Page 57 of 225

Καθίσματα, προσκέφαλα55HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Εκτός από την προειδοποίηση που
προβλέπεται στη διάταξη ECE
R94.02, για λόγους ασφαλείας μη
χρησιμοποιείτε ποτέ παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα εμπρός
στο κάθισμα συνοδηγού με ενεργό
μετωπικό αερόσακο.
Η ετικέτα αερόσακου μπορεί να
βρίσκεται και στις δύο πλευρές του
σκιαδίου του συνοδηγού.
Page 58 of 225

56Καθίσματα, προσκέφαλα9Κίνδυνος
Μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθι‐
σμα ασφαλείας στο κάθισμα συνο‐ δηγού όταν ο μετωπικός αερόσα‐
κος είναι ενεργός.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 57.
Σύστημα μπροστινών
αερόσακων
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στο
τιμόνι και έναν στο ταμπλό στην
πλευρά του συνοδηγού. Αυτοί επιση‐
μαίνονται με τη λέξη AIRBAG.
Επιπλέον, μπορεί να υπάρχει μια
προειδοποιητική πινακίδα και στις
δύο πλευρές του σκιαδίου του συνο‐
δηγού.
Παιδικά καθίσματα ασφαλείας 3 59.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 57.
Το σύστημα μπροστινών αερόσακων
ενεργοποιείται σε περίπτωση μετωπι‐
κής πρόσκρουσης συγκεκριμένης
σφοδρότητας. Ο διακόπτης ανάφλε‐ ξης πρέπει να είναι ανοικτός.
Οι φουσκωμένοι αερόσακοι αποσβέ‐
νουν την πρόσκρουση, μειώνοντας
έτσι σημαντικά τον κίνδυνο τραυματι‐
σμού στον άνω κορμό και το κεφάλι
του οδηγού και του συνοδηγού.
9 Προειδοποίηση
Η βέλτιστη προστασία επιτυγχάνε‐
ται μόνο όταν το κάθισμα είναι
σωστά ρυθμισμένο.
Θέση καθίσματος 3 38.
Στην περιοχή που καταλαμβάνει ο αερόσακος όταν φουσκώνει δεν
πρέπει να υπάρχουν εμπόδια.
Τοποθετήστε τη ζώνη ασφαλείας
σωστά και ασφαλίστε την. Μόνο
τότε ο αερόσακος μπορεί να σας
προστατεύσει.
Page 59 of 225

Καθίσματα, προσκέφαλα57Σύστημα πλευρικώναερόσακων
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων
αποτελείται από έναν αερόσακο στην πλάτη κάθε μπροστινού καθίσματος.
Ο αερόσακος αυτός επισημαίνεται με
τη λέξη AIRBAG .
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων
ενεργοποιείται σε περίπτωση πλευρι‐
κής πρόσκρουσης συγκεκριμένης
σφοδρότητας. Ο διακόπτης ανάφλε‐ ξης πρέπει να είναι ανοικτός.
Οι φουσκωμένοι αερόσακοι αποσβέ‐
νουν την πρόσκρουση, μειώνοντας
έτσι σημαντικά τον κίνδυνο τραυματι‐
σμού στον επάνω κορμό και τη
λεκάνη σε περίπτωση πλευρικής
σύγκρουσης.9 Προειδοποίηση
Στην περιοχή που καταλαμβάνει ο
αερόσακος όταν φουσκώνει δεν
πρέπει να υπάρχουν εμπόδια.
Επισήμανση
Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά
καλύμματα καθισμάτων που έχουν εγκριθεί για το όχημα. Φροντίστε οι
αερόσακοι να μην καλύπτονται.
Απενεργοποίηση
αερόσακων
Το σύστημα αερόσακου συνοδηγού πρέπει να είναι απενεργοποιημένο αν
πρόκειται να τοποθετηθεί παιδικό
κάθισμα στο κάθισμα του συνοδηγού, σύμφωνα με τις οδηγίες στους πίνα‐
κες με τις θέσεις τοποθέτησης παιδι‐
κού καθίσματος ασφαλείας 3 62.
Το σύστημα πλευρικών αερόσακων, οι προεντατήρες των ζωνών ασφα‐
λείας και όλα τα συστήματα αερόσα‐
κων του οδηγού παραμένουν ενεργά.
Ανάλογα με το όχημα υπάρχει μια
προειδοποίηση στην ετικέτα του
αερόσακου στο σκιάδιο συνοδηγού.
Ανατρέξτε στο "Σύστημα αερόσακων" για περισσότερες πληροφορίες 3 52.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε το
σύστημα αερόσακου συνοδηγού από
το μενού ρυθμίσεων στο κέντρο
πληροφοριών οδηγού 3 98.
Απενεργοποιήστε το σύστημα αερό‐
σακου συνοδηγού ως εξής:
1. Πιέστε SETq μία φορά, για εμφα‐
νιστεί το μενού ρυθμίσεων.
2. Πραγματοποιήστε κύλιση στις επιλογές μενού χρησιμοποιώντας
τα R ή S μέχρι να εμφανιστεί η
Page 60 of 225

