barnet oavsett hur allvarlig krocken är. Därför ska du alltid koppla ifrån airbagen på
passagerarsidan innan du monterar en bakåtvänd bilbarnstol på framsätespassagerarens plats. Utöver detta ska det främre passagerarsätet
skjutas bakåt i det mest tillbakadragna läget, för att undvika sammanstötning mellan bilbarnstolen och instrumentpanelen. Återaktivera
omedelbart airbagen på passagerarsidan så snart du har tagit bort bilbarnstolen.
80)Läs mer om inaktivering av airbagarna i avsnittet "Menyalternativ" i kapitlet "Lär känna din bil".
81)Funktionsfel på varningslampan
anges genom att varningslampantänds. Dessutom inaktiverar airbagsystemet automatiskt airbagen
på passagerarsidan (för berörda versioner). Innan du kör vidare, vänd dig till Alfa Romeos servicenät för att omedelbart låta kontrollera systemet.
85
Page 88 of 214

SIDOAIRBAGAR (SIDE BAG -
WINDOW BAG)
För att öka passagerarnas skydd vid en
eventuell sidokrock, har bilen försetts
med främre sidoairbagar för att skydda
höften och bröstkorgen på föraren (Side
Bag) och passageraren samt airbagar för
att skydda huvudet på passagerarna i
fram- och baksätet (Window Bag).
Om sidoairbagarna inte aktiveras vid
andra slags krockar (frontal, bak,
vältning, osv.) betyder inte att systemet
inte fungerar.
SIDOAIRBAGAR FRAM (SIDE BAG)
Dessa består av två sorters kuddar som
sitter i ryggstöden på framsätena
bild 61 och de skyddar höfter och
bröstkorg på personerna i framsätena i
händelse av en medelsvår till svår
sidokrock.
SIDOAIRBAGAR FÖR ATT SKYDDA
HUVUDET (WINDOW BAG)
Den består av två kuddar av "gardintyp"
som befinner sig bakom takets
sidobeklädnad och täcks av särskilda
dekorationer bild 62.
De ska skydda huvudet på passagerarna i
fram- och baksätet vid en sidokrock tack
vare kuddarnas breda utvecklingsyta.
Vid sidokrockar av lättare typ, behövs
inte aktiveringen av sidoairbagarna.
Vid sidokrockar med låg
allvarlighetsgrad (fasthållning med
säkerhetsbältena räcker), utlöses inte
airbagarna. Därför är det alltid viktigt att
spänna fast säkerhetsbältena.
Det bästa skyddet vid en sidokrock fås
om sätet är rätt inställt så att
fönsterairbagen kan blåsas upp på rätt
sätt.ANVISNINGAR82) 83) 84) 85) 86) 87) 88) 89) 90) 91) 92)
Tvätta inte bilsätena med vatten eller
trycksatt ånga (tvätta dem för hand eller i
automatiska tvättstationer för bilsäten).
Airbagar och sidoairbagar kan utlösas när
bilen utsätts för kraftiga smällar mot
underredet (t ex. häftiga stötar mot
trappsteg, trottoarkanter, om bilen faller
ner i stora hål i vägen eller diken osv.).
Under aktiveringen av airbagarna frigörs
en mindre mängd pulver. Detta pulver är
inte giftigt och utgör inte en brandfara.
Pulvret kan dock irritera huden och
ögonen. Tvätta dig i så fall en med neutral
lösning med tvål och vatten.
Alla kontroller, reparationer och byten av
airbagar måste utföras av Alfa Romeos
servicenät.
Före skrotning av bilen ska man vända sig
till Alfa Romeos servicenät för att
inaktivera airbagsystemet.
Aktiveringen av bältesförsträckare och
airbagar fungerar olika beroende på den
typ av krock som inträffar. Att en eller
flera av dessa inte aktiveras i dessa fall
betyder inte att systemet inte fungerar.
VARNING
82)Sätt inte fast hårda föremål vid
klädeskrokarna eller på stödhandtagen.
61A0J0103C
62A0J0051C
86
SÄKERHET