Page 233 of 300

Milliers de miles10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
Années1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Milliers de kilomètres16
32
48
64
80
96
112
128
144
160
176
192
208
224
240
Vérifiez la position et l'usure du balai d'essuie-glace de
pare-brise ●●●●●●●●
Vérifiez le fonctionnement du système d'essuie-glace et de
lave-glace avant et réglez les gicleurs, au besoin ●●●●●●●●
Vérifiez la propreté des serrures du capot et du coffre à
bagages, ainsi que la propreté et la lubrification de la tringlerie ●●●●●●●
Vérifiez visuellement l'état et l'usure des plaquettes de frein à
disque avant/arrière, ainsi que le fonctionnement des
indicateurs d'usure des plaquettes ●●●●●●●●●●●●●●●
Vérifiez visuellement l'état et la tension des courroies
d'entraînement des accessoires ●●● ●●● ●●● ●●●
Changez le liquide de refroidissement du moteur ●
Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile
(3)
Remplacement de la boîte de transfert de l’huile (modèles à
transmission intégrale seulement) ●
Remplacez le(s) courroie(s) d'entraînement des accessoires
(4)
(3) Les intervalles réels de remplacement de l'huile moteur et du filtre à huile du moteur dépendent des conditions d'utilisation du véhicule et sont signalés par le témoin d'avertissement ou par un message au tableau de bord. Dans tous les cas, ne jamais dépasser 1 an ou 10 000 miles.
(4) Dans les endroits qui ne présentent pas des conditions poussiéreuses : le kilométrage maximal recommandé est de 60 000 km (36 000 mi). Quel que soit l e
kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans. Sur des routes poussiéreuses et/ou qui exigent une utilisation poussée du véhicule (conduite par
temps froid, remorquage, périodes de ralenti prolongées) : le kilométrage maximal recommandé est de 30 000 km (18 000 mi). Quel que soit le kilométrage ,la
courroie doit être remplacée tous les 2 ans.
231
Page 234 of 300
Milliers de miles10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
Années1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Milliers de kilomètres16
32
48
64
80
96
112
128
144
160
176
192
208
224
240
Remplacez la cartouche du filtre à air.(5)●●●●●
Remplacer le filtre à carburant supplémentaire (selon
l'équipement) ●●●●●●●●●●●●●●●
Remplacer le liquide de frein
(6)
Remplacer le filtre de l'habitacle(5)o ● o● o● o● o● o● o● o
Remplacement des bougies d'allumage
*●●●●●
(5) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, le filtre doit être remplacé tous les 16 000 km (10 000 mi).
(6) La vidange de liquide de frein doit s'effectuer tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
*Le remplacement des bougies d'allumage ne s'applique qu'au kilométrage (millage). Les intervalles annuels ne s'appliquent pas.
(o) Opérations recommandées
(●) Opérations obligatoires
232
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 235 of 300
Mise en garde!
Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N'effectuez que les travaux d'entretien qui
vous sont familiers ou pour lesquels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à certains travaux,
faites appel à un mécanicien qualifié.
La vérification et l'entretien inadéquats de votre véhicule risquent d'entraîner la défaillance des composants et de compromettre la
maniabilité et le rendement du véhicule. Par ailleurs, un accident pourrait survenir.
233
Page 236 of 300
COMPARTIMENT MOTEUR
Vérification des niveaux
Moteur 2,0 T4 MAir
GUID-09026S0002EM
1 – Bouchon de remplissage d'huile moteur4 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace de pare-
brise/phares
2 – Couvercle d'accès au réservoir de liquide pour freins 5 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement
intermédiaire
3 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du
moteur
234
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 237 of 300

