Page 81 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU25081
Roda de trás
PAU59614
Remoção da roda de trás
AVISO
PWA10822
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de este
tombar. 1. Desaperte a porca do eixo e a porca do tirante de binário do travão na placa
de sapata do travão.
2. Desligue o tirante de binário do travão da placa de sapata do travão, retiran-
do a porca, a anilha e a cavilha.
3. Coloque o motociclo no descanso central.
4. Retire a porca ajustadora da folga do pedal do travão e depois desligue o ti-
rante do travão da alavanca do eixo de ressaltos do travão.
5. Desaperte a contraporca da polia da corrente de transmissão e a cavilha
ajustadora da folga da corrente de
transmissão em ambos os lados do
braço oscilante.
6. Retire a porca do eixo e a anilha.
7. Enquanto segura na roda de trás, puxe o eixo da roda para fora.
8. Remova as polias da corrente e o es- paçador.
9. Empurre a roda para a frente e retire a corrente de transmissão do carreto
traseiro.
NOTA
A corrente de transmissão não precisa de
ser desmontada para remover e instalar a
1. Tirante do travão
2. Alavanca do eixo de ressaltos do travão
3. Porca ajustadora da folga do pedal do travão
4. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
5. Contraporca da polia da corrente de trans- missão
6. Polia da corrente de transmissão
7. Anilha
8. Porca do eixo
9. Porca do tirante de binário do travão
10.Tirante de binário do travão
1 10
34
5
6
7
8
9
7
2
1. Cavilha ajustadora da folga da corrente de transmissão
2. Contraporca da polia da corrente de trans- missão
3. Porca do eixo
4. Anilha
1. Corrente de transmissão
3
2
14
1
2RD-9-P1.book 43 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 82 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-44
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
roda.
Instalação da roda de trás 1. Instale o espaçador do lado esquerdo do cubo da roda.
2. Instale as polias da corrente e a roda
inserindo o eixo da roda pelo lado es-
querdo.
3. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
4. Instale a anilha e a porca do eixo.
5. Instale o tirante do travão na alavanca
do eixo de ressaltos do travão e instale
a porca ajustadora da folga do pedal
do travão no tirante do travão.
6. Ligue o tirante de binário do travão à placa de sapata do travão, instalando
a cavilha, a anilha e a porca.
7. Ajuste a folga da corrente de transmis- são. (Consulte a página 6-27.)
8. Retire o motociclo do descanso cen-
tral para que a roda de trás fique pou-
sada no chão e, depois, coloque o
descanso lateral em baixo.
9. Aperte a porca do tirante de binário do travão e a porca do eixo em conformi-
dade com os binários especificados.
10. Ajuste a folga do pedal do travão. (Consulte a página 6-22.)
AVISO
PWA10661
Depois de ajustar a folga do pedal do tra-
vão, verifique o funcionamento da luz do
travão.
PAU25852
Deteção e resolução de
problemas
Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspeção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ig nição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
A seguinte tabela de deteção e resolução
de problemas apresenta um procedimento
fácil e rápido para verificar você mesmo es-
tes sistemas vitais. No entanto, caso o seu
motociclo precise de qualquer reparação,
leve-o a um concessionário Yamaha, cujos
técnicos habilitados possuem as ferramen-
tas, experiência e conhecimentos necessá-
rios para assistir devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
Binários de aperto:
Porca do tirante de binário do travão:
19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Porca do eixo: 129 Nm (12.9 m·kgf, 92 ft·lbf)
2RD-9-P1.book 44 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 83 of 96

Manutenção periódica e ajustes
6-45
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU67930
Tabela de deteção e resolução de problemas
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O sinal de mudança
de direcção pisca
com intensidade.
O sinal de mudança
de direcção não pisca
ou está fraco.
Accione o pedal de
arranque.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija a distância do
eléctrodo da vela de
ignição ou substitua a vela
de ignição.
Verifique as ligações
dos fios da bateria e, se
necessário, solicite a
um concessionário
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
Accione o pedal de
arranque.
Se o motor não
arrancar, verifique a
ignição.
3. IgniçãoHúmida
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire a vela de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Com a chave na
posição “on”, opere o
interruptor do sinal de
mudança de direcção.
Accione o pedal de
arranque.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
2RD-9-P1.book 45 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 84 of 96

