Page 161 of 241

Jazda159Vypnutie
Systém je možné trvalo alebo
dočasne deaktivovať.
Poznámky
Pri verziách s indikáciou na informačnom displeji sa funkcia dá
vypnúť pomocou informačného
systému. Ďalšie informácie nájdete
v návode na obsluhu informačného
systému.
Dočasná deaktivácia
Systém dočasne vypnete stlačením
r na prístrojovom paneli so
zapnutým zapaľovaním. Kontrolka
LED v tlačidle sa po vypnutí rozsvieti.
Pri zaradení spiatočky nebude znieť
žiadny akustický signál signalizujúci deaktiváciu.
Funkcia sa opäť aktivuje opätovným
stlačením r alebo pri
nasledujúcom zapnutí zapaľovania.
Trvalá deaktivácia
Systém trvalo deaktivujete stlačením
a podržaním tlačidla r na
prístrojovej doske na dobu približne troch sekúnd so zapnutým
zapaľovaním. Po trvalej deaktivácii sa v tlačidle natrvalo rozsvieti dióda
LED.
Systém sa deaktivuje a nebude
fungovať. Pri zaradení spiatočky
nebude znieť žiadny akustický signál
signalizujúci deaktiváciu.
Funkcia sa znova aktivuje stlačením
a podržaním r približne na
tri sekundy.
Porucha
Ak systém zistí prevádzkovú
poruchu, pri zaradení spiatočky bude znieť približne päť sekúnd akustický
signál, na informačnom centre vodiča
sa objaví príslušná správa 3 103 a naprístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka F 3 98. Príčinu poruchy
nechajte odstrániť v servise.Výstraha
Pri cúvaní sa v danej oblasti nesmú nachádzať objekty, ktoré
by mohli naraziť do spodnej strany vozidla.
Náraz do zadnej nápravy, ktorý
nemusí byť viditeľný, môže viesť k
nezvyklým zmenám v
ovládateľnosti vozidla. V prípade
takého nárazu sa obráťte na
servis.
Správy vozidla 3 104.
Základné poznámky o systéme
parkovacieho asistenta
9 Varovanie
Za určitých podmienok môže
určitý typ lesklého povrchu objektu alebo odev, rovnako tak ako určitý
Page 162 of 241

160Jazdatyp vonkajšieho hluku spôsobiť, žesystém nesprávne rozpozná
prekážku.
Venujte špeciálnu pozornosť
nízkym prekážkam, ktoré môžu
poškodiť dolnú časť nárazníka.Výstraha
Výkon snímačov sa zníži, ak je
zakrytý napr. ľadom alebo
snehom.
Výkon systému parkovacieho
asistenta sa môže znížiť, ak je
vozidlo naložený ťažkým
nákladom.
Špeciálne podmienky platia pre
vysoké vozidlá (napr. terénne
vozidlá, minivany, dodávkové
autá). Nie je možné zaručiť
identifikáciu objektu v hornej časti
vozidla.
Systém nerozpozná objekty s
veľmi malou odrazovou plochou,
ako napr. úzke predmety alebo
predmety z mäkkých látok.
Systém parkovacieho asistenta
nezachytí objekty, ktoré sú mimo
rozsahu detekcie senzorov.
Spätná kamera
Cúvacia kamera pomáha vodičovi pri cúvaní tak, že zobrazuje pohľad na
priestor za vozidlom, a to buď vo
vnútornom spätnom zrkadle, alebo na
displeji informačného systému.
9 Varovanie
Spätná kamera nenahrádza
pohľad vodiča. Uvedomte si, že
predmety, ktoré sú mimo zorného poľa kamery napr. pod
nárazníkom alebo pod vozidlom,
sa nezobrazujú.
Necúvajte s vozidlom tak, že sa
budete pozerať len na informačný
displej a pred cúvaním si
skontrolujte okolitý priestor za
vozidlom a okolo vozidla.
Kamera je namontovaná nad
zadnými dverami/zadnými
výklopnými dverami.
Oblasť zobrazená kamerou je
obmedzená. Vzdialenosť obrazu
zobrazeného na displeji sa líši od
skutočnej vzdialenosti.
Poznámky
Pre dosiahnutie optimálnej
viditeľnosti nesmie byť spätná
kamera znečistená, zanesená
snehom alebo ľadom.
Page 163 of 241
Jazda161AktiváciaDisplej vo vnútornom zrkadle
Displej spätnej kamery sa zapína
automaticky, keď zaradíte spiatočku.
Aktiváciu potvrdí zvukový signál.
Obrazovka displeja informačného
systému
Vo vozidlách s navigačným
systémom sa môže displej spätnej
kamery zobrazovať na obrazovke
displeja informačného systému (v
závislosti od verzie).
Displej trajektórie dráhy (1)
V závislosti od verzie sa trajektória
dráhy (1) vozidla zobrazuje modrou farbou na informačnom displeji.
Zobrazuje stopu vozidla v súlade s
uhlom riadenia.
Displej s fixnou dráhou (2)
Displej (2) s fixnou dráhou zobrazuje
stopu vozidla, ak sú kolesá rovno.
Vodiace čiary (3, 4, 5) sa používajú
spoločne s displejom (2) s fixnou
dráhou a uvádzajú vzdialenosť za
vozidlom.
Page 164 of 241