58Καθίσματα, προσκέφαλαένδειξη Pass bag (Αερόσ.
συνοδ.) (στη Βασική έκδοση)
- ή -
Passenger bag (Αερόσακος
συνοδηγού) (στην έκδοση
Multifunction)
εμφανίζεται.
3. Πατήστε SETq για πρόσβαση σε
αυτή την επιλογή μενού.
4. Πατήστε R ή S, για να μεταβείτε
από Pass bag On (Αερόσ. συνοδ.
ενεργ.) σε Pass bag off (Αερόσ.
συνοδ. απενεργ.) (βασική
έκδοση)
- ή -
από Passenger bag On
(Αερόσακος συνοδηγού
ενεργοποιημένος) σε Passenger
bag Off (Αερόσακος συνοδηγού
απενεργοποιημένος) (έκδοση
Multifunction).
5. Πατήστε SETq για να επιβεβαιώ‐
σετε την επιλογή. Ανάλογα με την
έκδοση, στην οθόνη εμφανίζεται
επίσης ένα μήνυμα που ζητά
επιβεβαίωση.6. Πατήστε R ή S, για να επιλέξετε
Yes (Ναι) .
7. Πατήστε το SETq στιγμιαία για
να επιβεβαιώσετε την απενεργο‐ ποίηση και να επιστρέψετε αυτό‐ ματα στην προηγούμενη οθόνη.
Οι αερόσακοι του συνοδηγού απενερ‐ γοποιούνται και δεν θα ανοίξουν σε
περίπτωση σύγκρουσης. Η ενδεικτική
λυχνία * παραμένει αναμμένη στην
κονσόλα οροφής. Μπορείτε να τοπο‐ θετήσετε ένα παιδικό κάθισμα ασφα‐
λείας σύμφωνα με τους πίνακες με τις θέσεις τοποθέτησης παιδικού καθί‐
σματος ασφαλείας 3 62.
9 Κίνδυνος
Απενεργοποιείτε τον αερόσακο
συνοδηγού μόνο όταν στο κάθι‐
σμα του συνοδηγού έχει τοποθε‐
τηθεί παιδικό κάθισμα ασφαλείας,
σύμφωνα με τις οδηγίες και τους
περιορισμούς στον πίνακα 3 62.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος
θανάσιμου τραυματισμού αν στο
κάθισμα του συνοδηγού καθίσει
ενήλικας με τον αερόσακο συνο‐ δηγού απενεργοποιημένο.
Το σύστημα αερόσακου συνοδηγού
θα ενεργοποιηθεί σε περίπτωση
σύγκρουσης μόνο εάν η ενδεικτική
λυχνία * δεν είναι αναμμένη.
Εάν ανάψουν συγχρόνως οι ενδεικτι‐
κές λυχνίες * και v, σημαίνει πως
υπάρχει βλάβη στο σύστημα. Η κατά‐ σταση του συστήματος δεν είναι
διακριτή, συνεπώς κανείς δεν επιτρέ‐
πεται να καθίσει στο κάθισμα του
συνοδηγού. Απευθυνθείτε αμέσως σε
ένα συνεργείο.
Page 61 of 225