Huile moteur
Le niveau d'huile moteur peut s'afficher
sur l'affichage du groupe d'instruments
chaque fois que le moteur démarre, ou
sur l'affichage du système Connect en
actionnant au moyen du menu principal
(bouton MENU) les fonctions suivantes
dans l'ordre : « Apps » (Applications);
«MyCar»(Mavoiture)et«Oillevel»
(Niveau d'huile).
Vérifier à l'écran à l'aide de 6 encoches
que le niveau d'huile se trouve entre les
repères MIN et MAX : le niveau MIN est
à 1 encoche et le niveau maximum est
à 6 encoches.
Si le niveau d'huile se trouve près du
repère MIN ou plus bas, ajoutez de
l'huile graduellement à travers le
remplisseur, en sachant que chaque
encoche sur l'afficheur correspond à
environ 250 ml (8,8 oz).
Le niveau d'huile peut aussi être vérifié
manuellement.
Avertissement!
Assurez-vous de ne pas ajouter un excès
d'huile lorsque vous remplissez le moteur.
Un excès d’huile moteur peut endommager
le moteur. Faites inspecter le véhicule. Ne
jamais dépasser le niveau MAXIMUM en
remplissant l’huile moteur. Il est conseillé de
vérifier le niveau d'huile en étapes
intermédiaire à l'aide de la jauge d'huile.
Avertissement!
Le niveau d'huile n'est pas actualisé
immédiatement à l’écran après le
remplissage. Par conséquent, attendez que
le niveau d'huile soit actualisé à l’écran et
suivez la procédure ci-dessous.
Mise à jour du remplissage et du
niveau d’huile sur l'affichage
Si un remplissage d'huile moteur est
nécessaire, pour assurer une bonne
lecture du niveau d'huile à l'écran,
laisser la voiture sur une surface plate
avec le moteur en marche pendant
environ 5 minutes (température
supérieure à 176 °C [176 °F]) et
poursuivre le processus suivant :
Faire démarrer à nouveau le moteur
et le faire tourner au ralenti pendant
environ deux minutes.
Nota : Si l'indication n’est pas correcte
après la procédure, communiquez avec
votre concessionnaire autorisé.
Consommation d'huile moteur
La consommation d'huile moteur
maximal est généralement de
400 grammes (14,1 onces, 0,88 livre)
tous les 620 mi (1000 km). Lorsque le
véhicule est neuf, le moteur doit être en
marche; par conséquent la
consommation d'huile moteur ne peut être considérée comme établie après
les premiers 3 000 à 6 000 km (3 100 à
3 730 mi).
Liquide de
refroidissement du
moteur
Si le niveau est trop bas, dévissez le
bouchon du réservoir et ajoutez le
liquide indiqué dans le chapitre
« Spécifications techniques ».
Liquide lave-glace pour
pare-brise/phares
Le réservoir de liquide lave-glace du
pare-brise et des phares (selon
l'équipement) est équipé d'un dispositif
de remplissage télescopique.
Si le niveau est trop bas, enlever le
bouchon du réservoir et soulever le
dispositif de remplissage. Ensuite,
ajouter le liquide décrit dans le chapitre
« Spécifications techniques ».
Nota :
Le système de lavage de phare
ne fonctionnera pas si le niveau de
liquide est bas (situation indiquée par le
pictogramme sur l'affichage du tableau
de bord). Le lave-glace pare-brise
restera en fonction. Sur les véhicules
équipés de lave-phares, selon
l'équipement, une encoche de
référence est fournie sur la jauge :
SEUL le lave-glace de pare-brise/de
lunette fonctionne lorsque le niveau est
inférieur à ce repère.
235
Page 238 of 300

Liquide de frein
Vérifiez que le niveau de liquide est au
repère maximal. Si le niveau de liquide
dans le réservoir est faible,
communiquez avec votre
concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le système.
Huile du système
d'activation de la
transmission
automatique
Le niveau d'huile de la transmission doit
être vérifié seulement chez votre
concessionnaire autorisé.
Conseils utiles pour
prolonger la vie utile de
la batterie
Pour éviter d'épuiser la batterie et lui
permettre de durer plus longtemps,
observez les directives décrites
ci-après :
Lorsque vous stationnez le véhicule,
assurez-vous que les portières et le
coffre sont fermés correctement pour
éviter qu'une lampe reste allumée à
l'intérieur du compartiment du
passager.
Ne laissez pas les accessoires (p.
ex., la radio, feux de détresse, etc.) en
fonction pendant une longue période
lorsque le moteur ne tourne pas.
Avant d'effectuer toute intervention
sur le système électrique, débranchez
le câble négatif de la batterie.
Si, après avoir acheté le véhicule, vous
désirez installer des accessoires
électriques qui exigent une alimentation
électrique continue (p. ex., alarme, etc.)
ou des accessoires qui peuvent influer
sur les exigences d'alimentation
électrique, communiquez avec votre
concessionnaire autorisé, dont le
personnel qualifié évaluera la
consommation électrique globale.
Avertissement!
Si le niveau de charge demeure sous 50 %
pendant une longue période, la batterie
peut être endommagée par sulfatation, ce
qui réduira sa capacité et son efficacité
pour démarrer le véhicule. La batterie est
également davantage sujets au risque de
gel (à des températures aussi élevées que
-10 °C (14 °F).
Nota : Si la batterie est débranchée, la
direction doit être initialisée. Le témoin
s'allume au tableau de bord pour
indiquer ce fait. Pour effectuer cette
procédure, tournez simplement le
volant complètement d'une extrémité à
l'autre, puis remettez-le en place à la
position centrale.
Batterie
La batterie n'exige pas un appoint de
l'électrolyte au moyen d'une eau
distillée. Une vérification périodique par
votre concessionnaire autorisé est
nécessaire pour en vérifier l'efficacité.
Pour effectuer l'entretien, suivez les
instructions du constructeur.
Remplacement de la batterie
Au besoin, remplacez la batterie par
une autre batterie d'origine avec les
mêmes spécifications. Pour effectuer
l'entretien, suivez les instructions du
constructeur.
Mise en garde!
Le liquide de la batterie est une solution
acide corrosive qui peut causer des
brûlures et même la cécité. Évitez tout
contact du liquide de batterie avec les
yeux, la peau ou les vêtements. Ne vous
penchez pas au-dessus d'une batterie
lorsque vous fixez les cosses. En cas
d'éclaboussures d'acide dans les yeux ou
sur la peau, rincez immédiatement et
abondamment la zone affectée à l'eau.
Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez la rubrique
« Démarrage d'urgence » de la section
« En cas d'urgence ».
236
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Page 239 of 300