162JazdaIntervaly vodiacich čiar sú
nasledovné:3 (červená):30 cm4 (žltá):70 cm5 (zelená):150 cmNastavenia
Nastavenia, napríklad jas, kontrast a
farby možno meniť prostredníctvom
informačného systému. Funkciu
možno vypnúť aj permanentne.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na obsluhu informačného systému.
Vypnutie
Kamera sa vypne s oneskorením, ak
nezaradíte spiatočku približne počas
piatich sekúnd.
Porucha
Spätná kamera nemusí správne
fungovať, keď:
● je okolitý priestor tmavý● slnko alebo lúče svetlometov svietia priamo do objektívu
kamery
● ľad, sne, bahno alebo čokoľvek iné pokrýva objektív kamery.
Vyčistite objektív, opláchnite ho
vodou a utrite ho mäkkou
tkaninou
● zadné dvere/zadné výklopné dvere nie sú správne zatvorené
● došlo k nehode v zadnej časti vozidla
● dochádza k extrémnym teplotným zmenámPalivo
Palivo pre vznetové motory
Používajte len motorovú naftu, ktorá
spĺňa normu EN 590. Palivo musí mať
nízky obsah síry (max. 10 ppm).
Môžu sa používať ekvivalentné
štandardizované palivá s bionaftou
(= FAME podľa normy EN14214)
obsah max. 7 % objemu (ako
DIN 51628 alebo ekvivalentné
normy).
V krajinách mimo Európskej únie
používajte palivo Euro-Diesel s
koncentráciou síry pod 50 ppm.Výstraha
Používanie paliva, ktoré
nezodpovedá norme EN 590
alebo podobnej, môže viesť k
strate výkonu, zvýšenému
opotrebovaniu alebo poškodeniu
motora a strate záruky.
Page 165 of 241

Jazda163Nepoužívajte lodné motorové nafty,
vykurovacie nafty, Aquazole a
podobné emulzie nafta-voda.
Motorové nafty sa nesmú riediť
palivami pre benzínové motory.
Tekutosť a filtrovateľnosť motorovej
nafty je teplotne závislá. Pri nízkych
teplotách dopĺňajte motorovú naftu,
ktorá je zaručene vhodná do zimného
prostredia.
Naftový filter 3 176, odvzdušnenie
palivového systému naftového
motora 3 176.
Doplňovanie paliva9 Nebezpečenstvo
Pred doplňovaním paliva vypnite
motor a nezávislé spaľovacie
kúrenie.
Vozidlá so systémom stop-štart:
Motor musí byť vypnutý a kľúč
zapaľovania vybratý, aby sa
zabránilo riziku automatického
naštartovania motora systémom.
Vypnite mobilné telefóny.
Pri doplňovaní paliva dodržujte
prevádzkové a bezpečnostné
pokyny čerpacej stanice.9 Nebezpečenstvo
Palivo je horľavé a výbušné.
Nefajčite. Nevytvárajte otvorený
oheň alebo iskry.
Ak ucítite zápach paliva vnútri
vozidla, nechajte príčinu ihneď
odstrániť v servise.
Výstraha
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Poznámky
Aby sa zaistilo správne
zobrazovanie hladiny paliva, pred
doplňovaním paliva treba vypnúť
zapaľovanie. Nedopĺňajte malé
množstvá paliva (napr. menej ako
päť litrov), aby sa zaistilo presné
odčítanie údajov.
Záklopka plniaceho hrdla palivovej
nádrže sa nachádza na ľavej strane
vozidla.
Záklopku plniaceho hrdla palivovej
nádrže je možné otvoriť len keď je
vozidlo odomknuté a otvoria sa ľavé
dvere.
Poznámky
Počas dopĺňania paliva neotvárajte
ľavé posuvné bočné dvere.
Otvoríte ju vytiahnutím.
Page 166 of 241