7-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Cuidados e arrumação do motociclo
PAU37834
Cor mate cuidado
PRECAUÇÃO
PCA15193
Alguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar antes de limpar o veí-
culo. Se utilizar uma escova, produtos
químicos agressivos ou compostos de
limpeza para limpar estas peças vai ris-
car ou danificar a superfície das mes-
mas. Também não deve aplicar cera em
nenhuma peça com acabamento em cor
mate.
PAU26005
Cuidados
Embora a conceção aberta de um motoci-
clo revele o encanto da tecnologia, torna-o
também mais vulnerável. Poderá desenvol-
ver-se ferrugem e corrosão mesmo que se-
jam utilizados componentes de alta
qualidade. Embora um tubo de escape en-
ferrujado possa passar despercebido num
carro, este influencia negativamente o as-
peto geral de um motociclo. Um cuidado
frequente e adequado não só vai ao encon-
tro dos termos da garantia, como também
influencia na manutenção de um bom aspe-
to do seu motociclo, aumentando o tempo
de vida e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza 1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores elétricos, in-
cluindo a tampa da vela de ignição, es-
tão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente entra- nhada, como por exemplo óleo quei-
mado no cárter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto nos
vedantes, anilhas, carretos, corrente
de transmissão e eixos das rodas. En-
xague sempre a sujidade e o desen-
gordurante com água.
Limpeza
PRECAUÇÃO
PCA10773
Evite utilizar agentes de limpeza
das rodas demasiado ácidos, espe-
cialmente em rodas de raio. Se este
tipo de produtos for utilizado em
sujidade de difícil remoção, não
deixe o agente de limpeza sobre a
área afetada durante mais tempo do
2RD-9-P1.book 1 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 85 of 96

Cuidados e arrumação do motociclo
7-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
que o recomendado. Além disso,
enxague minuciosamente a área
com água, seque-a imediatamente
e aplique um spray anti-corrosão.
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, para-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os
plásticos. Cont udo, se as partes
plásticas não puderem ser bem lim-
pas com água, pode utilizar um de-
tergente suave diluído na água.
Enxague bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou abra-
sivos, solvente ou diluente, com-
bustível (gasolina), produtos anti-
ferrugem ou de remoção da ferru-
gem, líquido dos travões, anti-con-
gelante ou eletrólito.
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jato de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda e
do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes elétricos (aco-
pladores, conectores,
instrumentos, interruptores e lu-
zes), tubos de resp iração e respira-
douros.
Para os motociclos equipados com
para-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos- tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no para-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do para-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar
marcas. Se o para-vento ficar risca-
do, utilize um composto de poli-
mento de qualidade para plástico
após a lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um de-
tergente suave e uma esponja macia limpa
e, finalmente, enxague totalmente com
água limpa. Utilize uma escova de dentes
ou uma escova para limpar garrafas nas
áreas de difícil acesso. A sujidade de difícil
remoção e os insetos serão facilmente re-
movidos se a área for coberta por um pano
húmido durante alguns minutos antes de fa-
zer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, perto
do mar ou em estradas nas quais foi espa-
lhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espalha-
do nas estradas durante o Inverno é extre-
mamente corrosivo quando misturado com
água, realize os passos a seguir explicados
após cada viagem à chuva, perto do mar ou
em estradas nas quais foi espalhado sal.
NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o In-
verno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.
1. Limpe o motociclo com água fria e um detergente suave, depois do motor ter
arrefecido. PRECAUÇÃO: Não utili-
ze água morna pois esta aumenta a
ação corrosiva do sal.
[PCA10792]
2. Aplique um spray anti-corrosão em to- das as superfícies metálicas, incluindo
as cromadas e ni queladas, para evitar
a corrosão.
2RD-9-P1.book 2 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 86 of 96

Cuidados e arrumação do motociclo
7-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Após a limpeza 1. Seque o motociclo com uma camurça ou um pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmissão e lubrif ique-a para evitar
que enferruje.
3. Utilize um produto de polir crómio para
dar brilho a peças de crómio, alumínio
e aço inoxidável, incluindo o sistema
de escape. (Mesmo a descoloração
dos sistemas de esca pe em aço inoxi-
dável induzida termicamente pode ser
removida através de polimento.)
4. Para evitar a corrosão, é recomenda- da a aplicação de um spray anti-corro-
são em todas as superfícies
metálicas, incluindo as cromadas e ni-
queladas.
5. Utilize um óleo em spray como produ-
to de limpeza universal para remover
qualquer sujidade remanescente.
6. Retoque pequenos danos na pintura provocados por pedras, etc.
7. Encere todas as superfícies pintadas.
8. Deixe o motociclo secar completa- mente antes de o guardar ou tapar.
AVISO
PWA11132
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.
Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave. Antes de
conduzir a velocidades superiores,
teste o motociclo quanto ao desem-
penho dos travões e ao comporta-
mento nas curvas.
PRECAUÇÃO
PCA10801
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
Evite utilizar compostos de poli-
mento abrasivos, pois estes des-
gastam a pintura.
NOTA
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos a utilizar.
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o em-
baciamento da lente do farol dianteiro.
Ligar o farol dianteiro durante um pe-
queno período de tempo ajudará a re-
mover a humidade da lente.
2RD-9-P1.book 3 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 87 of 96