Καθίσματα, προσκέφαλα59Αλλάζετε την κατάσταση μόνο όταν το
όχημα είναι ακινητοποιημένο με
απενεργοποιημένη ανάφλεξη. Η
κατάσταση διατηρείται έως την
επόμενη αλλαγή.
Ενδεικτική λυχνία v για τους αερόσα‐
κους και τους εντατήρες ζωνών ασφα‐ λείας 3 90.
Ενδεικτική λυχνία * για την απενερ‐
γοποίηση αερόσακου 3 90.
Επανενεργοποίηση του συστήματος
μετωπικού αερόσακου συνοδηγού -
βλ. κέντρο πληροφοριών οδηγού
3 98.Παιδικά καθίσματα
ασφαλείας9 Κίνδυνος
Εάν χρησιμοποιείτε παιδικό κάθι‐
σμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω στο κάθισμα του συνοδηγού,
το σύστημα αερόσακων για το
κάθισμα του συνοδηγού πρέπει να είναι απενεργοποιημένο. Αυτό
ισχύει επίσης για συγκεκριμένα
παιδικά καθίσματα με φορά προς τα εμπρός όπως επισημαίνεται
στον πίνακα 3 62.
Απενεργοποίηση αερόσακου 3 57.
Ετικέτα αερόσακου 3 52.
Συνιστούμε παιδικό κάθισμα ασφα‐
λείας το οποίο έχει κατασκευαστεί
ειδικά για το όχημα. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο
συνεργείο της περιοχής σας.
Όταν χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας, λαμβάνετε υπόψη τις
ακόλουθες οδηγίες χρήσης και εγκα‐
τάστασης, καθώς και τις οδηγίες που συνοδεύουν το παιδικό κάθισμα
ασφαλείας.
Τηρείτε πάντοτε τους τοπικούς ή εθνι‐
κούς κανονισμούς. Σε ορισμένες
χώρες, απαγορεύεται η τοποθέτηση
παιδικών καθισμάτων ασφαλείας σε
ορισμένα καθίσματα.
Τα παιδικά καθίσματα ασφαλείας
μπορούν να στερεωθούν με:
● Ζώνη ασφαλείας τριών σημείων
● Στηρίγματα ISOFIX
● Άνω σημείο πρόσδεσης
Ζώνη ασφαλείας τριών σημείων
Τα παιδικά καθίσματα ασφαλείας
μπορούν να στερεωθούν χρησιμο‐
ποιώντας τη ζώνη ασφαλείας τριών
σημείων 3 50.
Ανάλογα με το μέγεθος των παιδικών
καθισμάτων ασφαλείας που χρησιμο‐ ποιείτε και την έκδοση του μοντέλου,τα παιδικά καθίσματα ασφαλείαςμπορούν να τοποθετηθούν σε συγκε‐ κριμένα καθίσματα της 2ης σειράς
καθισμάτων 3 62.
Page 62 of 225