164JazdaVýstraha
Na vozidlách používajúcich
kvapalinu AdBlue je ochranný
uzáver kvapaliny AdBlue dolný
modrý uzáver 3 142 a uzáver
plniaceho hrdla palivovej nádrže je horný čierny uzáver (šípky na
obrázku).
Ak načerpáte nesprávne palivo,
nezapínajte zapaľovanie.
Neodkladne vyhľadajte pomoc v
servise.
Uzáver plniaceho hrdla palivovej
nádrže otvoríte otáčaním doľava.
Uzáver plniaceho otvoru paliva
môžete položiť na dvierka palivovej
nádrže.
Pri doplňovaní paliva čerpaciu pištoľ úplne zasuňte a zapnite ju.
Po automatickom odpojení možno
nádrž doplniť ďalším aktivovaním
čerpacej pištole maximálne dvakrát.
Výstraha
Pretečené palivo ihneď utrite.
Po doplnení paliva nasaďte uzáver
plniaceho hrdla a otočte ho do smeru
hodinových ručičiek až na doraz.
Zatvorte dvierka palivovej nádrže.
Uzáver palivovej nádrže Používajte iba pôvodné uzávery
palivovej nádrže. Vozidlá so
vznetovými motormi majú špeciálne
uzávery palivovej nádrže.
Spotreba paliva - emisie CO 2
Hodnoty pre (kombinovanú) spotrebu
paliva modelu Opel Vivaro sú v
rozpätí 7,4 do 5,7 l/100 km.
V závislosti od krajiny je spotreba
paliva zobrazená v km/l. V takom
prípade je spotreba paliva
(kombinovaná) modelu Opel Vivaro
približne v rozsahu od 13,5 do
17,5 km/l.
Emisie CO 2 (kombinované) sú v
rozpätí 195 až 149 g/km.Špecifické údaje pre vaše vozidlo
nájdete v certifikáte o zhode, ktorým
je vybavené vaše vozidlo, alebo v
iných národných registračných
dokumentoch.
Všeobecné informácie Uvedené údaje o oficiálnej spotrebe
paliva a emisiách CO 2 sa týkajú
základného modelu pre EÚ so
štandardnou výbavou.
Údaje o spotrebe paliva a CO
2 emisie
sa určujú podľa nariadenia
R (ES) č. 715/2007 (v platnom znení),
pričom sa berie do úvahy hmotnosť
vozidla tak, ako je určená v nariadení.
Hodnoty sú poskytované len pre
účely porovnania medzi rôznymi
variantmi vozidla a nesmú sa
považovať za záruku skutočnej
spotreby paliva konkrétneho vozidla.
Dodatočné príslušenstvo môže viesť
k mierne vyšším hodnotám, ako sú uvedené hodnoty spotreby paliva a
emisií CO 2. Okrem toho spotreba
paliva závisí aj od osobného štýlu
jazdy a tiež od podmienok vozovky a
premávky.
Page 167 of 241