Cuidados e arrumação do motociclo
7-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU43204
Armazenagem
Curto prazo
Guarde sempre o seu motociclo num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para o proteger do pó. An-
tes de cobrir o motociclo, verifique se o mo-
tor e o sistema de escape estão frios.
PRECAUÇÃO
PCA10811
Guardar o motociclo num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-lo com um oleado, enquanto
este se encontra ainda molhado,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos for-
tes.
Longo prazo
Antes de guardar o seu motociclo durante
vários meses: 1. Siga todas as instruções da secção “Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito de combustível enferruje e que o
combustível se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni- ção na respetiva vela e coloque a
vela de ignição na cabeça de cilin- dros de modo a que os elétrodos fi-
quem ligados à terra. (Isto limitará
a produção de faíscas durante o
passo seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
AVISO! Para evitar danos ou fe-
rimentos provocados por faís-
cas, certifique-se de que liga os
elétrodos da vela de ignição à
terra enquanto liga o mo-
tor.
[PWA10952]
e. Retire a tampa da vela de igniçãoe, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa.
4. Lubrifique todos os cabos de controlo e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a pressão de ar dos pneus, e finalmente
levante o motociclo de modo a que
ambas as rodas fi quem afastadas do
chão. Como alternativa, rode um pou-
co as rodas todos os meses para evi-
tar que os pneus se degradem num
determinado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a totalmen-
te. Guarde-a num local fresco e seco e
carregue-a uma vez por mês. Não
guarde a bateria num local excessiva-
mente frio ou quente [menos de 0 C
(30 F) ou mais de 30 C (90 F)]. Para
obter mais informações relativamente
ao acondicionamento da bateria, con-
sulte a página 6-34.
NOTA
Antes de guardar o motociclo, deverá fazer
todas as reparaç ões necessárias.
2RD-9-P1.book 4 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分
Page 88 of 96

8-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Especificações
PAU69993Dimensões:
Comprimento total: 2085 mm (82.1 in)
Largura total: 750 mm (29.5 in)
Altura total:
1095 mm (43.1 in)
Altura do assento: 785 mm (30.9 in)
Distância entre os eixos: 1410 mm (55.5 in)
Distância mínima do chão:
130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo: 2.4 m (7.87 ft)
Peso:
Massa em vazio:
174 kg (384 lb)
Motor:
Ciclo de combustão:4 tempos
Sistema de refrigeração:
Refrigerado a ar
Comando de válvulas: SOHC
Número de cilindros: Um cilindro
Cilindrada:
399 cm
3
Diâmetro curso:
87.0 67.2 mm (3.43 2.65 in)
Relação de compressão: 8.5 : 1
Sistema de arranque:
Sistema de arranque a pedal
Sistema de lubrificação: Cárter seco
Óleo de motor:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Graus de viscosidade SAE: 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Mudança de óleo: 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt)
Com remoção do filtro de óleo:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
Filtro de ar:
Elemento do filtro de ar:Elemento de papel revestido a óleo
Combustível:
Combustível recomendado:
Gasolina normal sem chumbo (mistura de
gasolina com álcool [E10] aceitável)
Capacidade do depósito de combustível:
12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível: 2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)
Injecção de combustível:
Corpo do acelerador:
Marca da identificação:2RD1 00
Vela(s) de ignição:
Fabricante/modelo: NGK/BPR6ES
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embraiagem:
Tipo de embraiagem: Molhado, multidisco
Sistema de transmissão:
Relação primária de redução:
2.567 (77/30)
Transmissão final: Corrente
Relação secundária de redução: 2.947 (56/19)
Tipo de transmissão:
Permanentemente engrenada, 5 velocida-
des
Relação das velocidades:
1.ª:2.357 (33/14)
2.ª:
1.556 (28/18)
3.ª: 1.190 (25/21)
4.ª:
0.917 (22/24)
5.ª: 0.778 (21/27)
Quadro:
Tipo de quadro:
Suporte semi-duplo
Ângulo de avanço: 27.7 graus
2RD-9-P1.book 1 ページ 2015年9月9日 水曜日 午前8時40分