60Καθίσματα, προσκέφαλαΣτηρίγματα ISOFIXΟι βάσεις στήριξης ISOFIX επισημαί‐
νονται με ετικέτες ISOFIX στην πλάτη
του καθίσματος.
Τα εγκεκριμένα για το όχημα παιδικά
καθίσματα ασφαλείας ISOFIX πρέπει
να στερεώνονται στις ειδικές βάσεις
στήριξης ISOFIX.
Όταν τοποθετείτε ένα κάθισμα χρησι‐
μοποιώντας τις βάσεις στήριξης
ISOFIX, πρέπει να χρησιμοποιήσετε
παιδικό κάθισμα ασφαλείας ISOFIX
γενικής χρήσης εγκεκριμένο για το
όχημα.
Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένας
ιμάντας στο πάνω σημείο πρόσδεσης επιπλέον των στηριγμάτων στερέω‐
σης ISOFIX.
Οι επιτρεπόμενες θέσεις στερέωσης
για τα παιδικά καθίσματα ασφαλείας
ISOFIX επισημαίνονται στους πίνα‐
κες με τα σύμβολα <, IL και IUF.
Κρίκοι άνω σημείων πρόσδεσης
Οι κρίκοι άνω σημείων πρόσδεσης
βρίσκονται στην πίσω πλευρά του
καθίσματος.
Εκτός από το στηρίγματα στερέωσης
ISOFIX, στερεώστε τον άνω ιμάντα
πρόσδεσης στους κρίκους άνω
σημείων πρόσδεσης. Ο ιμάντας
πρέπει να περνά ανάμεσα από τα δύο στελέχη-οδηγούς του προσκέφαλου.
Τα παιδικά καθίσματα ασφαλείας
ISOFIX που υπάγονται στην κατηγο‐
ρία γενικής χρήσης επισημαίνονται
στον πίνακα ως IUF 3 62.
Επιλογή του σωστού καθίσματος Τα πίσω καθίσματα παρέχουν τις πιο
άνετες θέσεις για τη στερέωση ενός
παιδικού καθίσματος ασφαλείας.
Τα παιδιά πρέπει να κάθονται σε
παιδικό κάθισμα με φορά προς τα
πίσω για όσο το δυνατόν μεγαλύτερο
διάστημα. Με αυτό τον τρόπο διασφα‐
λίζεται ότι η σπονδυλική στήλη του
παιδιού, η οποία είναι ακόμη πολύ
ευαίσθητη, υπόκειται σε λιγότερη
καταπόνηση σε περίπτωση ατυχήμα‐
τος.
Κατάλληλα είναι τα συστήματα ασφα‐
λείας που πληρούν τους ισχύοντες
κανονισμούς UN ECE. Ανατρέξτε
στους νόμους και τις διατάξεις της
εκάστοτε χώρας για την υποχρεωτική
χρήση παιδικών καθισμάτων ασφα‐
λείας.
Page 63 of 225
Καθίσματα, προσκέφαλα61Εξακριβώστε αν το παιδικό κάθισμα
ασφαλείας που πρόκειται να εγκατα‐
στήσετε, είναι συμβατό με τον τύπο
του οχήματος.
Βεβαιωθείτε ότι η θέση τοποθέτησης
του παιδικού καθίσματος ασφαλείας
στο όχημα είναι σωστή, βλ. παρα‐
κάτω πίνακες.
Τα παιδιά πρέπει να επιβιβάζονται και
να αποβιβάζονται από το όχημα μόνο
από την πλευρά που δεν κινούνται
αυτοκίνητα.
Όταν το παιδικό κάθισμα ασφαλείας δεν χρησιμοποιείται, ασφαλίζετε το
κάθισμα με ζώνη ασφαλείας ή αφαι‐
ρέστε το από το όχημα.
Επισήμανση
Μην κολλήσετε τίποτε επάνω στο
παιδικό κάθισμα ασφαλείας και μην
το καλύπτετε με άλλα υλικά.
Εάν το παιδικό κάθισμα ασφαλείας
υποστεί καταπόνηση σε περίπτωση
ατυχήματος, πρέπει να αντικαταστα‐
θεί.
Κλειδαριές ασφαλείας παιδιών 3 26.
Page 64 of 225

62Καθίσματα, προσκέφαλαΘέσεις εγκατάστασης παιδικού καθίσματος ασφαλείας
Επιτρεπτές επιλογές τοποθέτησης παιδικού καθίσματος ασφαλείας
Κατηγορία βάρους και ηλικιακή ομάδα
Κάθισμα συνοδηγούΔεύτερη σειράΤρίτη
σειράΕνεργοποιημένος
αερόσακοςΑπενεργοποιημέ‐
νος αερόσακοςΑκριανό
κάθισμαΜεσαίο
κάθισμαΟμάδα 0: έως 10 kg
ή περίπου 10 μηνώνXU 1U,
ή περίπου δύο ετώνXU 1U,
ή περίπου 8 μηνών ως τεσσάρων ετώνXU 1U,
ή περίπου τριών ως επτά ετώνXXUUXΟμάδα ΙΙΙ: 22 έως 36 kg
ή περίπου έξι ως 12 ετώνXXUUX1:Όταν ασφαλίζετε μια ζώνη ασφαλείας τριών σημείων, ανεβάστε το κάθισμα στην ψηλότερη θέση και βεβαιωθείτε ότι
η ζώνη ασφάλειας του οχήματος περνά μπροστά από το επάνω σημείο στερέωσης. Ρυθμίστε την πλάτη του καθί‐
σματος όσο χρειάζεται μέχρι την κάθετη θέση για να διασφαλίσετε ότι η ζώνη είναι σφικτή στην πλευρά της πόρπης.<:Κάθισμα οχήματος με σημεία στερέωσης ISOFIX. Όταν τοποθετείτε ένα κάθισμα χρησιμοποιώντας το σύστημα στερέωσης ISOFIX , πρέπει να χρησιμοποιήσετε μόνο παιδικό κάθισμα ασφαλείας ISOFIX εγκεκριμένο για το όχημα.U:Γενικής χρήσης σε συνδυασμό με ζώνη ασφαλείας τριών σημείων.X:Ακατάλληλη θέση για παιδικό κάθισμα ασφαλείας αυτής της κατηγορίας βάρους.