Les émanations de la batterie sont
inflammables et explosives. Tenez la
batterie éloignée des flammes ou des
étincelles. N'utilisez pas une batterie
d'appoint, ni aucune source d'appoint
produisant une tension de sortie supérieure
à 12 V. Ne laissez pas les cosses des
câbles se toucher.
Les bornes de batterie, les cosses de
câbles et leurs accessoires contiennent du
plomb et des composés de plomb.
Lavez-vous les mains après les avoir
touchés.
Nota : Il ne sera pas possible d'ouvrir
le coffre à l'aide d'une clé ou en
appuyant sur le bouton dans l'habitacle
lorsque la batterie sera débranchée.
Ainsi donc, placez toujours la sangle
d'ouverture du coffre sur la serrure du
coffre avant de débrancher la batterie.
La procédure est décrite dans le
paragraphe « Entreposage du
véhicule » dans ce chapitre.
RECHARGE DE
BATTERIE
Remarques importantes
Mise en garde!
N'essayez jamais de charger ou de
recharger une batterie gelée : elle peut
exploser en raison de l'azote piégé à
l'intérieur des cristaux de glace.
En tout temps pendant le chargement
ou la recharge la batterie, assurez-vous
qu'aucune étincelle ou flamme n'est
approchée de la batterie.
Nota :
Avant d'utiliser le dispositif de
chargement, assurez-vous toujours
qu'il est approprié pour la batterie
installée, avec une tension constante
(inférieure à 14,8 V) et un ampérage
faible (maximum 15 A).
Rechargez la batterie dans un
endroit bien ventilé.
Avant d'utiliser un dispositif
quelconque pour charger ou pour
maintenir la charge de la batterie,
suivez attentivement les directives
fournies avec l'appareil pour le
brancher correctement et en toute
sécurité à la batterie du véhicule. Vous pouvez recharger la batterie sans
débrancher les fils électriques du
véhicule.
Pour atteindre la batterie, retirez le
panneau d'accès à l'intérieur du coffre.
Retirez le couvercle de protection et
branchez la borne positive du câble du
chargeur (généralement rouge) à la
borne positive (+) de la batterie.
Branchez la borne négative du
chargeur (généralement noire) à l'écrou
situé à côté de la borne négative (-) de
la batterie.
GUID-09036S0001EMPanneau d'accès à la batterie
237
Page 240 of 300

Le véhicule est équipé d'un capteur de
batterie intelligent, qui est capable de
mesurer la tension de charge et de
décharge et ainsi calculer le niveau de
charge et l'état général de la batterie.
Le capteur est placé près à la borne
négative (-) de la batterie.
Pour offrir une bonne procédure de
charge/de décharge, la tension de
charge doit passer à travers le capteur
intelligent.1. Placez le chargeur en marche et
suivez les instructions fournies dans le
guide d'utilisateur pour recharger
complètement la batterie.
2. Lorsque la batterie est chargée,
placez le chargeur hors fonction avant
de le débrancher de la batterie.
3. Débranchez la borne noire du câble
du chargeur de batterie, puis la borne
rouge du câble.
4. Remettez en place le couvercle
protecteur de la borne positive de la
batterie et le couvercle d'accès du
compartiment de la batterie.
Nota :
Si un chargeur de batterie de
type raccord rapide est utilisé lorsque la
batterie est montée sur le véhicule,
débranchez les deux câbles de la
batterie elle-même avant de brancher
ce chargeur. N'utilisez pas unchargeur
de batterie de type « raccord rapide »
pour assurer la tension de démarrage.
SERVICE OFFERT
PA R L E
CONCESSIONNAIRE
Les pages suivantes contiennent des
instructions sur l'entretien du véhicule.
Elles ont été rédigées par le personnel
technique qui a conçu le véhicule.
En plus de ces instructions d'entretien
périodique spécifique, il existe d'autres
composants qui devront faire l'objet
d'un entretien périodique ou d'un
remplacement au cours du cycle de vie
du véhicule.
Huile moteur
Vérification du niveau d'huile
moteur
Pour assurer la bonne lubrification du
moteur, vous devez maintenir l'huile au
niveau prescrit (voir la section
« Compartiment moteur » dans ce
chapitre).
Vérifiez le niveau d'huile régulièrement,
par exemple tous les 3 000 km
(1 864 mi).
Vous devez vérifier le niveau environ
cinq minutes après l'arrêt du moteur,
une fois la température de
fonctionnement normale atteinte. Le
véhicule doit également être stationné
sur une surface de niveau autant que
possible.
GUID-09036S0002EMBatterie
1 - Couvercle de protection
2 – Borne négative (écrou)
238
ENTRETIEN ET MAINTENANCE