Jazda165Ťažné zariadenie
Všeobecné informácie Odporúčame Vám, aby ste zverili
dodatočnú montáž ťažného
zariadenia servisu. Môže byť nutné
vykonať zmeny, ktoré majú vplyv na
chladiaci systém, tepelné štíty alebo iné zariadenia. Používajte len ťažné
zariadenie, ktoré bolo schválené pre
vaše vozidlo.
Chovanie sa vozidla za jazdy, rady pre jazdu sprívesom
Pri používaní brzdeného prívesu
zaveste poistné lano do oka.
Pred pripojením prívesu namažte
guľovú hlavu. Nemažte však ťažné
zariadenie vybavené stabilizátorom,
tlmiacim účinky síl vznikajúcich
vychýlením prívesu z priameho
smeru. V prípade prívesov s nízkou
jazdnou stabilitou sa odporúča
stabilizátor.Neprekračujte maximálnu rýchlosť
80 km/h a to ani v krajinách, kde je
povolená vyššia rýchlosť.
Ak sa príves za jazdy rozkýva,
spomaľte. Nepokúšajte sa korigovať
kývanie pohybmi volantom. V prípade potreby prudšie pribrzdite.
Pri jazde z kopca zaraďte vždy
rovnaký prevodový stupeň, aký by ste
použili pre jazdu do kopca a jazdite
približne rovnakou rýchlosťou.
Nastavte tlak v pneumatikách na
hodnotu predpísanú pre plné
zaťaženie 3 226.
Ťahanie závesu
Zaťaženie prívesu Prípustné zaťaženia prívesu sú
maximálne hodnoty závislé od
vozidla a motora, ktoré nesmú byť
prekročené. Skutočné zaťaženie
prívesu je rozdiel medzi skutočnou
celkovou hmotnosťou prívesu a
skutočným zaťažením guľovej hlavy
ťažného zariadenia v pripojenom
stave.Prípustné zaťaženie prívesu vášho
vozidla je uvedené v úradných
dokladoch k vášmu vozidlu.
Všeobecne platia tieto hodnoty pre
stúpanie do max. 12 %.
Povolené zaťaženie prívesu platí pre
uvedené stúpanie do nadmorskej výšky 1000 metrov nad morom. So
stúpajúcou nadmorskou výškou klesá
výkon motora, pretože je vzduch
redší, schopnosť stúpania sa zníži,
preto sa znižuje aj povolená
hmotnosť súpravy o 10 % na každých
1000 metrov nadmorskej výšky.
Hmotnosť súpravy sa nemusí znížiť
pri jazde po vozovkách s miernym
sklonom (menej než 8 %, napr. na
diaľnici).
Maximálna celková povolená
hmotnosť jazdnej súpravy nesmie byť prekročená. Táto hmotnosť je
uvedená na identifikačnom štítku
3 214.
Page 168 of 241

166JazdaZvislé zaťaženie guľovej hlavy
Zvislé zaťaženie guľovej hlavy je
zaťaženie, ktoré vyvíja naložený
príves na guľovú hlavu. Zmenou
rozloženia nákladu na prívese
môžete toto zaťaženie zmeniť.
Hodnota maximálneho povoleného
zaťaženia guľovej hlavy ťažného
vozidla je uvedená na štítku ťažného
zariadenia a v dokumentoch vozidla.
Vždy sa zamerajte na maximálne
zaťaženie, najmä v prípade ťažkého
prívesu. V žiadnom prípade nesmie
byť vertikálne zaťaženie na guli nižšie než 25 kg.
V prípade prívesu v nákladom
1200 kg alebo viac, zaťaženie guľovej
hlavy nesmie byť menšie ako 50 kg.
Zaťaženie zadnej nápravy Keď je za vozidlom pripojený príves aťažné vozidlo je plne naložené
(vrátane všetkých cestujúcich),
nesmie byť prekročené povolené
zaťaženie zadnej nápravy (pozri
identifikačný štítok alebo
dokumentáciu vozidla).Asistent stability prívesu
Ak zistí systém kolísavé pohyby,
výkon motora sa zníži a súprava
vozidlo/príves sa brzdí selektívne,
pokiaľ kolísanie neprestane. Počas
práce systému držte volant čo
najnehybnejšie.
Asistent stability prívesu (TSA) je
funkcia systému elektronického
riadenia stability (ESP® Plus
) 3 153.